Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTION FOR USE
and installation
I
E
P
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users an installation
instructions carefully before installation ot the
appliance and before starting to use.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 - 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de
240 527 4000 J41
VKI3805.0
VKI3800.1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KÜPPERBUSCH VKI3805.0

  • Página 24: En General

    En general Índice 1 En general 1.1 Aquí encontrará usted... 1 En general 1.1 Aquí encontrará usted..........24 Lea por favor cuidadosamente las informaciones de este 1.2 Uso previsto ..............24 manual antes de poner en funcionamiento su encimera. 2 Indicaciones de seguridad y advertencias Usted encontrará...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Indicaciones de seguridad y advertencias 2 Indicaciones de seguridad y advertencias • En caso de roturas, saltaduras, fracturas u otro tipo de daños en la vitrocerámica, existe riesgo 2.1 Conexión y funcionamiento de descarga eléctrica. Poner, inmediatamente el • Los aparatos hay que montarlos siguiendo las aparato fuera de servicio.
  • Página 26: Para Personas

    Indicaciones de seguridad y advertencias • ¡Colocar la olla lo más centrada posible en la 2.3 Para personas zona de cocción! • Estos aparatos pueden ser empleados por niños • A ser posible, emplear las zonas de cocción a partir de 8 años y por personas con capacida- traseras para las ollas más grandes para que des físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimientos siempre...
  • Página 27: Explicación De Los Símbolos Y De Las Indicaciones

    Indicaciones de seguridad y advertencias 2.4 Explicación de los símbolos y de las Además, en algunos lugares se emplean los siguientes indicaciones símbolos de peligro: El aparato ha sido fabricado conforme al nivel de desa- rrollo actual de la técnica. Aún así, de las máquinas se ¡ADVERTENCIA DE ENERGÍA ELÉC- derivan ciertos riesgos que no es posible evitar con medi- TRICA!
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 3 Descripción del aparato 13 14 12 16 10 9 Campo de sensor Campo de sensor Tecla para la zona de para la zona de cocción delantera cocción trasera La decoración puede diferir de la representada en las 10.
  • Página 29: Manejo Mediante Teclas De Sensor

    Descripción del aparato 3.1 Manejo mediante teclas de sensor 3.2 Cosas dignas de saberse acerca del Slider (campo de sensor) El manejo del campo de cocción de vitrocerámica se lleva a cabo por medio de teclas de sensor Touch- El así llamado Slider funciona por principio del mismo Control.
  • Página 30: Manejo

    Manejo 4 Manejo 4.3 Limitación de la duración del funcionamiento La encimera de vitrocerámica dispone de una limitación 4.1 Encimera de cocción automática de la duración del funcionamiento. La encimera de cocción está equipada con una cam- El tiempo de funcionamiento continuo de cada una de las po de cocción por inducción.
  • Página 31: Batería De Cocina Para La Encimera Por Inducción

    Manejo 4.6 Batería de cocina para la encimera por in- 4.7 Consejos para el ahorro de energía ducción A continuación encontrará usted algunas indicaciones para trabajar de forma económica y efi ciente con su nue- El recipiente de cocción utilizado para la superfi cie de va encimera por inducción y la batería de cocina.
  • Página 32: Accionamiento De Tecla

    Manejo 4.10 Accionamiento de tecla El control aquí descrito espera, después de accionar una tecla (de selección), seguidamente el accionamiento de la tecla siguiente.El accionamiento de la tecla siguiente tiene que llevarse a cabo por principio dentro de un plazo de 10 segundos, ya que en caso contrario se anula la selección.
  • Página 33: Función De Stop

    Manejo 4.14 Función de STOP El proceso de cocción puede interrumpirse brevemen- te por medio de la función STOP, por ejemplo cuando llaman a la puerta de la casa. Para proseguir después el proceso de cocción con los mismos niveles, hay que anular la función STOP.
  • Página 34: Seguro Para Niños

    Manejo 4.16 Seguro para niños El seguro de protección para niños tiene como función el evitar que los niños puedan conectar la encimera de vitrocerámica deliberadamente o por descuido. Para ello se bloquean el manejo. Activación del seguro para niños 1.
  • Página 35: Automatismo De Desconexión (Temporizador)

    Manejo 4.18 Automatismo de desconexión (temporizador) Por medio del automatismo de desconexión es posible desco- nectar automáticamente después de un tiempo determinado todas las zonas de cocción que estuvieran conectadas. Pue- den confi gurarse tiempos de cocción de 10 segundos (0.10) hasta 1 hora 59 minutos (1.59).
  • Página 36: Programación De La Cocción Automática

    Manejo 4.20 Programación de la cocción automática Con el automatismo de golpe de cocción, la cocción co- mienza al nivel 9. Después de un tiempo determinado se Nivel ajustado cambia a un nivel de cocción más bajo (de 1 a 8). Tiempo Cuando se emplea la función golpe de cocción sólo hay que elegir el nivel de cocción con el que se desea que...
  • Página 37: Bloqueo De Sensores

    Manejo 4.22 Bloqueo de sensores Mediante el bloqueo es posible impedir el manejo y un ajuste de un nivel de cocción. La única tecla que se mantiene activa para la desconexión de la encimera es la tecla de encendido / apagado. Conexión del bloqueo 1.
  • Página 38: Encimera Con Control De Ventilador: Uso Del Ventilador

    Manejo 4.25 Encimera con control de ventilador: Uso del ventilador En el panel de mandos Touch Control se encuentran a la derecha las teclas para el ventilador. aAntes de la puesta en marcha del ventilador debe retirarse la cubierta comple- tamente.
  • Página 39: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación 5 Limpieza y conservación Cambios de color de la encimera no infl uyen en la funcionalidad ni en la estabilidad de la vitrocerámica. No • Antes de proceder a la limpieza hay que desconectar se trata de daños del material, sino de restos de comida la encimera y dejar que se enfríe.
  • Página 40: Qué Hacer En Caso De Problemas

    Qué hacer en caso de problemas 6 Qué hacer en caso de problemas ¿Se indica el código de error U400? La encimera está mal conectada. El control se desconec- Manipulaciones y reparaciones en el aparato por parte ta después de 1 seg. y suena una señal acústica cons- de personas no cualifi...
  • Página 41: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje 7 Instrucciones de montaje 7.3 Montaje Indicaciones importantes 7.1 Indicaciones de seguridad para el montador • Se debe evitar un exceso de generación de calor de muebles de cocina desde abajo, como el causado p.ej. por un horno sin •...
  • Página 42 Instrucciones de montaje Aufsatz solo Aufsatz mit VKI 3805 + Zub. 1130 Importante: ¡Debido a una posición inclinada o a tensiones inde- bidas existe peligro de ruptura al montar la encimera de cocción de vitrocerámica! 1 Distancia mínima a las paredes vecinas 2 Medida de fresado 3 Medida exterior de la encimera 4 Altura de montaje...
  • Página 43: Conector De 7 Polos Conexión Ventilador

    Instrucciones de montaje 7.4 Conector de 7 polos conexión ventilador 7.5 Montaje del ventilador de encimera • El producto tiene que ser conectado obligatoriamente Para la conexión del ventilador una los dos conectores por un profesional autorizado observando las normas de 7 polos.
  • Página 44: Conexión Eléctrica

    Instrucciones de montaje 7.6 Conexión eléctrica El cable de conexión viene de fábrica • La encimera de cocción está equipada de fábrica con una línea de conexión resistente a la temperatura. ¡ADVERTENCIA DE ENERGÍA ELÉC- TRICA! • La conexión a la red se realiza en conformidad con el esquema de conexión, a no ser que la línea de cone- ¡EXISTE PELIGRO DE MUERTE! xión esté...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Puesta fuera de servicio, eliminación 7.7 Datos técnicos 8 Puesta fuera de servicio, eliminación 8.1 Puesta fuera de servicio Dimensiones Encimera La puesta fuera de servicio tiene lugar una vez concluido Alto/ Ancho/ Largo .. mm 50x378x518 el periodo de vida del aparato. Zonas de cocción •...
  • Página 68 VKI3805.0 K06-180168/01 VKI3800.1 K06-180030/03...

Este manual también es adecuado para:

Vki3800.1

Tabla de contenido