Página 1
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCCIONES Automatic Battery Charger Chargeur de batterie automatique Cargador de baterías automático CMXCESM162 CMXCESM258 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene dudas o comentarios sobre este u otro producto, comuníquese gratuitamente con CRAFTSMAN al teléfono: 1-888-331-4569. SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones usa los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para advertirle acerca de situaciones peligrosas y su riesgo de sufrir lesiones personales o daños a la propiedad.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE LESIONES, SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. Manténgase fuera del alcance de los niños. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
ESPAÑOL NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Tenga especial cuidado para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta de metal sobre la batería. Esto podría provocar chispas o un cortocircuito en la batería o en cualquier otra pieza eléctrica que podría provocar una explosión.
ESPAÑOL UBICACIÓN DEL CARGADOR ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Y DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA. Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC. Nunca ubique el cargador directamente por encima de la batería que se carga; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.
ESPAÑOL Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del cargador al borne POSITIVO (POS, P, +) de la batería. Ubíquese junto con el extremo libre del cable que previamente sujetó al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a la mayor distancia posible de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador al extremo libre del cable.
ESPAÑOL PANTALLA DIGITAL La pantalla digital proporciona una indicación digital de la tensión o % de carga. La pantalla mostrará el voltaje de la batería cuando el cargador no se encuentre cargandola. Cuando se programe en el modo de carga, la carátula cambiará automáticamente a On (encendido–para mostrar que la carga ha comenzado) y después mostrará...
ESPAÑOL 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA: IMPORTANTE: No arranque el vehículo con el cargador conectado a la toma de CA, o puede resultar en daños al cargador y su vehiculo. NOTA: Este cargador está...
ESPAÑOL CARGA ANULADA Si no se puede completar la carga normalmente, la carga se anulará. Cuando la carga se interrumpe, la salida del cargador se apaga y la luz LED (rojo) Bad Battery se encenderá. El indicador digital mostrará un código de error (véase la sección Localización y Solución de Problemas para una descripción de los códigos de error).
ESPAÑOL 12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años. • Limpie las pinzas cada vez que termine de usar el cargador. Limpie el fluido de la batería que podría haber estado en contacto con las pinzas para evitar la corrosión. •...
Página 33
ESPAÑOL Localización y resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las pinzas de la batería no hacen Este cargador está equipado con un No hay problema; es una corto al juntarse una con otra. auto-rectificador. Este no permitirá condición normal. paso de corriente si las pinzas de la batería no están conectadas en forma correcta.
Voltaje de entrada ....................120V AC @ 60Hz, 3.6A Voltaje de salida ..............6V o 12V, con detección automática de voltaje Corriente de salida: CMXCESM258 ....................2A a 6V; 3A/12A a 12V CMXCESM162 ....................2A a 6V; 3A/15A a 12V • 34 •...
Página 35
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben realizarse en un centro de servicios de fábrica CRAFTSMAN o en un centro de servicios autorizados por CRAFTSMAN. Use siempre piezas de repuesto idénticas a las originales.