KitchenAid 30 Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para 30:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30" (76.2 
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
C
uiSinière à Double CombuStible De Style CommerCial De
30 
 (76,2 
po
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
e
30" (76,2 
Table of Contents/Table des matières/Tabla de contenidos
RANGE SAFETY .........................................2
Tools and Parts .........................................4
Location Requirements ............................5
Gas Supply Requirements .......................7
Unpack the Range ...................................9
Remove Door ...........................................9
Install Anti-Tip Bracket .......................... 10
Make Gas Connection .......................... 11
Install Griddle Tray ................................. 12
Electronic Ignition System .................... 12
Level Range ........................................... 13
Install Kick Plate .................................... 13
Complete Installation ............................ 13
GAS CONVERSIONS............................... 14
Propane Gas Conversion...................... 14
Natural Gas Conversion ........................ 17
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l'usage de l'inspecteur des
installations électriques local.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour
référence ultérieure.
W11521194A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
C
ommerCial
), 36" (91.4 
Cm
For residential use only
), 36 
Cm
Pour utilisation résidentielle uniquement
StuFaS ComerCialeS De CombuStible Dual De
), 36" (91,4 
Cm
Solo para uso residencial
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ....................... 21
EXIGENCES D'INSTALLATION ........................ 23
Outils et pièces ................................................ 23
Exigences d'emplacement ............................. 24
É.-U. seulement ............................................... 26
Canada seulement .......................................... 27
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................. 29
Déballage de la cuisinière ............................... 29
Retirer la porte ................................................. 29
Raccordement au gaz ..................................... 31
de la bride antibasculement ........................... 32
Système d'allumage électronique .................. 32
Installer la plinthe ............................................. 33
Terminer l'installation ....................................... 33
DE GAZ ............................................................... 34
Conversion au gaz naturel .............................. 37
-S
D
F
tyle
ual
), 
Cm
anD
 (91,4 
)
po
Cm
)
Cm
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad
local.
Instalador: Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras
consultas.
www.kitchenaid.com (U.S.A.) www.kitchenaid.ca (Canada)
r
uel
angeS
 48" (121.9
 48 
(121,9 
et
po
 48" (121,9
y
SEGURIDAD DE LA ESTUFA ...............41
Herramientas y piezas.........................43
Requisitos de ubicación .....................44
En EE.UU. únicamente .......................46
Desembale la estufa ............................48
Quite la puerta .....................................48
del soporte antivuelco .........................51
Nivelación de la estufa ........................52
CONVERSIONES DE GAS ....................53
Conversión a gas propano .................53
Conversión a gas natural ....................56
)
Cm
)
Cm
)
Cm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KitchenAid 30

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Install Anti-Tip Bracket ......10 Retirer la porte ..........29 Quite la puerta ........48 Make Gas Connection ......11 Installation de la bride antibasculement..30 Instalación del soporte antivuelco ..49 Verify Anti-Tip Bracket Location ... 12 Raccordement au gaz ........31 Conexión del suministro de gas ..50...
  • Página 41: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 42: Importante

    IMPORTANTE: No instale un sistema de ventilación que sople aire hacia abajo dirigido hacia este aparato de cocción a gas. Este tipo de sistema de ventilación puede ocasionar problemas de encendido y combustión con este aparato de cocción a gas, resultando en heridas a personas o en un funcionamiento no deseado del aparato.
  • Página 43: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias Llave para tubería Llave regulable o llave Destornillador plano de Destornillador Phillips n.°...
  • Página 44: Piezas Suministradas

    NOTA: Las características de la superficie de cocción pueden diferir. Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas. Modelos de 30" (76,2 cm) Verifique el suministro de gas y el suministro eléctrico existentes. Vea las secciones “Requisitos eléctricos” y “Requisitos del suministro de gas”.
  • Página 45: Requisitos De Gabinete

    36" (91,4 cm) en modelos de 36" (91,4 cm) 481/4" (121,9 cm) en modelos de 48" (121,9 cm) F. 12" (30,4 cm) de espacio mínimo desde ambos lados de la estufa hasta la pared lateral u otro material combustible G. 15" (38,1 cm) H.
  • Página 46: Requisitos Eléctricos

    4 hilos, unifásico, de 250 voltios, 60 Hz. solo CA, requiere si la trayectoria de descarga a tierra es adecuada. una protección mínima de circuito de 40 A en estufas de 30" (76,2 cm) y 36" (91,4 cm) y una protecciones mínimas de No use un cable de extensión.
  • Página 47: Valores Nominales De Entrada De Los Quemadores: Altitud

    Tipo de gas Regulador de la presión de gas Gas Natural: Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de Esta estufa está preparada de fábrica para usarse con gas natural. entrada al regulador deberá...
  • Página 48: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale la estufa 2. Solo para los modelos de 48" (121,9 cm), gire el soporte del ADVERTENCIA centro hacia la izquierda fuera del pallet hasta que se detenga. Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la estufa.
  • Página 49: Instalación Del Soporte Antivuelco

    área recortada. Ubique el soporte de montaje en el área recortada como se muestra en la siguiente ilustración. Medida B: Estufas de 30" (76,2 cm): 13" (33.0 cm) Estufas de 36" (91,4 cm): 16" (40.6 cm) Estufas de 48" (121,9 cm): 22" (55,9 cm) Medida C: Distancia opcional desde la pared posterior.
  • Página 50: Conexión Del Suministro De Gas

    3. Taladre dos orificios de 1/8" (3,0 mm) que coincidan con los Conexión del suministro de gas orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International.
  • Página 51: Verificación De La Ubicación Del Soporte Antivuelco

    Complete la conexión Sistema de encendido electrónico 1. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela a la tubería de gas. Instale las tapas de los quemadores Coloque las tapas sobre los quemadores.
  • Página 52: Nivelación De La Estufa

    Nivelación de la estufa Finalización de la instalación NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay correcto del horneado. alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.
  • Página 53: Conversiones De Gas

    CONVERSIONES DE GAS IMPORTANTE: Las conversiones de gas natural a gas propano 1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada. deben ser realizadas por un instalador competente. ADVERTENCIA A. A la estufa B. Válvula de cierre (posición cerrada) C.
  • Página 54: Para Convertir Quemadores De Superficie De Gas Natural A Gas Propano

    5. Quite el retenedor de resorte de la tapa girándolo en sentido 4. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de una llave antihorario. Localice la posición “LP” y “NAT” en el retenedor para tuercas de 7 mm para ayudar a mantener el tornillo de del resorte.
  • Página 55 3. Abra la puerta del horno y retire los dos tornillos a cada lado de la estufa que sostienen la consola de control. A. Tornillo de ajuste bajo-reducción para la válvula de aluminio a través del centro del vástago B. Tornillo de ajuste bajo-reducción para la válvula de cobre NOTA: Asegúrese de dejar la puerta abierta o la consola de control no se apoyará...
  • Página 56: Conversión A Gas Natural

    Finalización de la instalación Para convertir el regulador de presión de gas de gas propano a gas natural 1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa correctamente al suministro de gas. NOTA: Debe quitarse la puerta para extraer o reemplazar la placa de protección.
  • Página 57: Para Convertir Quemadores De Superficie De Gas Propano A Gas Natural

    5. Quite el retenedor de resorte de la tapa girándolo en sentido 4. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de una llave antihorario. Localice la posición “LP” y “NAT” en el retenedor para tuercas de 7 mm para ayudar a mantener el tornillo de del resorte.
  • Página 58 3. Abra la puerta del horno y retire los dos tornillos a cada lado de la estufa que sostienen la consola de control. A. Tornillo de ajuste bajo-reducción para la válvula de aluminio a través del centro del vástago B. Tornillo de ajuste bajo-reducción para la válvula de cobre 6.
  • Página 59 Finalización de la instalación 1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa correctamente al suministro de gas. 2. Consulte la sección “Sistema de encendido electrónico” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: Es posible que tenga que regular el ajuste bajo para cada quemador de la estufa.
  • Página 60 /™ ©2021 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ® Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. W11521194A Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. 02/21...

Este manual también es adecuado para:

3648

Tabla de contenido