Graco Contender 65 El Manual Del Propietario
Ocultar thumbs Ver también para Contender 65:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Contender™ 65
Child Restraint
Owner's Manual
READ THIS MANUAL.
Do not install or use this child restraint
until you read and understand the
instructions in this manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS
CHILD RESTRAINT INCREASES THE
RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN
A SUDDEN STOP OR CRASH.
PD268712C
© 2014 Graco
www.gracobaby.com
7/14 US

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco Contender 65

  • Página 61: Contender™ 65 Sistema De Seguridad Para Niños

    NO USAR DEBIDAMENTE ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES GRAVES O LA MUERTE EN UN ACCIDENTE O AL DETENERSE REPENTINAMENTE. PD268712C © 2014 Graco 7/14...
  • Página 62: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS Preliminar Cómo colocar al niño en el sistema de seguridad para niños..28-31 Información de importancia....4-6 Operaciones y ajustes....32-43 Advertencias........7-10 • Correas del arnés.........32 Información básica......11 • Presilla para el pecho......33 ¿Qué es LATCH?......12-13 • Hebilla..........33 • Ajuste de la correa de la entrepierna...34-35 Sistema LATCH........14 •...
  • Página 63 ÍNDICE DE MATERIAS Información especial • Uso en aeronaves....59 • Sistema de seguridad Cinturones de seguridad para niños usado....59 del vehículo......44-51 Piezas de repuesto....60 • Traba de seguridad......49-50 • Almacenamiento de la traba Información adicional....52-59 de seguridad.......60 •Almacenamiento de la correa •...
  • Página 64: Información De Importancia

    INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA Ningún sistema de seguridad para niños puede garantizar la protección contra lesiones en toda situación, pero su utilización correcta ayuda a reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte. LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. Lista de verificación sobre primero la seguridad sentados en el asiento trasero del 4 Lea y entienda este manual de vehículo siempre que sea posible.
  • Página 65: Información Sobre El Registro

    Envíe su nombre, dirección y el número del modelo del sistema y la fecha de fabricación a: Graco Children’s Products, Inc. Attn: Customer Service, 3 Glenlake Parkway Atlanta, GA 30328 o llame al 1-800-345-4109 o regístrelo en línea en...
  • Página 66: Si Necesita Ayuda

    INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA (continuación) Para obtener información sobre los retiros del mercado: Llame a la Línea gratuita de información de seguridad del vehículo automo- tor del Gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) o visite http://www.NHTSA.gov Si necesita ayuda: En los EE.UU., por favor, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o manten- imiento.
  • Página 67: Advertencias

    ADVERTENCIA - Prevenga las lesiones graves o la muerte: NUNCA PONGA ESTE SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ORIENTADO HACIA ATRÁS EN UN LUGAR DEL ASIENTO DEL VEHÍCULO EQUIPADO CON UNA BOLSA DE AIRE DELANTERA ACTIVA. Si la bolsa de aire se infla, puede golpear al niño y al sistema de seguridad para niños con mucha fuerza y causar lesiones serias o la muerte de su niño.
  • Página 68 ADVERTENCIA - Prevenga las lesiones graves o la muerte: (cont.) No cumplir estas instrucciones y La orientación de los niños hacia las de las etiquetas del sistema de la parte delantera del vehículo les seguridad para niños podría causar podría causar lesiones graves o la el choque del niño contra el interior muerte.
  • Página 69 La Administración Nacional de use accesorios o repuestos que Seguridad de Tráfico en Carreteras no sean los provistos por Graco. Su (NHTSA por sus siglas en inglés) uso podría alterar el rendimiento del advierte a los propietarios de sistema de seguridad para niños.
  • Página 70 ADVERTENCIA - Prevenga las lesiones graves o la muerte: (cont.) Nunca deje al niño solo, inclusive No conecte nunca cuando duerme. El niño podría dos conectores enredarse en las correas del arnés del sistema y estrangularse o ahogarse. LATCH a un punto de anclaje NO retire el sistema LATCH...
  • Página 71: Información Básica

    NAME de Automóviles para uso en automóviles seguridad: y aeronaves. Date of Manufacture year month GRACO CHILDREN'S PRODUCTS, INC. Asiento de seguridad desocupado ATLANTA, GA 30328 1-800-345-4109 Sujete siempre el asiento de seguridad Made in China con el sistema LATCH o el cinturón de...
  • Página 72: Qué Es Latch

    ¿QUÉ ES EL SISTEMA LATCH? Las Normas Federales de Seguridad Si el vehículo viene equipado con el para Vehículos Automotor de Estados sistema LATCH, se podrían ver los puntos Unidos han definido un sistema para la de anclaje inferiores en el pliegue del instalación de los sistemas de seguridad asiento del vehículo.
  • Página 73 ¿QUÉ ES EL SISTEMA LATCH? (cont.) Un asiento típico Puntos de anclaje superiores de un vehículo de del vehículo pasajeros. Otros tipos de vehículos podrían tener el sistema LATCH en otros lugares. Puntos de anclaje Ver el manual del inferiores del propietario de su ve- vehículo hículo para informarse...
  • Página 74: Cinturón Del Sistema Latch En El Modo Orientado Hacia Adelante

    LATCH SISTEMA El sistema LATCH consiste en un cinturón de anclaje inferior permanentemente sujetado y una correa de sujeción superior. Utilice ÚNICAMENTE el sistema LATCH en la posición del asiento recomendado por el fabricante del vehículo. CINTURÓN DEL SISTEMA LATCH CINTURÓN DEL SISTEMA LATCH EN EL MODO ORIENTADO HACIA EN EL MODO ORIENTADO...
  • Página 75: Límites De Altura Y Peso

    LÍMITES DE ALTURA Y PESO ORIENTADO HACIA ATRÁS 5 libras 20 libras 40 libras 65 libras (2.2 kg) (9 kg) (18 kg) (30 kg) ORIENTADO HACIA ADELANTE Orientado hacia atrás: 5 a 40 libras (2.2 a 18 kg) 1 pulgada (2.5 cm) •...
  • Página 76 LÍMITES DE ALTURA Y PESO (cont.) Orientado hacia adelante: 20 a 65 libras (de 9 kg a 30 kg) • El niño no debe exceder las 49 pulgadas (125 cm). • Los niños pequeños de 20 a 65 libras (9 a 30 kg) que son capaces de sentarse sin ayuda pueden sentarse orientados hacia adelante.
  • Página 77 (vea la pág. 37 para más información). Graco aconseja que pida a su médico o al personal del hospital que examinen a su niño y que le recomienden el sistema de seguridad para niños o cama para automóvil adecuado antes de que usted y su niño salgan del hos-...
  • Página 78: Características

    CARACTERÍSTICAS Manija del ajuste del soporte de la Correa cabeza del arnés Hebilla del arnés Presilla para el pecho Correa de la Cinturón del Barra de entrepierna LATCH sistema almacenamiento del LATCH sistema Palanca (almacenado) ** para **Las Normas Federales de Seguridad para Vehículos Automotor de Estados Unidos han liberar el definido un sistema para la instalación de los...
  • Página 79 CARACTERÍSTICAS ***Los vehículos ahora vienen equipados (o pueden estar equipados) con puntos de sujeción del anclaje detrás de algunos asientos. Una correa Correa de la correa de sujeción sujeta la parte superior del de sujeción*** Correas sistema de seguridad para niños a la Barras de alma- del arnés carrocería del vehículo.
  • Página 80: Instalación Orientada Hacia Atrás Con Latch

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ATRÁS CON LATCH 1. El pie plegable de reclinación debe estar en la posición ORIENTADO HACIA ATRÁS (a). (Si no lo está, vea la página 36, Pie plegable de reclinación). 2. El cinturón del sistema LATCH debe pasar por la abertura en el sistema de seguridad para niños marcada como ORIENTADA HACIA ATRÁS con una...
  • Página 81 6. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté debidamente instalado (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2,5 cm).
  • Página 82: Instalación Orientada Hacia Adelante Con Latch

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ADELANTE CON LATCH 1. El pie plegable de reclinación debe estar en la posición ORIENTADO HACIA ADELANTE (a). (Si no lo está, vea la página 36, Pie plegable de reclinación). 2. El cinturón del sistema LATCH debe pasar por la abertura en el sistema de seguridad para niños marcada como ORIENTADA HACIA ADELANTE con una...
  • Página 83 6. Apriete hacia abajo con firmeza en el centro del sistema de seguridad para niños para comprimir el almohadón del asiento del vehículo mientras tira de la cola del cinturón del sistema LATCH para tensionarlo (e). Tire para 7. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cinturón para tensionar asegurarse de que esté...
  • Página 84: Del Vehículo

    INSTALACIÓN DE ORIENTACION TRASERA CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el sistema de seguridad para niños. Por favor, consulte la sección “Cinturones del vehículo”...
  • Página 85 4. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté debidamente instalado. (f). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2.5 cm).
  • Página 86: Instalación Orientada Hacia Adelante Con Los Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    INSTALACIÓN ORIENTADA HACIA ADELANTE CON LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ADVERTENCIA El cinturón LATCH DEBE almacenarse cuando se utilice el cinturón de seguridad del vehículo para instalar el sistema de seguridad para niños. Por favor, consulte la sección “Cinturones de seguridad del vehículo”...
  • Página 87 6. Agarre el asiento y tire de adelante hacia atrás y de izquierda a derecha a nivel del pasaje del cinturón para asegurarse de que esté debidamente instalado (e). El sistema de seguridad para niños no deberá moverse de un lado a otro ni hacia adelante más de 1 pulgada (2.5 cm).
  • Página 88: Poner Al Niño En El Sistema De Seguridad Para Niños

    Graco. ORIENTADO HACIA • El niño debe llevar ropa que no ADELANTE interfiera al abrochar el arnés.
  • Página 89 Ajuste del soporte de la cabeza • ANTES de ajustar la altura del soporte de la cabeza, pida a su niño que se mueva un poco hacia adelante. • Apriete y tire hacia arriba la manija roja de ajuste del soporte de la cabeza (a) de arriba del asiento hasta que se trabe en una de las 8 posiciones de la altura (b).
  • Página 90: De Seguridad Para Niños

    (cont.) PONER AL NIÑO EN EL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS 1. Coloque al niño en el sistema de seguridad para niños con la espalda del niño plana contra el respaldo del sistema de seguri- dad para niños. Presilla para el 2.
  • Página 91 4. Ajuste las correas del arnés par que estén apretadas. VERIFIQUE que el arnés esté tensionado. No debería poder apretar el arnés si está tensa. Una correa tensa no deberá permitir que quede floja. Se mantiene en una línea casi recta sin doblarse. No aprieta la carne del niño ni empuja el cuerpo del niño en una posición que no sea natural (a).
  • Página 92: Operaciones Y Ajustes

    OPERACIONES Y AJUSTES Correas del arnés: • Para ajustarlo: Tire la correa de ajuste del arnés (a). • Para aflojarlo: Levante la palanca (b) mientras tira las correas del arnés para los hombros (c). Correas del arnés Presilla para el pecho Hebilla Correa de ajuste del...
  • Página 93: Presilla Para El Pecho

    Presilla para el pecho: • Para abrirla: Oprima las lengüetas y sepárela (d). • Para cerrarla: Junte las dos mitades. Asegúrese de que la presilla para el pecho esté trabada, tirando de cada mitad (e). Hebilla: ¡CLIC! • Para abrocharla: Inserte ambas lengüe- tas en la hebilla.
  • Página 94: Ajuste De La Correa De La Entrepierna

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ajuste de la correa de la entrepierna: Verifique la correa para la entrepierna: Elija la posición que esté más cercana pero no debajo de su niño. • El pie plegable de reclinación debe estar en la posición orientado hacia adelante (k).
  • Página 95 Posición trasera de la correa de la entrepierna Posición del- antera de la correa de la entrepierna...
  • Página 96: Pie Plegable De Reclinación

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Pie plegable de reclinación Orientado hacia atrás: Gire el pie plegable (a) a la posición orientado hacia atrás (b). • La bola en el indicador del nivel debe estar totalmente en azul (c). Vea la página 37 para determinar el uso adecuado del indicador del nivel.
  • Página 97: Indicador Del Nivel

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Indicador del nivel ADVERTENCIA Use la edad corregida para bebés NO INCLINAR DEBIDAMENTE el prematuros. sistema de seguridad para bebés en el asiento del vehículo aumenta el riesgo de lesiones graves o la muerte. - Si la bola está totalmente en el azul claro, el sistema de seguridad está...
  • Página 98: Retirar El Latch De Los Puntos

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Retirar el LATCH de los puntos de anclaje del vehículo: 1. Libere la tensión del conector LATCH empujando el botón como se indica (a). LATCH 2. Oprima y sujete la bisagra (bisagra inferior) (b). 3. Empuje el conector hacia dentro, levante el conector y jélelo (en el sentido opuesto al punto de anclaje) (c).
  • Página 99: Almacenamiento Del Sistema Latch

    Almacenamiento del sistema LATCH 1. Sujete el sistema LATCH a la barra de almacenamiento como se indica (a). Repita el procedimiento del otro lado del asiento.
  • Página 100: Ruteo Del Cinturón Del Sistema Latch Para El Modo Orientado Hacia Atrás

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ruteo del cinturón del sistema LATCH para el modo orientado hacia atrás 1. Tire el cinturón del sistema LATCH hacia afuera de la abertura de la vía del cinturón orientado hacia adelante, para que los ganchos del sistema LATCH terminen en el mis-...
  • Página 101 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ruteo del cinturón del sistema LATCH para el modo orientado hacia atrás 4. Pase el gancho del sistema LATCH con el botón gris a través de la abertura de la vía del cinturón ORIENTADO HACIA ATRÁS (d). Asegúrese de pasar el cinturón del sistema LATCH...
  • Página 102: Ruteo Del Cinturón Del Sistema Latch Para El Modo Orientado Hacia Adelante

    OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ruteo del cinturón del sistema LATCH para el modo orientado hacia adelante ¡CRAC! 1. Destrabe la almohadilla del asiento desde el frente del sistema de seguridad para niños para poder ver el cinturón del sistema LATCH (a).
  • Página 103 OPERACIONES Y AJUSTES (cont.) Ruteo del cinturón del sistema LATCH para el modo orientado hacia adelante 3. Deslice el cinturón del sistema LATCH a lo largo de la barra hacia la abertura de la vía del cinturón ORIENTADO HACIA ADELANTE, marcada con una etiqueta NARANJA (c).
  • Página 104: Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Para lograr la instalación del asiento de ADVERTENCIA seguridad más segura: • Lea la sección del manual del propietario No se pueden usar todos los del vehículo referente a la instalación de los asientos de seguridad y el uso de los cinturones de seguridad de cinturones de seguridad con los asientos.
  • Página 105: Cinturón Para La Falda Y El Hombro Con Retractor Activable Y Placa De Seguridad Deslizable

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón para la falda y el hombro con retractor activable y placa de seguridad Jale deslizable Siga estos pasos para determinar si su sistema de retractor que sujeta el asiento firmemente : a. Saque el cinturón de seguridad del todo. b.
  • Página 106 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón para la falda y el hombro con Déle retractor de seguridad para emergencias (ELR por sus siglas en inglés) y placa de vuelta seguridad con traba La placa de cierre fija de algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ángulos.
  • Página 107: Cinturones De Regazo - Ajustables Manualmente

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - ajustables manualmente La placa de cierre en algunos cinturones de seguridad se puede deslizar y soltar tras abrocharla al asiento en ciertos ángulos. En este caso, dé la vuelta a la placa de cierre (a) y vuelva a abrocharla.
  • Página 108: Cinturones De Regazo - Con Retractor

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturones de regazo - con retractor Los cinturones de regazo con retractor pueden o no sujetar el asiento firmemente. Siga estos pasos para determinar si su sistema de retractor que sujeta el asiento firmemente : a.
  • Página 109 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón para la falda y el hombro con retractor de seguridad para emergencias (ELR por sus siglas en inglés) y placa de seguridad deslizable Clip de cierre SE DEBE usar el clip de cierre que se incluye con el asiento con el cinturón de seguridad del vehículo que se ADVERTENCIA...
  • Página 110 CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) 1. Instale el asiento y apriete el cinturón de seguridad del vehículo. 2. Sujete los cinturones de seguridad en la placa de cierre (a) y desabróchelos. 3. Si se necesita una traba de seguridad (vea la sección “Traba de seguridad”...
  • Página 111: Cinturón Pasivo - Cinturón De Regazo Con Cinturón De Hombro Motorizado

    CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (cont.) Cinturón pasivo - cinturón de regazo con cinturón de hombro motorizado NO SE DEBE usar con ningún asiento. Cinturón pasivo - cinturón de regazo y hombro montado en la puerta NO SE DEBE usar con ningún asiento. Los cinturones no se mantendrán apretados durante el manejo del auto.
  • Página 112: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Almacenamiento de la correa de sujeción NO conecte la correa de sujeción al vehículo al utilizar el sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás. El gancho de la correa de sujeción debe unirse al sistema de seguridad para niños para el uso orientado hacia atrás...
  • Página 113: Soporte Del Cuerpo (En Ciertos Modelos)

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Soporte del cuerpo ADVERTENCIA (en ciertos modelos) Para prevenir la eyección en un accidente o parada repentina: • Nunca deje que el soporte del cuerpo se apile o pliegue detrás del niño. • Use solamente el soporte del cuerpo en el modo orientado hacia atrás.
  • Página 114: Almohadón Para La Cabeza Y Fundas Del Arnés (En Ciertos Modelos)

    Almohadón para la cabeza y fundas del arnés (en ciertos modelos) Almo- Dé vuelta el soporte del cuerpo y el almohadón para la cabeza. Deslice el hada almohadón para la cabeza debajo de la correa para la elástica en la parte de atrás del soporte del cabeza cuerpo como se indica en (a).
  • Página 115: Cuidado Y Limpieza

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones de lavado. Funda del soporte de la cabeza Funda del soporte de la cabeza: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca.
  • Página 116: Cuidado Y Limpieza Almohadilla Del Asiento

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Cuidado y limpieza Almohadilla del asiento Almohadilla del asiento: limpiar con una esponja húmeda usando un jabón suave y agua fresca. De ser necesario, se puede sacar la almohadilla del asiento para limpiarla. 1. Afloje las correas del arnés levantando la palanca hacia arriba (a) mientras tira las correas del arnés para los hombros (b).
  • Página 117 INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) 3. Saque las correas elásticas de los ganchos de atrás del asiento como se indica (d). 4. Saque la presilla de 2 botones del frente del asiento como se indica (e). 5. Saque la almohadilla del asiento del armazón empujando las correas del arnés y la correa de la entrepierna por la almohadilla del asiento.
  • Página 118: Proceso De Limpieza De La Hebilla

    INFORMACIÓN ADICIONAL (cont.) Proceso de limpieza de la hebilla: ADVERTENCIA Para prevenir las lesiones graves o la muerte: • La hebilla debe abrocharse correctamente. • Inspeccione y limpie la hebilla periódicamente para quitar objetos o desechos que podrían impedir que se trabe.
  • Página 119: Correas Del Arnés Y Cinturón Del Sistema Latch

    Sistema de seguridad para niños usado servicio al cliente en www.gracobaby.com o al Graco Children’s Products Inc. desaconseja 1-800-345-4109. prestar o dar a otros el sistema de seguridad para niños.
  • Página 120: Piezas De Repuesto

    REPUESTOS Para comprar piezas o accesorios en los Estados Unidos, por favor co- muníquese con nosotros en: www.gracobaby.com Almacenamiento de la traba de 1-800-345-4109 seguridad Guarde el manual de instrucciones en la ranura con símbolo del libro de instrucciones como se indica.

Tabla de contenido