Página 1
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN GEMMA Cod. I0621048...
Página 2
Once again thank you for choosing an IARP equipment. La société IARP s.r.l. est heureuse de vous avoir parmi ses clients et souhaite que la qualité de ce pro- duit puisse vous satisfaire entièrement. Cet appareil a été progeté soigneusement pour pouvoir fournir toutes les prestations dans les milleures conditions de sécurité...
INFORMES PARA EL USUARIO ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA APARATOS QUE UTILIZAN REFRIGERANTE R290 (PROPANO) El propano es un gas natural sin repercusiones para el medio ambiente, pero inflamable. Resulta por lo tanto indispensable asegurarse de que ninguno de los tubos del circuito refrigerante esté...
PUESTA EN SERVICIO Asegurarse de que la tensión indicada en la placa de datos técnicos corresponda a la de la red. LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA CUAL EL REFRIGERADOR SERÁ CONECTADO DEBE SER PROTEGIDA POR UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL DE ALTA SENSIBILIDAD (In=16A, Id=30mA) Y CO- NECTADO A LA INSTALACIÓN GENERAL DE TIERRA.
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR ALETADO Periodicamente, limpiar el condensador aletado (si es presente) de las impuridades (polvo y detridos) que se hayan acumulado entre les aletas y la superficie frontal impidiendo una buena circulación del aire. Un condensador sucio influye negativamente en el rendimiento de la instalación, reduciendo sus prestaciones y determinan- do inutiles consumos de energia eléctrica.
Página 26
(GEMMA 45) o con paño absorbente (GEMMA 30). En el caso de agua en el suelo llamar a un centro de asistencia.
INFORMES PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA SUBSTITUCIÓN DE LA LÁMPARAS EN LA CUBA Interruptor lámparas Para sustituir los tubos luminosos en la cuba: GEMMA 120 - 180 -apagar las lamparas accionando el interruptor -quitar el cubrelámpara ponendo cuidado en empezar a sacarlo desde un angulo con la punta de un destornillador -extraer los tubos luminosos de los portalámparas.
El desescarche es automáti- co. Si hace falta plantear la hora de desescarche, es suficiente ocasionar un desescarche manuál en el momento escogido rodando, con un destornillador, la manopla del timer. GEMMA 30 - 45 TIMER -28-...
Página 29
GEMMA 30 / 45 (R290) GEMMA 30 (R404a) COMANDI CONTROLS 1) Interruttore generale 1) Main switch 2) Interruttore luci 2) Light switch 3) Termometro 3) Thermometer 4) Termostato 4) Thermostat 5) Spia sbrinamento rossa: 5) Defrosting red led light: accesa durante lo sbrinamento...
GEMMA 60 E. REGOLAZIONE TEMPERATURA Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di una centralina elettronica per il mantenimento automatico della temperatura all'interno della vasca. La centralina è tarata in fabbrica e non deve essere toccata dall'utilizzatore. Soltanto nel caso in cui la temperatura media interna risulti non soddi- sfacente, si può...
Página 32
GEMMA 120 - 180 REGOLAZIONE TEMPERATURA Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di un termostato per il mantenimento automatico della temperatura idonea all'interno della vasca. Il termostato è tarato in fabbrica e non deve essere toccato dall'utilizzatore. Soltanto nel caso in cui la temperatura media interna risulti non soddisfacente, si può...
Página 33
GEMMA 120 - 180 GEMMA 120 GEMMA 180 COMANDI 1) Interruttore generale di sicurezza 2) Termostato 3) Timer sbrinamento. 4) Spia di linea verde accesa: apparecchio collegato alla linea 5) Spia sbrinamento rossa: accesa durante lo sbrinamento CONTROLS STEUERUNGEN 1) Safety Main switch 1) Sicherheit Hauptschalter 2) Thermostat 2) Thermostat...
Página 34
CLASSE CLIMATICA TEMPERATURA AMBIENTE DI FUNZIONAMENTO CLIMATE CLASS ENVIRONMENT OPERATING TEMPERATURE CATÉGORIE DE CLIMAT TEMPÉRATURE DE L ’ENVIRONNEMENT POUR LE FONCTIONNEMENT KLIMA KLASSE UMWELT BETRIEBSTEMPERATUR CLASE CLIMÁTICA TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMENTO 23,9 -34-...