Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

3,30 m Wikinger Carport
DE
Gebrauchsanweisung
GB
Assembly instruction
PL
Instrukcja obsługi
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
CZ
Instrukce
ES
Manual de instrucciones
TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1-5 • 22848 Norderstedt • GER
Telefon +49 (0) 40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0) 40 / 60 87 27 37 • info@toolport.de • www.toolport.de
All manuals and user guides at all-guides.com
PE-Namioty
PE-Tent
Tente PE
PE Stan
PE-Zelt
PE-Tent
Carpa de PE
CLASSIC
PLUS
®
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para toolport Classic plus 3,30 m Wikinger Carport

  • Página 1 PE Stan Manual de instrucciones Carpa de PE TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1-5 • 22848 Norderstedt • GER Telefon +49 (0) 40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0) 40 / 60 87 27 37 • info@toolport.de • www.toolport.de...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ® Contenido Nº de artículo Descripción Nº de ident. 3,30x4,80m 3,30x6,00m 3,30x7,20m 3,30x9,60m 30259 Pata esquinera 1.566 mm 30260 Pata lateral 1.566 mm 30261 Barra 1.370 mm Arco lateral 30262 Barra 1.340 mm Arco frontal 30217 Travesaño del techo...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com ® Manual de instrucciones Durante el montaje, procure que las tuercas de mariposa queden siempre hacia dentro. Coja un arco frontal (4) y únalo a los arcos laterales (3). A continuación conecte los arcos con los travesaños del techo (5) con ayuda de los tornillos de 45 mm (12) y las tuercas de mariposa (14).
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com ® Comience a montar la carpa por una parte. Conecte los arcos laterales (3) con las patas 1 y 2. Fije la estructura con los travesaños diagonales 6. Sujete los travesaños laterales (6) a las patas con ayuda del tornillo de 75 mm (13) y la tuerca de mariposa (14).
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ® Introduzca la barra de anclaje (9) en el pasador situado en el extremo final del techo y sujétela con los cierres de cinta (15). Tense las lonas sobre el armazón de la carpa o en el suelo con ayuda de los ganchos roscados (16) y sujete los cables de tracción en el extremo de las lonas.
  • Página 60: Limpieza Y Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ® Limpieza y mantenimiento El techo y las piezas laterales pueden lavarse con lejía jabonosa. Limpie el moho y las manchas de humedad con una solución suave de cloro. Siga las instrucciones del fabricante y pruebe la solución de cloro en una zona que no se vea para asegurarse de que no se produzcan decoloraciones.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com ® Montaje del juego anti-tormentas* 3,30 x 4,80 m ADVERTENCIA: se recomienda encare- cidamente fijar en la forma adecuada el juego anti-tormentas. Solo así podrá conseguirse la estática descrita para esta carpa. 3300 Juego anti-tormentas 1 clavos de 1 clavos de...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com ® Montaje del juego anti-tormentas* 3,30 x 6m ADVERTENCIA: se recomienda encare- cidamente fijar en la forma adecuada el juego anti-tormentas. Solo así podrá conseguirse la estática descrita para esta carpa. 3300 Juego anti-tormentas 2 clavos de 2 clavos de tierra de 60 cm...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com ® Montaje del juego anti-tormentas* 3,30 x 7,20m ADVERTENCIA: se recomienda encare- cidamente fijar en la forma adecuada el juego anti-tormentas. Solo así podrá conseguirse la estática descrita para esta carpa. 3300 proti bouřlivému počasí...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com ® Montaje del juego anti-tormentas* 3,30 x 9,60m ADVERTENCIA: se recomienda encare- cidamente fijar en la forma adecuada el juego anti-tormentas. Solo así podrá conseguirse la estática descrita para esta carpa. 3300 Juego anti-tormentas 2 clavos de 2 clavos de tierra de 60 cm...

Tabla de contenido