Resumen de contenidos para toolport PVC Tent + Storm set
Página 1
3,30 m x 4,80 m / 3,30 m x 6,00 m / 3,30 m x 7,20 m / 3,30 m x 8,40 m/ 3,30 m x 9,60 m DE/CH/AT Aufbauanleitung PVC-Zelt + Sturmset Assembly instruction PVC Tent + Storm set Instrukcja montażu PVC Namioty + Zestawu przeciwburzowego Gebruiksaanwijzing PVC Tent +Sormset Mode d’emploi Tente PVC + kit anti-tempête...
Página 2
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m DE/CH/AT Sicherheitshinweise Seite Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud Gebruiksaanwijzing Consignes de sécurité Page Contenu Mode d’emploi Bezpečnostní upozornění Strana Obsah Montážni instrukce Instrucciones de seguridad Página Contenido Manual de instrucciones...
Instrucciones de seguridad Introducción Enhorabuena por comprar nuestro producto y bienvenido a la empresa TOOLPORT. Nuestro departamento de aten- ción al cliente o un representante comercial autorizado responderán a sus preguntas y le aconsejarán. Gracias a la nueva carpa, podrá planear con libertad numerosas actividades. Puede utilizarla durante celebraciones, como protección contra el sol, como refugio, para almacenar cosas o con muchos otros fines.
Le ayudaremos a reciclar la carpa, protegiendo así el medio ambiente. Garantía y atención al cliente Si necesita más información o tiene algún problema, escríbanos a la dirección de e-mail: support@carpasol.es o póngase en contacto con un centro de atención de TOOLPORT en su país.
Página 23
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m Aufbauanleitung / Assembly instructions / Instrukcja montażu / Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Montážni instrukce / Manual de instrucciones / Istruzioni di montaggio / Uppsättningsinstruktion Suchen Sie einen ebenen Untergrund für das Zelt. Packen Sie die Kartons aus und sehen Sie nach, ob auch alle hier aufgelisteten Teile vorhanden sind.
Página 25
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m DE/CH/AT - Verankerung Erdboden GB - Ground anchoring soft ground PL - Kotwiczenie do ziemii NL - Verankering aarde FR - Ancrage pour sol meuble CZ - upevnĕní půda ES - Fijacción al suelo IT - Ancoraggio per terreno SE - Förankring för jordunderlag DE/CH/AT - Verankerung Beton GB - Ground anchoring concrete/tarmac...
Página 29
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m CZ Sestavení sady proti bourlivému poèasí* UPOZORNENÍ: Sadu proti bouølivému poèasí je bezpodmíneènì nutné správnì nainstalovat. Jen tak lze dosáhnout popsané statiky tohoto stanu. * 3,30 x 4,80 m Sada proti bouølivému poèasí (2 x upínací popruh, 4 x profesionální høeb do zemì á 60 cm nebo 4 kotev do zemì). * 3,30 x 6,00 m Sada proti bouølivému poèasí...
Página 30
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m 3,30 m x 4,80 m DE - 1 Erdnagel a 60 cm GB - 1 tent stakes at 60 cm 3300 PL - 1 szpilki dł. 60 cm NL - 1 grondanker van 60 cm FR - 1 grand piquet de 60 cm CZ - 1 hřeby do zeme à...
Página 31
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m 3,30 m x 6,0 m DE - 2 Erdnägel a 60 cm 3300 GB - 2 tent stakes at 60 cm PL - 2 szpilki dł. 60 cm NL - 2 grondankers van 60 cm FR - 2 grand piquets de 60 cm CZ - 2 Dva hřeby do zeme à...
Página 32
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m 3,30 m x 7,20 m DE - 2 Erdnägel a 60 cm 3300 GB - 2 tent stakes at 60 cm PL - 2 szpilki dł. 60 cm NL - 2 grondankers van 60 cm FR - 2 grand piquets de 60 cm CZ - 2 Dva hřeby do zeme à...
Página 33
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m 3,30 m x 8,40 m 3300 DE - 2 Erdnägel a 60 cm GB - 2 tent stakes at 60 cm PL - 2 szpilki dł. 60 cm NL - 2 grondankers van 60 cm FR - 2 grand piquets de 60 cm CZ - 2 Dva hřeby do zeme à...
Página 34
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m 3,30 m x 9,60 m 3300 DE - 2 Erdnägel a 60 cm GB - 2 tent stakes at 60 cm PL - 2 szpilki dł. 60 cm NL - 2 grondankers van 60 cm FR - 2 grand piquets de 60 cm CZ - 2 Dva hřeby do zeme à...
Página 40
PROFESSIONAL CARPORT 3,30 m Manual de instrucciones Busque una superficie llana para instalar la carpa. Abra el embalaje y compruebe si están todas las piezas que aquí se enumeran. Antes del montaje, limpie con un paño la fina capa de aceite existente en los tubos. En caso de frío, recomendamos adaptar antes la lona de la carpa a la temperatura de 10 °C.