Página 33
Manual de usuario Lavadora HW80-B14979 HW100-B14979 HW120-B14979...
Página 34
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar el aparato al máximo y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento correctos y seguros.
Página 35
Contenido 1-Información de seguridad ......................4 2-Descripción del producto ......................8 3-Panel de mandos ..........................9 4-Programas ............................13 5-Consumo ............................14 6-Uso diario ............................15 7-Lavado ecológico..........................20 8- Cuidado y limpieza .........................21 9-Solución de problemas ........................24 10-Instalación ............................28 11-Datos técnicos ..........................32 12-Servicio al cliente ..........................34...
1-Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez. ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el transporte. Asegúrese de que todos los pernos de transporte sean retira- dos.
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario No lave las prendas tratadas con disolventes en el aparato sin haberlos secado al aire previamente. No conecte ni desconecte el enchufe si hay presencia de gases infl amables. No lave con goma espuma caliente o materiales similares a es- ponjas.
Página 38
1-Información de seguridad Instalación El aparato se debe colocar en un lugar bien ventilado. Asegúre- se de colocar el aparato en un lugar que permita abrir la puerta completamente. Nunca instale el aparato en el exterior, en un lugar húmedo, o en un área que pueda ser propensa a fugas de agua, como debajo o cerca de una unidad de fregadero.
Página 39
1-Información de seguridad Uso previsto Este aparato está diseñado para lavar la ropa lavable a máquina solamente. En cualquier momento, siga las instrucciones dadas en la etiqueta de la prenda. Está diseñada exclusivamente para uso do- méstico dentro de la casa. No es adecuado para un uso comercial o industrial.
2-Descripción del producto Nota: Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, las ilustraciones de los siguientes capítulos pueden diferir de su modelo. 2.1 Imagen del aparato Frente (Fig. 2-1): Lado trasero (Fig. 2-2): Fin Dif. Temp. Manchas Vapor Aclarado Centrif.
Nota: Ajustes de fábrica Para obtener mejores resultados en cada programa, Haier ha defi nido bien los ajustes predeterminados específi cos. Si no hay ningún requisito especial, se recomienda usar los ajustes predeterminados.
Página 43
3-Panel de mandos Nota: Detergente líquido Si usa detergente líquido, no se recomienda activar el retraso de fi nalización. 3.5.2-Botón de función “ “ Esta función (Fig. 3-8) intensifi ca diferentes tiempos de lavado. No todos los programas pueden seleccio- Temp.
3-Panel de mandos 3-10 3.5.4 Botón de función “Centrif.“ 3-10 Pulse este botón (Fig. 3-10) para cambiar o desactivar el centrifugado del programa. Si no se ilumina ningún valor, (“ ”) las prendas no girarán. Centrif. 3.5.5 Botón “Aclarado“ Pulse este botón (Fig. 3-11) para enjuagar las prendas 3-11 más intensamente con agua fresca.
Opcional, º Desinfectante Carga máx. Temperatura Función Veloci- centri- en kg fugado en °C prefi jada HW80-B14979/ en rpm HW100-B14979/ rango HW120-B14979 seleccio- Programa nable 1 2 3 Tipo de telas • º º • • • • • Algodón...
5-Consumo Los valores de consumo indicados pueden diferir en consecuencia a las condiciones lo- cales. Tempera- Carga máxi- Energía Agua Tiempo de Rendi- tura ma en kg lavado miento en °C en kWh en L en hh:mm de seca- do por Programa centrifu- gado...
6-Uso diario 6.1 Corriente eléctrica Conecte la lavadora a una fuente de alimentación (220V a 240V~/50Hz; Il. 6-1). Por favor, consulte tam- bién la sección INSTALACIÓN(vea P28). 6.2 Conexión de agua Antes de conectar revise la limpieza y la claridad del agua que sale de la llave de agua.
6-Uso diario Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C Lavable hasta 60 °C Lavable hasta 60 °C proceso normal proceso normal proceso medio Lavable hasta 40 °C Lavable hasta 40 °C Lavable hasta 40 °C proceso normal proceso suave proceso muy suave Lavable hasta 30 °C Lavable hasta 30 °C Lavable hasta 30 °C proceso normal...
6-Uso diario 6.5 Selección del detergente La efi cacia del lavado y el rendimiento están determinados por la calidad del deter- gente usado. Solo use detergentes aprobados para lavar a máquina. Si necesita utilizar detergentes específi cos, por ej., para sintéticos y lana. Siempre siga las recomendaciones del fabricante del detergente.
Página 50
6-Uso diario 6.6 Añadir detergente 1. Deslice el cajón para detergente. 2. Coloque los productos químicos necesarios en compartimientos correspondientes (Fig. 6-4) 3. Empuje de vuelta el cajón con gentileza. Nota: Elimine los residuos de detergente antes del próximo ciclo de lavado del cajón del de- tergente.
6-Uso diario 3-14 6.10 Inicie el programa de lavado Pulse el botón "Inicio/Pausa" (Fig. 6-8) para iniciar. El LED del botón "Inicio / Pausa" deja de parpadear y se ilumina continuamente El aparato funciona de acuerdo a los ajustes recientes. Los cambios solo son posibles mediante la cancela- ción del programa.
7-Lavado ecológico Uso medioambiental responsable Para lograr el mejor uso de la energía, el agua, detergente y el tiempo que debe utilizar el tamaño de la carga máxima recomendada. No sobrecargue (debe caber su mano holgadamente sobre la ropa). Para ropa ligeramente sucia seleccione el programa de lavado rápido. Aplique las dosis exactas de detergente.
8- Cuidado y limpieza 8.1 Limpieza del cajón para detergente Cuide siempre que no haya residuos de detergente. Limpie periódicamente el cajón (Fig. 8-1): 1. Tire del depósito hasta que se detenga. 2. Presione el botón de liberación y retire el cajón. 3.
8- Cuidado y limpieza 8.5 Largos períodos de inactividad Si el aparato permanece inactivo durante un período más largo: 1. Desconecte el enchufe eléctrico (Fig. 8-6). 2. Cierre el grifo de suministro de agua (Fig. 8-7). 3. Abra las puertas para evitar la formación de humedad y olores.
Página 55
8- Cuidado y limpieza 7. Desenrosque y quite el fi ltro de la bomba en sen- 8-14 8-15 tido antihorario (Fig. 8-12). 8. Eliminar contaminantes y la suciedad (Fig. 8-13). 9. Limpie cuidadosamente el fi ltro de la bomba, por ej., con agua corriente (Fig.
9-Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos específi cos. En caso de problemas, verifi que todas las posibilidades que se muestran y siga las instrucciones a continuación antes de contactar a un proveedor de servicios postventa.
9-Solución de problemas Problema Causa Solución • Error del sensor de temperatura. • Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. • Error de calefacción. • Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. • Error del motor. • Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. ...
Página 58
9-Solución de problemas Problema Causa Solución Vibración fuerte, du- • No se han quitado todos los pernos • Retire todos los pernos de trans- rante el centrifugado de transporte. porte. • El aparato no tiene una posición • Asegúrese de que tenga una base sólida.
Página 59
9-Solución de problemas Nota: Información de espuma Si se detecta demasiada espuma durante el ciclo de centrifugado, el motor se detendrá y la bomba de drenaje se activará durante 90 segundos. Si esa eliminación de espuma falla hasta 3 veces, el programa terminará sin girar. En caso de que los mensajes de error aparezcan incluso después de las medidas adopta- das, apague el aparato, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con el servicio al cliente.
10-Instalación 10.1 Preparación Saque el aparato del embalaje. Retire todo el material de embalaje incluyendo la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, se podrían observar gotas de agua en la bolsa de plástico y ojo de buey.
*HW100 / 120-B14979 Retire los R5-R10 cuatro tornillos (R1 - R4) del refuerzo de la parte inferior de la espalda. sacar refuerzos (S2) de la máquina.*HW80-B14979 (Fig. 10-4). R1-R4 Tire de las dos barras de hierro I1 y I2 (Fig. 10-5). 10-5 4.
10-Instalación 10.6 Conexión del drenaje de agua Fije el tubo de desagüe correctamente a la tubería. ¡La manguera tiene que llegar en un momento dado una altura entre 80 y 100 cm por encima de la línea de fondo del apara- to! Si es posible siempre mantenga la manguera de desagüe fi...
Página 63
10-Instalación 10.7 Conexión de agua fresca 10-11 10-12 Asegúrese de que se inserten las juntas. 1. Conecte la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo al aparato (Fig. 10-11). Apriete la junta de tornillo con la mano. 2.
11-Datos técnicos 11.1 Ficha del producto conforme al Reglamento EU Núm. 1061/2010 Nombre o marca comercial de los proveedores Haier HW80-B14979/ Identifi cación del modelo del proveedor HW100-B14979/ HW120-B14979 Capacidad nominal (kg) 8/10/12 Clasifi cación de efi ciencia energética A+++ Consumo eléctrico anual (AE...
11-Datos técnicos 11.2 Datos técnicos adicionales HW80-B14979 / HW100-B14979 / HW120-B14979 Medidas (AltoxAnchoxPro- 850x460x595 / 850x530x595 / 850x600x595 fundidad en mm) Voltaje en V 220-240 V~/50Hz Corriente en A Potencia máxima en W 2000 Presión del agua en MPa 0,03≤P ≤1...
12-Servicio al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con su distribuidor local o el área de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de...