Motorola BOOM Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BOOM:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
MOTOROLA BOOM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola BOOM

  • Página 1 MOTOROLA BOOM...
  • Página 40: Importante

    MOTOROLA BOOM IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
  • Página 41 Conózcalo esto es lo que puede hacer Disfrute de conversaciones nítidas con su audífono MOTOROLA BOOM Bluetooth™. Tres estilos de uso distintos para estar cómodo todo el día. Tiene tantas funciones imposibles de ignorar, como audio de banda ancha y cancelación de ruido.
  • Página 42 Precaución: antes de utilizar el producto, lea la información sobre seguridad, regulación y legalidad en la parte posterior de esta guía. Conózcalo...
  • Página 43: De Un Vistazo

    De un vistazo lo más importante, rápido y fácil Botón Subir Carga volumen (Micro USB) Botón Llamar Oprima para contestar o finalizar la llamada. Luz de estado verde - más de 4 horas de tiempo de conversación amarillo - 2-3 horas de tiempo de conversación Botón rojo - menos de 1 hora de...
  • Página 44 Gancho para la oreja Auricular De un vistazo...
  • Página 45: Cárguelo

    Cárguelo preparación para usar el dispositivo Para cargar el audífono, conecte el cargador directamente al puerto micro USB del audífono. Nota: cargue completamente el audífono antes de usarlo. Sugerencia: para ahorrar energía de la batería, apague el audífono cuando no lo esté usando. Precaución: la batería está...
  • Página 46: Conexión Instantánea

    Conexión instantánea conéctese Método Easypair™ Active Bluetooth en su dispositivo. Encienda su audífono y siga las instrucciones de voz. Vaya al menú Bluetooth del dispositivo para asociar y conectar con el audífono. Ingrese el código de acceso 0000 si se le solicita. Cuando el dispositivo y el audífono se conecten, escuchará...
  • Página 47 Método NFC Use la tecnología de Comunicación en campo cercano (NFC) para asociar su audífono y dispositivo tan solo con tocarlos. Conexión instantánea...
  • Página 48 1 Active Bluetooth™ y NFC en su dispositivo. 2 Encienda su audífono. 3 Toque el lado frontal del audífono (con el botón Llamar) con la localización del lector NFC en el dispositivo (el dispositivo debe estar encendido). El dispositivo le notifica cuando la asociación está...
  • Página 49: Comodidad

    Comodidad confort a cada instante Elija el ajuste más cómodo para usted: gancho sobre la oreja, gancho dentro de la oreja o almohadilla sin gancho. Gancho para la oreja Escoja el estilo de gancho Gire y voltee el gancho para la oreja para la oreja para usarlo a la derecha o izquierda Oreja derecha Oreja izquierda...
  • Página 50: Almohadilla (Sin Gancho)

    Almohadilla (sin gancho) Retire el gancho para la oreja Coloque la almohadilla Comodidad...
  • Página 51: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos funciones estándar, calidad avanzada llamadas Para… contestar Oprima el botón Llamar. una llamada rechazar una Mantenga presionado el botón llamada Subir volumen o Bajar volumen hasta que escuche un tono. realizar una Oprima el botón Llamar para llamada de activar el reconocimiento de marcado por voz.
  • Página 52 Para… silenciar o Mantenga presionado los activar una botones Subir volumen o Bajar llamada volumen hasta que escuche “mute on” (silencio activado) o “mute off” (silencio desactivado). terminar una Oprima el botón Llamar. llamada cambiar el Oprima los botones Subir volumen de volumen o Bajar volumen.
  • Página 53 Para… rechazar una Mantenga presionado el botón segunda Subir volumen o Bajar volumen llamada hasta que escuche un tono. Notas: • Algunas funciones dependen del teléfono o de la red. • El uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley.
  • Página 54 Si la luz muestra… su audífono está… azul permanente encendido y en búsqueda de un dispositivo destellos rápidos en conexión exitosa azul o púrpura azul destello rápido llamada entrante o saliente en el teléfono 1 destello breve en llamada entrante o púrpura saliente en el teléfono 2...
  • Página 55 Si la luz muestra… su audífono está… destello lento en rojo en reposo (no está conectado a un teléfono) púrpura pulso lento en una llamada (llamada silenciada) rojo permanente intentando conectar destello breve en rojo batería baja púrpura fija en modo de configuración Nota: después de un minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar...
  • Página 56: Avanzado

    Avanzado cosas más ingeniosas Segundo dispositivo ¿Usa dos teléfonos? ¿O tal vez un teléfono y un tablet? Conéctese con ambos. 1 Asocie el primer dispositivo con el audífono de forma normal (consulte “Conexión instantánea” en la página 6). 2 Desactive la función Bluetooth™ del primer dispositivo.
  • Página 57 Nota: para usar las funciones del audífono como marcado por voz, remarcado y finalizar llamada, solo use la función de forma normal y siga las instrucciones de voz. ID de llamada Si el teléfono reconoce el número de quien llama, entonces escuchará “call from <number>”...
  • Página 58 Programación Mantenga presionado el botón Llamar mientras enciende el audífono y siga las instrucciones de voz para activar o desactivar estas funciones: • Idioma: seleccione idioma. • Restaurar configuración de fábrica: restablezca la configuración predeterminada de fábrica en el audífono. Precaución: esta función borra toda la información de asociación de dispositivos almacenada en el audífono.
  • Página 59 • Banda ancha: use HD Audio Plus para una mayor claridad y riqueza de sonido. Nota: tanto el teléfono como la red deben ser compatibles con voz en banda ancha. Avanzado...
  • Página 60: Desea Más

    (cierre y vuelva a abrir el brazo plegable). Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). • Mi teléfono no encuentra el audífono durante la búsqueda Mantenga presionado el botón Llamar y...
  • Página 61 Escuchará “Boom is ready to pair” (Boom está listo para asociar). • Mi audífono no se asocia con mi teléfono Mantenga presionado el botón Llamar y apague y encienda el audífono (cierre y vuelva a abrir el brazo plegable del audífono).
  • Página 62 • Soporte: visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También se puede comunicar con el Centro de atención a clientes de Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
  • Página 63 • Redes Sociales: las últimas noticias, consejos y trucos, videos y muchísimo más, únase a nosotros en: YouTube™ www.youtube.com/motorola Facebook™ www.facebook.com/motorola Twitter www.twitter.com/motomobile Google+™ www.google.com/+ ¿Desea más?
  • Página 64: Información De Seguridad, Reglamentos Y Aspectos Legales

    • Evite dejar caer el producto.* Dejar caer su producto, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* • Comuníquese con su distribuidor o con Motorola si el producto se daña por caídas, líquidos o altas temperaturas. Advertencia: jamás arroje productos a batería al fuego, ya que pueden explotar.
  • Página 65: Carga De La Batería

    • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores,...
  • Página 66: Precaución Sobre El Uso Con Volumen Alto

    • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse al conducir. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en www.motorola.com/callsmart (solo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados puede afectar su capacidad auditiva.
  • Página 67 Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en http://direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
  • Página 68 Tecla símbolo La batería, el cargador o el producto accesorio pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo Definición Importante información de seguridad a 032374o continuación. No deseche el producto ni la batería en el fuego. 032376o Es posible que el producto o la batería deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
  • Página 69: Declaración De Conformidad Con Las Directivas De La Unión Europea

    La siguiente información sobre el cumplimiento de CE se aplica a los productos Conformidad con la UE de Motorola que poseen una de las siguientes marcas CE: Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC •...
  • Página 70 Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directriz 1999/5/EC (Directriz R&TTE) en www.motorola.com/rtte (solo en inglés). Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.
  • Página 71 Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
  • Página 72: Uso Y Cuidado

    Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
  • Página 73: Productos Y Accesorios

    polvo y suciedad No exponga el producto a polvo, suciedad, arena, alimentos u otros materiales inadecuados. limpieza Para limpiar el producto, sólo use un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer el producto. protección Para proteger su producto, siempre de asegurarse de que toda cubierta de batería, conector y compartimiento esté...
  • Página 74: Empaque Y Guías Del Producto

    Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un...
  • Página 75: Garantía Para América Latina Con La Excepción De México

    A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”...
  • Página 76 Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. 2. Motorola Mobility LLC, a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
  • Página 77 “Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fueren reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de...
  • Página 78 • Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola. • Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado. • Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola. “Producto”: Marca: Modelo Motorola:...
  • Página 79: Póliza De Garantía (México)

    Esta Póliza de garantía constituye la única garantía que se aplica a los Productos Póliza de garantía (México) y Accesorios de comunicación personal de la Marca comercial Motorola que se compran en México y representa cualquier otra garantía que contengan las instrucciones, manuales y/o advertencias que se incluyen en el empaque de dichos Productos y Accesorios.
  • Página 80: Elementos Cubiertos Por Esta Garantía

    (b) smartphones (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) buscapersonas, (d) radios bidireccionales y (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin costo alguno para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentan problemas y están cubiertos por la Garantía.
  • Página 81: Procedimiento Para Ejercer La Garantía

    Para exigir el cumplimiento de esta garantía, se debe enviar la dirección donde se compró el “Producto” o “Accesorio” a la dirección de la Persona responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosque de Alisos No. 125 Col. Bosques de las Lomas Del.
  • Página 82 “Producto” o “Accesorio”. Motorola notificará al consumidor si la solicitud de servicio está cubierta por esta póliza de garantía. Si no está cubierta, Motorola informará al consumidor sobre la disponibilidad, los precios y otras condiciones que se aplican para la reparación del “Producto”.
  • Página 83 Nota: las imágenes que hay en esta guía sólo son ejemplos. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Android, Google y otras marcas comerciales son propiedad de Google Inc. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 84 MOTOROLA BOOM...

Tabla de contenido