Aprimatic WING NK Instrucciones Para La Instalación Mecánica
Aprimatic WING NK Instrucciones Para La Instalación Mecánica

Aprimatic WING NK Instrucciones Para La Instalación Mecánica

Ocultar thumbs Ver también para WING NK:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODULO WING NK
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto.
In esso sono contenute tutte le informazioni necessarie per:
• la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza;
• la corretta installazione del dispositivo;
• la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti;
• il corretto uso in condizioni di sicurezza;
La costante osservanza delle indicazioni fornite in questo manuale, garantisce la sicurezza dell'uomo, l'economia
di esercizio e una più lunga durata di funzionamento del prodotto.
Al fi ne di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo manuale,
rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.
Le istruzioni, i disegni, le fotografi e e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà
APRIMATIC S.p.a. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.
Il logo "APRIMATIC" è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.a.
PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product.
It contains all the necessary information:
• to draw the attention of the installers to safety related problems
• to install the device properly
• to understand how it works and its limits
• to use the device under safe conditions
Strict observance of the instructions in this manual guarantees safe conditions as well as effi cient operation
and a long life for the product.
To prevent operations that may result in accidents, read this manual and strictly obey
the instructions provided.
Instructions, drawings, photos and literature contained herein are the exclusive property of
the manufacturer and may not be reproduced by any means.
The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic S.p.A.
BUT DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par le constructeur et fait partie intégrante du produit.
Il contient toutes les informations nécessaires pour :
• sensibiliser les installateurs aux problèmes liés à la sécurité ;
• installer le dispositif de manière correcte ;
• connaître le fonctionnement et les limites du dispositif ;
• utiliser correctement le dispositif dans des conditions de sécurité optimales ;
Le respect des indications fournies dans ce manuel garantit la sécurité personnelle, une économie de
fonctionnement et une longue durée de vie du produit.
Afi n d'éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement ce manuel
et respecter scrupuleusement les informations fournies.
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont la propriété
d'APRIMATIC S.p.A. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo « Aprimatic » est une marque déposée par Aprimatic S.p.A.
ZWECK DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch wurde vom Hersteller verfasst und ist ein ergänzender Bestandteil des Produkts.
Es enthält alle nötigen Informationen für:
• die Sensibilisierung der Monteure für Fragen der Sicherheit;
• die vorschriftsmäßige Installation der Vorrichtung;
• die umfassende Kenntnis ihrer Funktionsweise und ihrer Grenzen;
• die vorschriftsmäßige und sichere Benutzung.
Die Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen gewährleistet die Sicherheit der Personen,
den wirtschaftlichen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Produkts.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung und somit Unfallgefahr dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
die Anweisungen genau befolgen.
Die Anleitungen, Zeichnungen, Fotos und Dokumentationen in diesem Handbuch sind Eigentum von APRIMATIC
S.p.A. und dürfen in keiner Weise ganz oder teilweise reproduziert werden.
Das Logo „Aprimatic" ist ein eingetragenes Warenzeichen der Aprimatic S. p. A.
OBJETO DEL MANUAL
Este manual ha sido redactado por el constructor y forma parte integrante del producto.
El mismo contiene todas las informaciones necesarias para:
• la correcta sensibilización de los instaladores hacia los problemas de la seguridad
• la correcta instalación del dispositivo
• el conocimiento en profundidad de su funcionamiento y de sus límites
• el correcto uso en condiciones de seguridad
La constante observación de las indicaciones suministradas en este manual, garantiza la seguridad del hombre, la
economía del ejercicio y una mayor duración de funcionamiento del producto.
Con el fi n de evitar maniobras equivocadas con riesgo de accidente, es importante leer atentamente este manual,
respetando escrupulosamente las informaciones suministradas.
Las instrucciones, los dibujos, las fotografías y la documentación que contiene este manual son propiedad de
APRIMATIC S.p.a. y no pueden ser reproducidas en ninguna manera, ni integral ni parcialmente.
El logotipo "Aprimatic" es una marca registrada de Aprimatic S. p. A.
WING NK MODULE
MODULE WING NK
MODULO WING NK
MÓDULO WING NK
Istruzioni per l'istallazione meccanica
Mechanical installation instructions
Instructions pour le montage mécanique
Anleitung für die mechanische Installation
Instrucciones para la instalación mecánica
Reservadas para el instalador
Riservate all'installatore
Reserved for installers
Réservées à l'installateur
Nur für Installateure
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aprimatic WING NK

  • Página 1 Le istruzioni, i disegni, le fotografi e e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà APRIMATIC S.p.a. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente. Il logo “APRIMATIC” è un marchio registrato di APRIMATIC S.p.a.
  • Página 22: Símbolos Utilizados

    INFORMACIONES Las presentes instrucciones se refieren exclusivamente consideradas de especial utilidad. a la instalación mecánica del MODULO WING NK y de la polea loca. GLOSARIO Consulte las instrucciones adjuntas: En el manual de instrucciones se emplean vocablos técnicos •...
  • Página 23: Advertencias Generales De Seguridad

    único soporte. temporales o móviles”). El Módulo WING NK ha sido proyectado y producido Instalación, conexiones eléctricas y regulación deben ser exclusivamente para puertas automáticas con una o dos efectuadas respetando la BUENA TÉCNICA y cumpliendo las...
  • Página 24: Datos Técnicos

    Sistema traviesa NK con Hojas correderas En la fi g.1 y en la tab.2 se muestran el MODULO que se adjunta al producto. WING NK con la POLEA loca y los componentes no ensamblados incluidos en el kit. fi g.1 Componentes del MÓDULO...
  • Página 25: Instalación Del Módulo Y De La Polea

    7 Realizar las conexiones como se especifi ca en el manual para finalizar, apretar de nuevo los 2 tornillos de bloqueo. WING NK Control System que se adjunta al equipo. INTRODUCIR ENGANCHAR introducir los 7 tornillos de fijación el Módulo...
  • Página 26: Posicionamiento Del Módulo Y De La Polea

    POSICIONAMIENTO DEL MÓDULO Y DE LA POLEA La tab.3 proporciona las medidas para el correcto tab.3 A ; B posicionamiento del Módulo y de la Polea en el travesaño en (mm) (mm) función del tipo de instalación realizada (fig.5a o 5b). 1800 2000 2400...

Tabla de contenido