Página 2
5. APRITECH declines all liability caused by improper use or use other than that for which 26. L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doit the automated system was intended.
Para los accesorios disponibles consulte la lista APRITECH. DESCRIPCIÓN El automatismo GTM es ideal para el control de áreas de acceso de vehículos en ámbito residencial. GTM para cancelas batientes es un operador electromecánico irreversible que transmite el movimiento a la hoja por medio de un sistema de tornillo sin fin.
Página 20
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. APRITECH se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
Página 21
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Fecha / l’intervention / Descripción de la intervención / Beschrei- Handtekeningen...
Página 22
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGI- STRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installatie Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant...
Página 28
Via Mazzini, 121- 66020 - San Giovanni Teatino - Chieti- ITALIA Declara que: El operador mod. GTM • ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para constituir una máquina de conformidad con la Directiva 2006/42/CE;...
AUTOMATISMO GTM a Para calcular la frecuencia de utilización consulte el párrafo El automatismo GTM para cancelas de hojas batientes es un operador que transmite el movimiento a la hoja por medio de 1.1.1. un sistema de tornillo sin fin.
2. INSTALACIÓN 2.3. COTAS DE INSTALACIÓN Determine la posición de montaje del operador tomando como 2.1. PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS (EQUIPO ESTÁNDAR) referencia la figura 4 en la que se especifica la altura mínima desde Para tender los cables eléctricos, utilice tubos rígidos y/o flexibles el suelo.
Una vez instalado el operador, compruebe que la cota “X” de 3. Prepare el operador para el funcionamiento manual por la Fig. 7 sea como mínimo de 500 mm. Si la medio del sistema de desbloqueo, véase párrafo 6. cota “X” es inferior a 500 mm es necesario 4.
Están EXPRESAMENTE PROHIBIDAS aplicaciones distintas de las descritas en el presente manual. 10. REPARACIONES El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir direc- tamente, y debe dirigirse exclusivamente a personal cualificado. 11. ACCESORIOS Para los accesorios disponibles consulte el catálogo APRITECH.
25. Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 9. APRITECH is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen 26. El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervor- dirigirse exclusivamente a personal cualificado.
Página 44
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. APRITECH se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...