ResMed Mirage Swift II Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Mirage Swift II:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A
Parts of the Mirage Swift
II / Composants du Mirage Swift
II / Partes del
Mirage Swift
II / Componentes do Mirage Swift
II
Nasal pillows / Masque narinaire / Almohadillas nasales /
Almofadas nasais
Pillow sleeve /
Coussin / Manguito de la
Vent holes / Orifices de ventilation / Orificios de
almohadilla / Manga da
ventilación / Respiradouros
almofada
Elbow / Coude /
Frame / Support /
Codo / Cotovelo
Armazón / Armação
Short tube / Tuyau court /
Cap / Bouchon /
Tubo corto / Tubo curto
Tapa / Tampa
Clip / Barrette / Broche / Clipe
Tube retainer /
Bague de fixation du tuyau /
Pillow sleeve assembly (pillow sleeve, frame and clip) / Corps du masque
Retenedor del tubo /
(coussin, support et barrette) / Conjunto del manguito de la almohadilla
Retentor do tubo
(manguito, armazón y broche) / Conjunto de manga da almofada (manga da
almofada, armação e clipe)
Swivel / Pièce pivotante / Pieza giratoria / Peça giratória
Short tube assembly (elbow, short tube and swivel) / Ensemble tuyau court (coude, tuyau court et pièce pivotante) /
Conjunto del tubo corto (codo, tubo corto y pieza giratoria) / Conjunto de tubo curto (cotovelo, tubo curto e peça giratória)
Headgear / Harnais / Arnés para la cabeza / Arnês
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior /
Fivela superior
Top strap / Sangle supérieure / Correa superior /
Correia superior
Panel / Partie latérale / Panel / Painel
Headgear ring / Anneau du harnais /
Back strap / Sangle arrière /
Anillo del arnés / Anel do arnês
Correa posterior / Correia traseira
Seal ring (x2) / Bague d'étanchéité (x2) /
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior /
Fivela traseira
Junta (x2) / Anel de vedação (x2)
B
Fitting the Mirage Swift II / Mise en place du masque narinaire Mirage Swift II / Colocación del sistema Mirage Swift II / Colocação da Mirage Swift II
1
2a
ResMed logo faces outward / Logo ResMed tourné vers
Adjust back straps / Ajustez les sangles
l'extérieur / El logotipo de ResMed se dirige hacia afuera /
arrières / Ajuste las correas posteriores /
O logotipo da ResMed está virado para fora
Ajuste as correias traseiras
C
Disassembling for Cleaning / Démontage pour le nettoyage / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza
1
2
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon / Tapa / Tampa
D
Reassembling the Mirage Swift II / Remontage du masque narinaire Mirage Swift II / Montaje del sistema Mirage Swift II / Como voltar a montar a Mirage Swift II
1
2a
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da almofada
Seal rings /
Bagues d'étanchéité / Juntas / Anéis de
vedação
2b
3
Rotate pillow sleeve assembly for comfort and seal / Faites
pivoter le corps du masque pour obtenir un ajustement confortable et
Adjust top straps / Ajustez les sangles
une étanchéité efficace / Rote el conjunto del manguito de la almohadilla
para un ajuste cómodo y sin fugas / Gire o conjunto de manga da
supérieures / Ajuste las correas superiores /
Ajuste as correias superiores
almofada para uma melhor vedação e maior conforto
4a
3
Slide clip / Faites glisser la barrette /
Headgear ring / Anneau du harnais /
Deslice el broche / Deslize o clipe
Anillo del arnés / Anel do arnês
2b
3
Headgear ring / Anneau du harnais /
Slide clip / Faites glisser la barrette / Deslice
Anillo del arnés / Anel do arnês
el broche / Deslize o clipe
4
5
Tube retainer (optional) / Bague de fixation du
tuyau (facultative) / Retenedor del tubo (opcional) /
Retentor do tubo (opcional)
Optional tube positions / Positions possibles pour le tuyau / Posiciones
posibles del tubo / Posições opcionais do tubo
Note: The seal rings do not need to be removed for cleaning. /
Remarque : vous n'avez pas besoin de retirer les bagues d'étanchéité du
harnais pour le nettoyage. / Nota: Para la limpieza no es necesario retirar
las juntas. / Nota: Os anéis de vedação não necessitam de ser removidos
4b
5
para limpeza.
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de
la almohadilla / Manga da almofada
Seal rings / Bagues d'étanchéité /
Juntas / Anéis de vedação
4
5
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
ResMed logo faces away from
headgear / Logo ResMed tourné dans
la direction opposée au harnais / El
logotipo de ResMed queda en sentido
contrario al arnés / O logotipo da
ResMed está virado para fora do arnés
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Mirage Swift II

  • Página 1 Headgear / Harnais / Arnés para la cabeza / Arnês Reassembling the Mirage Swift II / Remontage du masque narinaire Mirage Swift II / Montaje del sistema Mirage Swift II / Como voltar a montar a Mirage Swift II Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior / Fivela superior Top strap / Sangle supérieure / Correa superior /...
  • Página 2 Note: The headgear does not need to be taken apart for cleaning. Headgear reassembly instructions are provided here as additional information. / Remarque : il n'est pas nécessaire de démonter le harnais pour le nettoyage. Les instructions de remontage sont fournies à titre indicatif.
  • Página 22: Sistema Mirage Swift

    Información médica Nota: El sistema Mirage Swift II no contiene látex, PVC ni DEHP . Si presenta CUALQUIER TIPO de reacción a alguna parte del sistema, interrumpa su uso y consulte a su terapeuta del sueño.
  • Página 23: Advertencias Y Precauciones

    Si experimenta irritación nasal con frecuencia, suspenda el uso del sistema Mirage Swift II y consulte a su médico. • Es necesario limpiar y desinfectar/esterilizar el sistema Mirage Swift II si lo utilizan diversos pacientes. Consulte la sección “Reprocesamiento del Mirage Swift II entre pacientes” para obtener más detalles.
  • Página 24: Piezas Del Sistema Mirage Swift

    Nota: El conjunto del tubo corto y la tapa se pueden conectar a ambos lados del manguito de la almohadilla. Consulte “Desmontaje para efectuar la limpieza” y “Procedimiento para volver a montar el sistema Mirage Swift II” para obtener instrucciones sobre cómo retirar y acoplar el conjunto del tubo...
  • Página 25: Procedimiento Para Retirar El Sistema Mirage Swift

    Configuración de la mascarilla del generador de aire: Si está disponible, seleccione la opción “Swift”; de lo contrario, seleccione “Mirage” como opción de la mascarilla cuando utilice el sistema Mirage Swift II con generadores de aire de ResMed que dispongan de opciones de configuración de la mascarilla. •...
  • Página 26: Limpieza Del Sistema Mirage Swift Ii En El Hogar

    No tire del tubo corto ni del tubo del generador de aire, ya que podrían resultar dañados. • Para desmontar el sistema Mirage Swift II y efectuar la limpieza diaria, siga los pasos 1–3. • Para desmontar el sistema Mirage Swift II y efectuar la limpieza semanal, siga los pasos 1–5.
  • Página 27: Reprocesamiento Del Mirage Swift Ii Entre Pacientes

    PRECAUCIÓN Los componentes del conjunto del manguito de la almohadilla del sistema Mirage Swift II (manguito, armazón y broche, consulte la sección A de la hoja de figuras) no son compatibles con los componentes del sistema Mirage Swift. La combinación de los componentes de estos dos sistemas puede suponer la reinhalación del aire espirado.
  • Página 28: Información Adicional

    5 Inserte la tapa en la otra junta hasta que se ajuste en su lugar (D-5). 6 El sistema montado debería presentar este aspecto (D-6). Verifique que el logotipo de ResMed del manguito de la almohada quede en sentido contrario al arnés.
  • Página 29: Eliminación

    El espacio muerto es el volumen vacío dentro del manguito de la almohadilla y dentro del conjunto del tubo corto hasta la altura de la pieza giratoria. El espacio muerto del sistema Mirage Swift II es de 91 ml para todos los tamaños de manguitos.
  • Página 30: Sistema Y Embalaje

    Garantía limitada ResMed garantiza que el sistema ResMed, incluidos el armazón, el manguito de la almohadilla, el arnés, el tubo y los demás accesorios (el “producto”), no presentarán defectos de material ni de mano de obra durante un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra por parte del consumidor inicial.

Tabla de contenido