Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
Página 1
027908 1 1 1 8 1 4 AUTOMAZIONI PER BASCULANTI AUTOMATIONS FOR OVERHEAD DOORS AUTOMATIONS POUR BASCULANTES AUTOMATISMEN FÜR SCHWINgTORE AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTES AUTOMAÇÃO HIDRÁULICA PARA BASCULANTES Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
MANUAL DE INSTALACIÓN “T” resulten perfectamente nivelados y centrados con el eje “A” del servomotor. 9) PREDISPOSICION DE LA INSTALACION ELECTRICA - Fijar los soportes “S” al bastidor de la puerta basculante, utilizando los tornillos Hay que predisponer la instalación eléctrica como se indica en la fig. 23. asignados o mediante soldadura.
MANUAL DE INSTALACIÓN Se recomienda mantener a los niños fuera del radio de acción del automatismo. 15) ACCIONAMIENTO La utilización del automatismo permite abrir y cerrar la puerta de manera moto- rizada. El accionamiento puede ser de diversos tipos (manual, con radiomando, control de los accesos con badge magnético, etc.), según las necesidades y las características de la instalación.
desbloqueio deve ser aplicado quando a garagem triebes ist die Aufrechterhaltung der Sperre beim não possui um acesso secundário. O dispositivo Öffnen und Schließen des Schwingtores garantiert, de comando de fio, permite desbloquear a porta ein Elektroschloß wird dadurch überflüssig. de fora introduzindo-se a chave personalizada na Es sind Entsperrsysteme mit Kugelgriff oder mit fechadura específica que, rodando de cerca de 180°,...
tellen, dass sie nicht mit der Vorrichtung spielen. Die Entsorgung der Materialien muss unter Stellen Sie sicher, dass die Kinder nicht mit den Beachtung der geltenden Normen erfolgen. festen Bedienelementen spielen. Halten Sie die Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Fernbedienungen von Kindern fern.
intentar abrir manualmente la puerta si no se ha za por los daños causados por el incumplimiento desbloqueado el accionador con el botón de des- de las indicaciones dadas en el presente manual. bloqueo específico. Dejando inalteradas las características esenciales - No ingresar al radio de acción de la puerta o cancela del producto, la Empresa se reserva el derecho motorizadas durante el movimiento de las mismas.