Le rogamos al cliente o instalador lea detenidamente este manual con el fin de: Realizar una correcta instalación y puesta en marcha. Conocer todas las potencialidades de la máquina, y tener en cuenta todas las circunstancias necesarias para su correcto y duradero funcionamiento.
Página 22
El intercambiador de calor está diseñado única y exclusivamente para calentar el agua de piscina mediante el sistema de calefacción del agua.
No debe superarse la sobrepresión operativa máxima permitida: Elemento calefactor (LADO PRINCIPAL) 10 bar máx. Agua de piscina (LADO SECUNDARIO) 3 bar máx. Un caudal superior requerirá la instalación de un by-pass que evite dañar elemento(s). ¡Importante! El respeto de toda la información contenida en las instrucciones de instalación, y la ejecución de actividades de inspección y mantenimiento.
Por favor, asegúrese de que no se supera la sobrepresión operativa máxima de 3,0 bares en el lado secundario o de 10 bares en el lado primario. El intercambiador de calor o el medio ambiente podría resultar dañado. Por favor, compruebe el intercambiador de calor y que sus conexiones estén bien apretadas y que no haya desperfectos evidentes una vez a la semana cuando esté...
Instalar el intercambiador de calor únicamente en espacios libres de escarcha y provistos de una atmósfera no agresiva. Cualquier goteo de agua sobre el intercambiador de calor podría dañarlo. Asegúrese de proporcionar un cómodo acceso para su instalación y desinstalación. El intercambiador de calor puede instalarse sobre y bajo el nivel del agua.
ESQUEMA DE MONTAJE POR DEBAJO DEL NIVEL DEL AGUA Modelos: 41426 / 41427 / 41428 41426 / 41427 / 41428 43506 / 43507 / 43508 CONEXIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR Instalar las unidades de bloqueo y control y las válvulas de desagüe en las tuberías de entrada y de salida del ciclo de calefacción en el interior de la zona de instalación libre de hielo.
CONEXIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR A UN SISTEMA DE CIRCULACIÓN DE FILTRO/BOMBA • Conectar el ciclo de calefacción de agua al lado principal del intercambiador de calor. • Conectar el lado secundario del intercambiador de calor a las tuberías de agua de piscina mediante conexiones de tubo con abrazaderas de tubo o mediante roscas interiores con conexiones de tornillo de latón/plástico.
Página 29
• Unir la tubería de primario mediante racores locos y el secundario con enlaces tres piezas (incluidos). Conectar el equipo eléctricamente, utilizando el prensaestopa de la parte inferior. • Verificar que no existen fugas y poner la tapa frontal.
PUESTA EN MARCHA / FUNCIONAMIENTO En el intercambiador de calor de flujo inverso, el calor se transfiere del ciclo de calefacción de agua al ciclo de agua de piscina. El intercambiador de calor está fabricado en titanio y está indicado para aguas con valores altos de cloro libre (p. ej., piscinas de salmuera, terapéuticas o de agua de mar).
A continuación se muestra la función de los LED del panel: INDEX LIGHT NAME LIGHT FLASH Filtration pump is on and the FILTRATION Equipment is heating, after the delay of equipment is timing for turning on the PUMP turning on the internal water pump. internal water pump.
Página 33
contraseña. Puede utilizar las teclas “▲” y “▼” para introducir la contraseña. Si la contraseña es correcta, la pantalla LED mostrará el código de parámetro. Use las teclas “▲” o “▼” para seleccionar el código de parámetro. Si pulsa la tecla “set” puede hacer que muestre el valor del parámetro después de haberlo seleccionado.
Página 34
Mostrar el tiempo acumulado de hour funcionamiento Reestablecer El tiempo acumulado de funcionamiento El regulador se detendrá si el tiempo acumulado supera el off – 0001 tiempo de prueba y mostrará el Tiempo de prueba hour 9999 código de alarma “A99” Off significa que no existe tiempo de prueba.
lo contrario. “Fija” quiere decir que cuando la señal de alarma se normaliza, el regulador continuará en modo de alarma y que es necesario pulsar cualquier tecla para continuar. Tiempo de prueba Se puede establecer un tiempo de prueba (F87). El regulador puede añadir el tiempo de funcionamiento después de se conecte el aparato.
¿El intercambiador de calor está completamente lleno de agua en ambos ciclos? ¿Se ha ventilado el intercambiador de calor? ¿Hay suficiente flujo (véase Datos técnicos) en el ciclo de calefacción? VISTA EXPLOSIONADA PART Nº MODEL CODE 1 Intercambiador Waterheat 20 kw EQUIP.
RECICLAJE DEL PRODUCTO Esta máquina dispone de un gas frigorífico de estado líquido y de componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá llevarlo al sitio que destinan las diferentes entidades locales.
CERTIFICADO DE GARANTÍA 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El período de garantía para el producto es de dos (2) años, y se calculará desde el momento de entrega al comprador.