Resumen de contenidos para salmson CONDENSON CLASSIC
Página 1
CONDENSON CLASSIC NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE FRANCAIS INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO E MANUTENZIONE ITALIANO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUÇÕES E FUNCIONAMENTO PORTUGUÊS N.M.S. STOCK N° 4.149.930/Ed.01-02/11...
ESPAÑOL 1. GENERALIDADES Acerca de este documento El idioma de las instrucciones de funcionamiento originales es el alemán.Las instruccio- nes en los restantes idiomas son una traducción de las instrucciones de funcionamiento originales. Las instrucciones de instalación y funcionamiento forman parte del producto y, por lo tanto, deben estar disponibles cerca del mismo en todo momento.
ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indica- ciones. INDICACIÓN: Información útil para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Cualificación del personal El personal responsable del montaje debe tener la cualificación oportuna para efec- tuar estos trabajos.
ESPAÑOL 3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Cuando reciba el producto, compruebe inmediatamente si éste ha sufrido daños durante el transporte. Si constata que se han producido daños durante el transporte, siga los pasos pertinentes dentro de los plazos previstos por la agencia de transportes. ¡ATENCIÓN!¡Riesgo de daños materiales! Si el transporte y el almacenamiento transitorio no tienen lugar en las condi- ciones adecuadas, el producto puede sufrir daños.
ESPAÑOL 5. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Código Ejemplo: Condenson Classic Condenson = sistema de elevación de condensados Classic Caractéristiques techniques Datos generales Tensión de conexión 1 ~ 230 V Frecuencia 50 Hz Cable de conexión Cable de red: 2 m Aviso de alarma: 1 m Potencia de conexión...
ESPAÑOL 6. DESCRIPCIÓN Y FUNCIÓN Descripción La instalación de elevación de condensados es un componente de las instalaciones que impulsa los condensados producidos. El sistema de elevación de condensados se utiliza cuando el achique del condensado no sea posible mediante la pendiente natu- ral o cuando el lugar de instalación se encuentre por debajo del nivel de anegación.
ESPAÑOL Función La instalación de elevación de condensados se controla mediante tres puntos de con- mutación. • Si el condensado llega a una altura de aprox. 43 mm (fig. 2, pos. B) en el depósito colector de condensado, se alcanza el nivel de arranque. El proceso de bombeo se inicia.
ESPAÑOL Montaje mural ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! En caso de montaje incorrecto existe riesgo de lesiones y el dispositivo podría resultar dañado. El montaje debe llevarlo a cabo exclusivamente personal cualificado. ¡ATENCIÓN!¡Riesgo de daños materiales! Coloque el producto en la pared y alinéelo horizontalmente con ayuda de un nivel de agua.
ESPAÑOL Conexión eléctrica de la alarma ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Una conexión eléctrica inadecuada supone peligro de muerte por electrocu- ción. La conexión eléctrica debe correr únicamente a cargo de un instalador eléctrico cualificado y autorizado por una compañía eléctrica local y respe- tando las prescripciones locales de seguridad vigentes [p.
ESPAÑOL Comprobación de funcionamiento • Conecte el enchufe de alimentación de red. • Llene la instalación con agua limpia y compruebe si ésta inicia el proceso de bombeo al alcanzar el nivel de arranque (fig. 2, pos. B). • Compruebe si la instalación detiene el proceso de bombeo cuando el nivel de agua llega al nivel de parada (fig.
¡INDICACIÓN! Si no se puede subsanar la avería, contacte con la empresa especializada o con el agente del servicio técnico de Salmson más próximo. 11.REPUESTOS Los repuestos se piden a través de comercios locales especializados y/o a través del servicio técnico de Salmson.