Radiodetection RD8100 Guia Del Usuario

Radiodetection RD8100 Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para RD8100:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RD8100
Multifunction precision
cable and pipe locators
User Guide
Guía del usuario
Kurzbedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guide d'utilisation
用户指南
Uživatelská příručka
‫دليل املستخدم‬
90/UG104INT/07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Radiodetection RD8100

  • Página 1 RD8100 ™ Multifunction precision cable and pipe locators User Guide Guía del usuario Kurzbedienungsanleitung Gebruikershandleiding Guide d’utilisation 用户指南 Uživatelská příručka ‫دليل املستخدم‬ 90/UG104INT/07...
  • Página 2 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS 中文 ČESKÝ ‫عريب‬...
  • Página 29: Acerca De Esta Guía

    RD8100 y su transmisor Tx. Además contiene información e instrucciones de seguridad importantes, por lo que debe leerse completamente antes de intentar operar el localizador RD8100 y su transmisor Tx. Esta guía es solo una referencia rápida. Para obtener instrucciones detalladas,...
  • Página 30 También existen algunos cables con tensión que no pueden ser detectados por el RD8100 en el modo Potencia. El RD8100 no indica si una señal es de un solo cable o de varios muy cercanos.
  • Página 31: Portal De Radiodetection

    Los localizadores RD8100 incorporan una función de comprobación automática. Además de las comprobaciones habituales para funciones de visualización y de potencia, el RD8100 aplica señales de prueba a su circuito de localización durante la comprobación automática para verificar la precisión y el rendimiento.
  • Página 32 Localizador RD8100 16 17 GPS activo, intentando fijar la señal Se fijó la señal con el satélite GPS 3-5 satélites a la vista 6-8 satélites a la vista 9-11 satélites a la vista 12 o más satélites a la vista...
  • Página 33: Características Del Localizador

    Características del 21. Nivel de volumen. localizador 22. Flechas de dirección de corriente. 23. Icono del modo Radio. Teclado 24. Icono del modo Potencia. Pantalla LCD con retroiluminación 25. Icono de Medición / Accesorios. automática. 26. Icono del modo CD. Altavoz.
  • Página 34 Transmisores Tx-1, Tx-5 y Tx-10...
  • Página 35: Características Del Transmisor

    Características del 15. Icono de pinza: Indica cuando se ha conectado una pinza de señal u otro transmisor accesorio. Teclado 16. Indicador de Potencia de corriente Pantalla LCD directa conectada. Bandeja de accesorios extraíble. 17. Indicador del modo inducción. Bandeja de la batería tipo D. 18.
  • Página 36: Acciones Del Teclado Numérico Y Accesos Rápidos

    Aumento y disminuyo de la ganancia. Aumente y disminuya valores de ganancia El RD8100 fija la ganancia automáticamente rápidamente en incrementos de 1 dB a un punto medio cuando se pulsa Tome una medición de inspección y la –...
  • Página 37: Antes De Comenzar

    RD8100. Uso por primera vez Los localizadores RD8100 y los transmisores Tx pueden recibir alimentación de pilas alcalinas o de o por un banco de baterias de iones de litio (Li-Ion battery pack) optional.
  • Página 38: Para Navegar Por Los Menús

    Tenga en cuenta que al desplazarse por el menú del localizador, las teclas actúan como flechas hacia la izquierda y derecha. Al desplazarse por el menú del transmisor, las teclas actúan como flechas hacia la izquierda y derecha. Para navegar por los menús: Pulse la tecla para entrar en el menú.
  • Página 39: Ejemplos De Uso Del Menú, Selección De Opciones Y Realización De Modificaciones

    • IDIOMA: Selecciona el idioma de los menús. • OPT F: Ejecuta SideStepauto para seleccionar automáticamente una frecuencia de ™ localización para el servicio conectado. • BAT: Establece el tipo de pilas: ALC, NiMH o Li-ION y activa/desactiva el modo Eco. •...
  • Página 40: Localización De Tuberías Y Cables

    Manual de instrucciones. El localizador RD8100 está diseñado para funcionar con la «hoja» del localizador de manera perpendicular a la trayectoria del cable o tubería que se está localizando.
  • Página 41: Localización Con Frecuencias Activas

    SideStepauto™ El transmisor puede ser usado para recomendar una frecuencia de localización de uso general para una tarea de localización específica al medir la impedancia del cable o tubería objetivo. Para ejecutar SideStepauto , conecte el transmisor al servicio objetivo y luego: ™...
  • Página 42: Localización Con Frecuencias Pasivas

    Modos de localización El RD8100 ofrece una selección de 5 modos de localización, cada uno de ellos diseñado para usos específicos, en función de la tarea que se esté realizando.
  • Página 43: Lecturas De Profundidad, Corriente Y Brújula

    Siempre siga instrucciones de excavación seguras. El localizador RD8100 puede medir y visualizar la profundidad de servicios, localizar la corriente de la señal y la orientación del cable o la tubería con respecto al localizador. Esto ayuda a asegurarse de que se sigue el cable o tubería correctos, especialmente cuando...
  • Página 44: Estetoscopios Y Pinzas De Señal Del Localizador

    No se requiere ningún tipo de configuración adicional para el transmisor TX1. Búsqueda de averías con un bastidor “A” Los modelos PDL y PTL del RD8100 pueden detectar averías en cables o aislamiento de tuberías con precisión mediante el uso del accesorio, bastidor “A”. Los Tx-5(B) y Tx-10(B) proporcionan señales de búsqueda de averías que pueden ser detectadas por el bastidor...
  • Página 45: Software Para Pc Rd Manager

    Software para PC RD Manager RD Manager es el programa para PC del sistema de localizador RD8100 que le permite administrar y personalizar su localizador. RD Manager también se utiliza para recuperar y analizar datos de inspecciones y de uso, realizar una calibración eCert, y realizar actualizaciones de software.
  • Página 46: Conexión Con Una Pda O Un Pc

    NOTA: El procedimiento a continuación describe el proceso de conexión entre un localizador RD8100 y una PDA. Para la conexión con un PC siga los mismos pasos en el localizador RD8100 y muy similares en su PC u ordenador portátil. Consulte las instrucciones de conexión Bluetooth de su PC u ordenador portátil para...
  • Página 47: Reinicio De Las Conexiones

    Reinicio de las conexiones Si tiene problemas con la función de Bluetooth del RD8100, Radiodetection recomienda reiniciar la conexión y volver a re-conectar el dispositivo: Pulse la tecla para entrar en el menú. Desplácese hasta el menú BT con las flechas Pulse la tecla para entrar el menú...
  • Página 48: Para Guardar Las Mediciones

    Para borrar las mediciones El localizador RD8100 permite borrar todas las mediciones. Si borra el registro se limpiará la memoria del RD8100 y por lo general, se recomienda hacerlo antes de comenzar una nueva inspección. NOTA: La acción de borrado de mediciones no se puede deshacer! Pulse la tecla para entrar en el menú.
  • Página 49: Registro De Datos Automático

    Consulte el Manual de instrucciones de RD Manager para obtener más información. El localizador RD8100 puede conectarse con un módulo GPS externo o puede usar el módulo GPS interno (en modelos con GPS solamente) para detectar y almacenar su latitud, longitud y hora UTC precisa junto con sus datos de localización.
  • Página 50: Conexión Con Un Transmisor

    SideStep. Los comandos de iLOC se envían a través de un módulo Bluetooth que se puede operar a distancias de hasta 450 m/1400 pies en línea de visión directa. iLOC es una función estándar de todos los modelos de localizadores RD8100, y requiere un transmisor con Bluetooth (Tx-10B o Tx-5B).
  • Página 51: Modificación De Frecuencias

    Mientras se realiza la conexión, el transmisor y el localizador muestran un icono de Bluetooth que parpadea. La conexión puede tardar hasta un minuto. Si el proceso de conexión se realiza correctamente, el transmisor mostrará el icono y el localizador mostrará...
  • Página 52: Ajuste De Potencia

    Una vez que se haya eliminado el asterisco (*) de la pantalla, pulse la tecla para enviar el comando al transmisor. CALSafe Los modelos de localizadores RD8100 con GPS están equipados con un sistema que se puede activar para forzarlos a apagarse cuando haya pasado la fecha prevista de servicio/calibración.
  • Página 53: Cuidado Y Mantenimiento

    Radiodetection proporciona servicios de formación para la mayoría de los productos de Radiodetection. Nuestros instructores cualificados capacitarán a los operarios de equipos u otro personal en el lugar deseado o en la sede de Radiodetection. Para obtener más información, diríjase a www.radiodetection.com o comuníquese con su representante local de Radiodetection.
  • Página 54: Actualizaciones De Software

    Radiodetection en los Estados Unidos y/u otros países. Los logotipos y la marca denominativa de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que haga Radiodetection de tales marcas se realiza bajo licencia. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos u otros países.

Tabla de contenido