INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el 1.Purgez la pompe comme Fonctionnement de la pompe 1.Air dans le système (pompe/ riesgo de lesiones o daños al producto. audible mais l’eau ne circule cuve) indiqué, si besoin la cuve aussi. 2.Flexible emmêlé, la pompe 2.Vérifier et si besoin Importante: Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente.
de responsabilidad en caso de daños ocasionados por el uso del producto con otros familiarizado con este manual y con el manual de la bomba. Los errores pueden fines. Cualquier tipo de modificación realizada en el producto puede afectar de manera ocasionar lesiones.
Das Prinzip der Sandfilterung Einströmendes Wasser wird durch das Regelventil automatisch geleitet. Während das Was- ser den Sand durchfließt wird Schmutz und Ablagerungen im Filtertank durch den Sand auf- gehalten und gereinigtes Wasser fließt wieder aus dem Tank durch das Ventil. •...
dem „PUMPE“ Eingang des Regelventils und dichten Sie es sicher mit Schlauchschellen und Dichtungsringen ab. Wichtig: Achten Sie darauf das der Verschluss Flansch und der Dichtungsring korrekt montiert sind! Hay dos variantes disponibles: Con skimmer: el agua del skimmer de la piscina (1) fluye hacia la conexión delantera de la bomba (2).
que la presión depende de diferentes factores, como, por ejemplo, el tamaño 1. Purgar la bomba y, Se escucha el funcionamiento 1. Hay aire en el sistema de los granos de arena y la posición del equipo respecto al nivel de agua. Si en el de la bomba, pero no fluye (bomba/tanque) eventualmente, también el...
Teileliste/Parts List/Liste de pièces/Lista de piezas Druckanzeige Pressure indicator Manomètre Indicador de presión Achtung: erst die Pumpe vom Strom trennen, bevor irgendwelche Deckel Bouchon Tapa Maßnahmen ergriffen werden! Pumpengehäuse Pump housing Corps de la pompe Carcasa de la Warning: disconnect the pump from the power supply first before bomba taking any action.
Entsorgung: contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Smaltimento: Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling stattfinden kann.