Franke FSN 908 BK A Instrucciones Para El Uso Y La Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para FSN 908 BK A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Instrucciones para el uso y la instalaciòn
ES
Campana
Instruções para o uso e a instalação
PT
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
GR
Απορροφητήρας
Инструкция по монтажу и эксплуатации
RU
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
NL
Dampkap
Instrukcja obsługi i instalacji
PL
Okap kuchenny
Uživatelská Pøíruèka
CZ
Odsavač par
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
FSN 908 BK A - FSN 908 WH A
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴــﺐ واﻹﺳــﺘﻌﻤﺎل‬
FSN 908 BK A-BRAZIL
‫ﻣﺪﺧﻨـــﺔ‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke FSN 908 BK A

  • Página 2 ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................. 4 CARACTERÍSTICAS ................................7 INSTALACIÓN ..................................8 USO...................................... 11 MANTENIMIENTO ................................12 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES............................14 CARACTERÍSTICAS ................................17 INSTALAÇÃO..................................18 UTILIZAÇÃO ..................................21 MANUTENÇÃO..................................22 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ............................24 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ................................27 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ..................................28 ΧΡΗΣΗ...
  • Página 4: Consejos Y Sugerencias

    CONSEJOS Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. INSTALACIÓN • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
  • Página 5 • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire. • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana.
  • Página 6 • ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción. MANTENIMIENTO • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento. • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio).
  • Página 7: Características

    CARACTERÍSTICAS Dimensiones 19.2 Componentes Ref. Cant. Componentes del producto Cuerpo campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilación, filtros. Chimenea Superior Camino Inferior Brida 14.1 Extensión del racor de salida del aire Racor de salida del aire Ref. Cant. Componentes de Instalación 7.2.1 Bridas de fijación chimenea superior Bridas de fijación Racor...
  • Página 8: Perforación Pared Y Fijación Bridas

    INSTALACIÓN Perforación pared y Fijación bridas Trazar en la pared: • una línea Vertical hasta el techo o al límite superior, al centro de la zona prevista para el montaje de la campana; • una línea Horizontal a 788 mm min. sobre el Plano de Cocción. •...
  • Página 9: Conexiones

    Montaje Cuerpo Campana • Abrir las puertas/la puerta (ver sección del Panel de Apertura) • Quitar los Filtros antigrasa operando en las manijas específicas. • Regular los dos tornillos Vr, de las bridas 11a, al ini- cio de la carrera. •...
  • Página 10: Salida Del Aire Versión Filtrante

    SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE 14.1 • Introducir lateralmente las extensiones del racor 14.1 en el ra- cor 15. • Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7.3 fijándolo con un tornillo. • Comprobar que la salida de las extensiones del racor 14.1 re- sulte en el punto correspondiente a las bocas de la chimenea tanto en horizontal como en vertical.
  • Página 11: Tablero De Mandos

    Tablero de mandos Tecla Función Display Enciende/Apaga el motor de aspiración. Decrementa la velocidad de ejercicio. Disminuyen los segmentos encendidos. Incrementa la velocidad de ejercicio. Aumentan los segmentos encendidos. Activa la velocidad Intensiva desde cualquier velocidad a Parpadea I y los segmentos en el display están todos en- excepción del Delay y del 24H, dicha velocidad está...
  • Página 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Apertura panel • Abrir el panel tirándolo. • El panel se bloqueará en cualquier posición se ponga. • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro. • Limpiarlo también internamente utilizando un paño húmedo y detergente neutro; no utilizar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua, no utilizar sustancias abrasivas.
  • Página 13: Sustitución Filtro Antiolor Al Carbono Activo

    Filtros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante). No se puede lavar ni regenerar, se tiene que sustituir cuando en el display aparece el símbolo C o al menos, cada 4 meses. La señalización de Alarma debe activarse previamente. Activación de la señal de alarma •...
  • Página 74 ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫وﺻﻔﺎ‬ ‫ﺗﺠﺪ‬ ‫ﻗﺪ‬ ،‫ﻟﺬﻟﻚ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫هﺬا‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﻟﻨﻤﺎذج‬ ‫هﻲ‬ ‫هﺬﻩ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﺪ‬ ‫ﺑﻚ‬ ‫اﻟﺨﺎص‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻨﻄﺒﻖ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫ﻓﺮدﻳﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ • ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬ ‫اﻷﺿﺮار‬ ‫ﺗﺠﺎﻩ‬ ‫اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫ﻳﺨﻠﻲ‬ ‫اﻟﻤﺼﻨﻊ‬...
  • Página 75 • ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أآﺒﺮ‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪد‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺎز‬ ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫آﺎﻧﺖ‬ ‫إذا‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺑﻬﺬﻩ‬ ‫اﻷﺧﺬ‬ ‫ﻓﻴﺠﺐ‬ ،‫أﻋﻼﻩ‬ ‫واردة‬ ‫اﻟﻬﻮاء‬ ‫وﺧﺮوج‬ ‫ﺑﺸﻔﻂ‬ • ‫ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺎﺑﻘﺔ‬ ‫اﻟﻤﻄ‬ ‫اﻟﺼﻐﻴﺮة‬ ‫واﻷﺟﺰاء‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫واﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻣﻌﺪات‬ ‫أو‬...
  • Página 76 “ • ‫اﻟﻄﺒﺦ‬ ‫ﻣﻌﺪات‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺸ ﺪ ّة‬ ‫ﺗﺴﺨﻦ‬ ‫أن‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﻴﻬﺎ‬ ‫واﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻟﻤﺴﻬﺎ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻷﺟﺰاء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ • ‫أوﺻﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﺑﺄي‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻋﻨﻪ‬ ‫اﻓﺼﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أﻃﻔﺊ‬ ‫/ و‬ • ‫ﺣﺮﻳﻖ‬ ‫ﺣﺪوث‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫واﻟﻤﻮﺿﺤﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة‬...
  • Página 77 ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ 19.2 ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ،‫اﻟﺘﺤ ﻜ ّﻢ‬ ‫هﻴﻜﻞ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ آﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬ ‫ﻴﺢ، ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ، اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎﺑ‬ ‫اﻟﺠﺰء اﻷﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﻋﻤﻮد اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫اﻟﺠﺰء اﻷﺳﻔﻞ ﻣﻦ ﻋﻤﻮد اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺷﻔﺮ ﺗﺨﻔﻴﻒ‬ 14.1 ‫وﺻﻠﺔ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻟﻤﺨﺮج اﻟﻬﻮاء‬ ‫وﺻﻠﺔ ﻟﻤﺨﺮج اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت...
  • Página 78 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟ ﺮ ِآﺎب‬ ‫وﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫اﻟﺠﺪران‬ ‫ﺛﻘﺐ‬ ‫ﺧﻄﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪار‬ ‫ﺔ اﻟﻤﺮﻏﻮب ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻓﻴﻬﺎ؛‬ ‫ﺧﻂ ﻋﻤﻮدي ﺣﺘﻰ اﻟﺴﻘﻒ أو ﻟﻠﺤﺪ اﻷﻋﻠﻰ، ﻓﻲ وﺳﻂ اﻟﻤﻨﻄﻘ‬ • ‫ﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻮق ﺳﻄﺢ اﻟﻄﺒﺦ؛‬ : 788 ‫ﺧﻂ أﻓﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ‬ • ‫ﻣﻢ ﻋﻠﻰ ﻳﻤﻴﻦ اﻟﺨﻂ اﻟﻌﻤﻮدي اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 79 ‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺟﺴﻢ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻧﻈﺮ ﻓﻘﺮة ﻓﺘﺢ اﻟﻠﻮﺣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺮاع‬ ‫ﻓﺘﺢ ﻣﺼﺎرﻳﻊ‬ • ‫ﻟﻤﻀﺎدة ﻟﻠﺸﺤﻮم ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻤﻘﺒﺾ‬ ‫اﺧﻠﻊ اﻟﻔﻼﺗﺮ ا‬ • ‫ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺔ‬ ، ‫ﻓﻲ اﻟﺮآﺎﺑﺎت‬ ، ‫ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺒﺮﻏﻴﻴﻦ‬ • ‫اﻟﻤﺴﺎر‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻠﻴﻖ ﺟﺴﻢ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮآﺎﺑﻴﻦ‬ • ‫ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺒﺮﻏﻲ ﻣﻦ داﺧﻞ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ •...
  • Página 80 ‫وﺿﻊ ﻣﺨﺮج اﻟﻬﻮاء ﻋﻨﺪ ﻧﻈﺎم اﻋﺎدة اﻟﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ 14.1 ‫ﻓﻲ اﻟﻮﺻﻠﺔ‬ ‫ادﺧﻞ ﻗﻄﻌﺔ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻻﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬ • ‫وﻣﻦ ﺛﻢ ﺛﺒﺘﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺒﺮﻏﻲ‬ ‫ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺮآﺎب اﻟﺪاﻋﻢ‬ ‫اﻟﺮاﺑﻂ‬ ‫أدﺧﻞ‬ • ‫ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻴﻦ اﻟﺠﺰء اﻻﻓﻘﻲ واﻟﺮاﺳﻲ ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺗﺎآﺪ ﻣﻦ ان ﻣﺨﺮج اﻟﻮﺻﻠﺔ‬ •...
  • Página 81 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫اﻟﺰر اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‬ ‫اﻃﻔﺎء ﻣﻮﺗﻮر اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫إﺷﻌﺎل‬ ‫ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺘﻨﺎﻗﺺ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻨﺸﻌﻠﺔ‬ ‫ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺘﺰاﻳﺪ اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﻨﺸﻌﻠﺔ‬ ‫اء ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﻣﻨﺸﻌﻠﺔ‬ ‫واﻷﺟﺰ‬ ‫ﺗﻮﻣﺾ‬ ، ‫ﻣﺎ ﻋﺪا اﻟﺘﺄﺧﻴﺮ‬ ‫ﻣﻦ أي ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫اﻟﻤﻜﺜﻔﺔ‬ ‫ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ،...
  • Página 82 ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫اﻓﺘﺢ اﻟﻠﻮﺣﻪ ﺑﺴﺤﺒﻬﺎ‬ • ‫اﻟﻠﻮﺣﺔ ﺗﻨﺤﺒﺲ ﻓﻲ أي وﺿﻊ آﺎن‬ • ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺧﺎرﺟﻴ ﺎ ً ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻣﻨﻈﻒ ﺧﻔﻴﻒ ﻣﺤﺎﻳﺪ‬ • ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻠﻮﺣﺔ داﺧﻠﻴ ﺎ ً ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻣﻨﻈﻒ ﺧﻔﻴﻒ ﻣﺤﺎﻳﺪ؛‬ •...
  • Página 83 ‫ﻧﺴﺨﺔ اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﺤﻢ اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫ﻣﻀﺎدة ﻟﻠﺮواﺋﺢ‬ ‫ﺮﺷﺤﺎت‬ ‫ﻣ‬ ‫أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻞ و ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺠﺪﻳﺪهﺎ، ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﻳﺠﺐ اﺣﺘﻴﺎﻃ ﺎ ً ﺗﻔﻌﻴﻞ إﺷﺎرة اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻣﺮة آﻞ أرﺑﻌﺔ أﺷﻬﺮ‬ ‫اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ‬ ‫إﺷﺎرة‬ ‫ﺗﻔﻌﻴﻞ‬...
  • Página 84 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0454.542_ver2 - 160609 D002634_01...

Este manual también es adecuado para:

Fsn 908 wh aFsn 908 bk a-brazil

Tabla de contenido