Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

ProfiClear Pr emium XL
Moving Bed Modul

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase ProfiClear Premium XL Moving Bed Modul

  • Página 2 -  - ProfiClear0223...
  • Página 3 -  - ProfiClear0182...
  • Página 4 -  - ProfiClear0191...
  • Página 5 -  - ProfiClear0190...
  • Página 6 -  - ProfiClear0188 ProfiClear0187...
  • Página 43 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el...
  • Página 44 - ES - Índice Sobre estas instrucciones de uso ....................45 Indicaciones de advertencia en estas instrucciones ............45 Referencias en estas instrucciones ................... 45 Descripción del producto ....................... 45 Volumen de suministro y estructura del equipo ..............46 Descripción del funcionamiento ..................46 Uso conforme a lo prescrito ....................
  • Página 45: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    - ES - Sobre estas instrucciones de uso La compra del producto ProfiClear Premium XL Moving Bed Modul es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas ins- trucciones.
  • Página 46: Volumen De Suministro Y Estructura Del Equipo

    Bacterias de inicio BioKick Descripción del funcionamiento El ProfiClear Premium XL Moving Bed Modul se emplea para la filtración biológica del agua de estan- que. Como material filtrante se emplean Pond Pads. Como alternativa es posible una mezcla de Pond Pads y bioelementos Hel-X.
  • Página 47: Uso Conforme A Lo Prescrito

    - ES - Uso conforme a lo prescrito El producto descrito en estas instrucciones sólo se debe emplear de la forma siguiente: • Para limpiar los estanques de jardín. • Operación observando los datos técnicos. (→ Datos técnicos) Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: •...
  • Página 48: Conexión De La Salida De Suciedad

    Las piedras difusoras en el recipiente se alimentan con aire a través del aireador de estanque. • Recomendación aireador de estanque: OASE AquaOxy 4800. • Para una circulación efectiva del agua debe alimentar el AquaOxy 4800 sólo un módulo ProfiClear Premium XL Moving Bed con aire.
  • Página 49: Eliminación De Fallos

    8. Conecte sólo los otros equipos eléctricos (p. ej. bombas de filtro) cuando se hayan llenado todos los recipientes de filtro con agua. Si se usan activadores de filtrado (p. ej. OASE BioKick) deje des- conectados los equipos clarificadores UVC existentes por lo menos 24 horas para no perturbar la adherencia de los microorganismos en los materiales filtrantes.
  • Página 50: Limpieza Y Mantenimiento

    - ES - Limpieza y mantenimiento La biomasa muerta desciende al fondo y se tiene que eliminar. Abra para esto la salida de suciedad DN 75 unos 10 segundos una vez al mes. • Sólo en caso de un ensuciamiento extremo se tiene que poner el sistema de filtrado completo fuera de servicio para limpiarlo y darle mantenimiento.
  • Página 51: Piezas De Recambio

    - ES - Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Desecho Le pedimos que apoye nuestro esfuerzo de mantener intacto nuestro medio ambiente siguiendo las siguientes sugerencias sobre el desecho.
  • Página 115 - CN -...

Tabla de contenido