Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

ProfiClear Pr emium XL
Discharge Module

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase ProfiClear Premium XL Discharge Module

  • Página 1 ProfiClear Pr emium XL Discharge Module...
  • Página 2 -  - Proficlear0247...
  • Página 3 -  - Proficlear0246...
  • Página 4 -  - ProfiClear0196...
  • Página 5 -  - ProfiClear0197...
  • Página 6 -  - ProfiClear0191...
  • Página 7 -  - ProfiClear0218...
  • Página 8 -  - ProfiClear0219...
  • Página 9 -  - ProfiClear0221...
  • Página 10 -  - ProfiClear0220...
  • Página 43 - ES - - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENC IA A D V E R T E N C I A • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacida- des físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el...
  • Página 44 - ES - Índice Sobre estas instrucciones de uso ....................45 Indicaciones de advertencia en estas instrucciones ............45 Referencias en estas instrucciones ................... 45 Descripción del producto ....................... 45 Descripción del funcionamiento ..................46 2.1.1 Sistema de bombeo ....................46 2.1.2 Sistema de gravitación ...................
  • Página 45: Sobre Estas Instrucciones De Uso

    Referencia a otro capítulo. → Descripción del producto Para el sistema de filtrado ProfiClear Premium XL de OASE están disponibles los módulos siguientes: • ProfiClear Premium TF-XL bombeado EGC • ProfiClear Premium TF-XL gravitación EGC • ProfiClear Premium XL Moving Bed •...
  • Página 46: Descripción Del Funcionamiento

    - ES - Descripción del funcionamiento 2.1.1 Sistema de bombeo El módulo de salida ProfiClear Premium XL bombeado es el último módulo en el sistema de filtrado. Está conectado mediante dos entradas DN 180 con el módulo anterior. Cinco elementos de filtro ClearWave integrados garantizan una claridad del agua óptima. El aumento del contenido de aire en el agua mediante piedras difusoras optimiza el movimiento del agua en el recipiente y por consiguiente el asentamiento de las bacterias en los elementos de filtro.
  • Página 47: Emplazamiento Y Conexión

    - ES - Emplazamiento y conexión Emplazamiento del módulo de filtrado y conexión con el módulo de filtrado anterior Proceda de la forma siguiente:  D 1. Ponga el manguito de transición en la entrada y fíjelo con la abrazadera de manguera. –...
  • Página 48: Puesta En Marcha

    5. Conecte sólo los otros equipos eléctricos (p. ej. bombas de filtro) cuando se hayan llenado todos los recipientes de filtro con agua. Si se usan activadores de filtrado (p. ej. OASE BioKick) deje des- conectados los equipos clarificadores UVC existentes por lo menos 24 horas para no perturbar la adherencia de los microorganismos en los materiales filtrantes.
  • Página 49: Clearwave Desmontaje Y Limpieza

    - ES - ClearWave Desmontaje y limpieza (Sólo módulo de salida ProfiClear Premium XL bombeado) Una limpieza de los elementos de filtro ClearWave generalmente no es necesaria. Los elementos de filtro se pueden desmontar y enjuagar con un chorro de agua fuerte durante la limpieza del recipiente. Proceda de la forma siguiente: ...
  • Página 50: Piezas De Recambio

    - ES - Piezas de recambio El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto Desecho Le pedimos que apoye nuestro esfuerzo de mantener intacto nuestro medio ambiente siguiendo las siguientes sugerencias sobre el desecho.

Tabla de contenido