Descargar Imprimir esta página
3M Versaflo TR-600 Serie Instrucciones

3M Versaflo TR-600 Serie Instrucciones

Respirador purificador de aire forzado
Ocultar thumbs Ver también para Versaflo TR-600 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

#
TR-600 Series/Série TR-600/Serie TR-600
Versaflo™
Powered Air Purifying Respirator (PAPR) Assembly
User Instructions for 3M™ Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator TR-600 Belt Mounted
Assemblies.
Respirateur d'épuration d'air propulsé
Directives d'utilisation pour les ensembles respirateurs d'épuration d'air propulsé montés à la
ceinture TR-600 Versaflo™ 3M™.
Respirador Purificador de Aire Forzado (PAPR)
Instrucciones para Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600, montado en
cinturón.
Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado (PAPR)
Manual de Instruções para Instalação do Respirador Purificador de Ar Motorizado Versaflo™ da
3M™ da Série TR-600.
IMPORTANT: Before use, the wearer must read and understand these User Instructions. Keep these User Instructions for
reference.
IMPORTANT : Avant de se servir du produit, l'utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d'utilisation.
Conserver ces directives d'utilisation à titre de référence.
IMPORTANTE: Antes de usar el producto, el usuario debe leer y entender estas Instrucciones. Conserve estas Instrucciones
para referencia futura.
IMPORTANTE: Antes de usar, o usuário deve ler e compreender este Manual de Instruções. Guarde este Manual de
Instruções para consulta.
1

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para 3M Versaflo TR-600 Serie

  • Página 1 TR-600 Series/Série TR-600/Serie TR-600 Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator (PAPR) Assembly User Instructions for 3M™ Versaflo™ Powered Air Purifying Respirator TR-600 Belt Mounted Assemblies. Respirateur d’épuration d’air propulsé Directives d’utilisation pour les ensembles respirateurs d’épuration d’air propulsé montés à la ceinture TR-600 Versaflo™...
  • Página 22: Frente

    Sitio Web: www.3M.com/PPESafety Sitio Web: www.3M.com/CA/PPESafety a. No use con partes o accesorios distintos a los fabricados por 3M, como se describe en estas Instrucciones o en la etiqueta de aprobación del NIOSH para este producto. Servicio técnico: 1 800 243-4630 Servicio técnico: 1 800 267-4414...
  • Página 23: Aprobación, Precauciones Y Limitaciones Niosh

    Conecte el cable de corriente en una fuente de energía CA (100-240V). Práctica permitida • Cargador de batería para 4 estaciones 3M™ TR-944N: Inserte el TR-640 en uno de los puertos de carga en la Base para Definiciones batería de 4 estaciones 3M™ TR-944N y deslice hacia atrás para asegurarla en su lugar (Fig. 2). (NOTA: Cuando se usa el Programa de protección respiratoria...
  • Página 24: Vida Útil Del Cartucho De Gas Y Vapor

    El tiempo de uso efectivo (vida útil) del cartucho químico (cartucho de gas y vapor) dependerá de su ambiente específico. El 4. Filtro/cartucho usuario debe determinar el periodo de vida útil con bas en condiciones de trabajo específicas. El software para vida útil 3M 5. Barrera exterior (www.3M.com/PPESafety) está...
  • Página 25: Instalación Y Carga De La Batería

    El Versaflo TR-600 está aprobado para uso con dos opciones de cinturón Premium: El Cinturón de uso rudo 3M™ TR-626, con superficie duradera y bandas de piel, el Cinturón de limpieza fácil 3M™ TR-627, con superficie suave y con bandas de uretano.
  • Página 26: Mochila

    LEDs indican flujo elevado. Oprimir el botón de control de flujo regresa a la programación de flujo estándar. La Mochila 3M™ BPK-01 con el Adaptador para mochila 3M™ TR- 655 puede usarse en vez del cinturón (Fig. 12). Remítase a las Instrucciones de BPK-01 o TR-655 para obtener mayor información.
  • Página 27: Indicador De Saturación De Filtro Y Alarma De Flujo Bajo

    LEDs en el indicador de saturación de carga indica el incremento de saturación de contaminantes en el filtro. Conforme supervisor y revise el flujo de aire con el Indicador de flujo de aire 3M™. El flujo de aire se verifica con el filtro instalado la caída de presión incrementa, la velocidad del ventilador de motor incrementa para compensar;...
  • Página 28: Tubo De Respiración

    LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN -305 -1000 El Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™ Versaflo™ TR-600 debe limpiarse y revisarse después de cada uso y antes de su almacenamiento. Remítase al Boletín Técnico 3M #222 sobre Limpieza y mantenimeinto para obtenre mayor información.
  • Página 29: Almacenamiento

    En Estados Unidos y Canadá, 3M participa en el programa de Reciclamiento de Baterías Recargables (RBRC por sus siglas en inglés), que provee el servicio para las baterías PAPR 3M (libre de cargos) al participar en los sitios de colección de reciclaje El Ensamble PAPR Respirador Purificador de Aire Forzado 3M™...
  • Página 30: Aviso Importante

    • O Sistema TR-600 de Respirador de Ar Motorizado Versaflo™ da 3M™ não foi projetado ou aprovado para satisfazer Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños os padrões de intrinsecamente seguro.
  • Página 40 C.P. 5757 London (Ontario) N6A 4T1 © 3M, 2014. Tous droits réservés. 3M et Versaflo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. 3M México S.A. de C.V. Av. Santa Fe No. 190 Col. Santa Fe, Del. Álvaro Obregón México D.F.