Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
eine Bitte: Ent-
NiMH
nehmen Sie
alle Batterien und entsorgen Sie diese
Achtung: Gefähr-
separat. Geben Sie alte elektrisch be-
dung durch Hitze-
triebene Geräte bei den Sammelstel-
len der Gemeinden für Elektroschrott
entwicklung und
ab. Die übrigen Teile gehören in den
sich drehende Teile
Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe!
im Betrieb! Die Auf-
sicht von Erwachse-
Electrical and electronic waste
nen ist nötig!
ordinance: After the end of the
service life: Please remove all batteries
Attention: Risk
and dispose of them separately.
from heat develop-
Drop off all electrically operated
devices at the communal collection
ment and rotating
centres for electrical and electronic
parts during opera-
waste. Dispose of the remaining
tion! Parental super-
parts with household waste.
vision is required!
Thank you for your cooperation!
Attention : Lors de
Réglemen tation sur les déchets
l'utilisation, danger
électro niques : Après usage veuillez
dû à un fort dével-
s'il vous plaît : Enlever toutes les
piles et batteries pour les recycler
oppement de
séparément. Remettre tous les appa-
chaleur et à des élé-
reils électriques aux centres de collecte
ments rotatifs ! La
pour les déchets électroniques de
surveillance par des
votre commune. Jeter le reste dans la
adultes est néces-
poubelle. Merci de votre coopération !
saire !
Wetgeving voor inza meling van
afgedankte elektrische en
Let op: Gevaar door
elektro nische appa ratuur: Verwij-
hitteontwikkeling en
der afgedankte accu's en batterijen
draaiende onderde-
afzonderlijk. Lever elek trische appa-
len wanneer de auto
raten in bij uw gemeen telijke inza-
in gebruik is! De
melpunt voor afgedankte elektrische
auto mag alleen on-
en elektro nische appara tuur. De
der toezicht van vol-
overige onderdelen horen bij het
wassenen worden
huisvuil. Dank voor uw medewerking!
gebruikt!
Legislación sobre residuos eléc-
tricos Cuando el producto alcance el
Atención: peligro
final de su vida útil saque todas las
por generación de
baterías y deséchelas en el contenedor
calor y piezas en
de recogida selectiva apropiado.
movimiento con el
Deseche los aparatos eléctricos fuera
coche en funciona-
de uso en el punto limpio destinado
miento. Es necesaria
para ello en su municipio. Deseche
la supervisión por
las demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
parte de un adulto.
Legge sui rifiuti elettronici: Una
Attenzione: Perico-
volta concluso l'utilizzo: rimuovere le
lo da riscaldamento
batterie e smaltirle separatamente.
e parti in movimen-
Portare i vecchi apparecchi elettrici ai
to! È necessaria la
punti di raccolta comunali per i rifiuti
supervisione di un
elettrici ed elettronici. Le altre parti
adulto!
si smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in Über-
einstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Kon-
formitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares
that this product conforms with
the basic requirements and the
additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et
autres dispositions de la
directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn
1999/5/EC. U kunt de confor-
miteitsverklaring vinden op
www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24630
User ManUal
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVELL Control Amphibious Scout

  • Página 1 Teile www.revell-control.de zu finden. Bünde. A subsidiary of Hobbico, Hausmüll. Danke für Ihre Mithilfe! im Betrieb! Die Auf- Inc. REVELL IS THE REGISTERED sicht von Erwachse- Electrical and electronic waste TRADEMARK OF Revell GmbH, Revell GmbH hereby declares nen ist nötig!
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Indice Contenuto contents Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo Fernsteuerung Remote control Télécommande Afstandsbediening Emisora Telecomando Antenne, Akku, Ladegerät, Ansaugschlauch Antenna, battery, charger, suction hose Antenne, accu, chargeur, tuyau d'aspiration Antenne, accu, lader, aanzuigslang Antena, batería, cargador, tubo flexible de aspiración Antenna, batteria, caricabatterie, tubo di aspirazione...
  • Página 16: Características Destacadas

    24630 baterías nuevas y usadas. 1 vehíCulo • Solo está permitido utilizar las baterías recomendadas o unas equivalentes. 1A Cañón de agua 1F LED de estado • Recomendamos usar pilas alcalinas 1B Faros LED 1G Conexión/ nuevas para la emisora. Las pilas no desconexión 1C Ruedas recargables que se utilizan en esta...
  • Página 17: Carga De La Batería Del Modelo

    6 Carga de la BaTería del Modelo 3 ColoCaCIóN de laS BaTeríaS Atención: siga en todo momento las instrucciones del presente manual para cargar la 3E Suelte los tres tornillos de fijación. batería. Antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería 3F Retire el conjunto del cañón de agua.
  • Página 18: Consejos Para Una Conducción Segura

    CoNSejoS para uNa CoNduCCIóN Segura COnSEJOS GEnERALES DE COnDuCCIÓn: • Tenga el vehículo siempre a la vista y no mire la emisora. • Las primeras veces que se conduce el vehículo se tiende a accionar los mandos con demasiada vehemencia. Compruebe que haya espacio libre suficiente. Suelte el gas siempre que se produzca una colisión para evitar que la electrónica sufra daños.

Este manual también es adecuado para:

24630

Tabla de contenido