Käyttöohje SUOMI Bruksanvisning SVENSKA Brugsanvisning DANSK Bruksanvisning NORSK Instructions for Use ENGLISH Gebrauchsanleitung DEUTSCH Instructions d’utilisation FRANÇAIS Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Instruções de utilização PORTUGUÊS Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Procap Procap Weld Ref. No. 009908 Edition C 06/2006...
suomi Valmistusvuosi Kypärän: kuoren sisäpuolella. Visiirinkehys: sisäpuolella, leuan kohdalla. Esim. heinäkuu 2003. svenska Tillverkningstidpunkt Hjälm: inne i skalet. Visirram: inne, vid hakan. Exempel: juli 2003 dansk Fremstillingstidspunkt Hjelmen: på skallens inderside. Visirrammen: på indersiden af hagedelen. Eksempel: juli 2003. norsk Produksjonstidspunkt Hjelm: på...
Postigo Botón de ajuste (ratchet) Acolchado posterior Acolchado para la frente 064401 Procap + visera claro PC (junta de borde textil/silicone) 064424 Procap + visera claro PC (junta de borde silicone) 064403 Procap + visera grado de oscuridad 3 064404...
CE EN397 conforme a la norma EN de altitud de la parte interior. Scott fabricado por Scott Health & Safety 53 – 65 cm tamaño -30 ºC mantiene la protección contra impactos en temperaturas bajas hasta -30 ºC 440 Vac aisla la tensión eléctrica hasta 440 Vac, trabajo con equipo eléctrico...
2 y 0,5 vol.% en categoría del Þ ltro de gas 3. **) Si hay recomendaciones nacionales: siempre debe aplicarse el valor mínimo de los dos. EQUIPO DE TRANSPORTE Procap debe transportarse en su embalaje original o en una caja de cartón similar.
El protector de soldadura incorpora el cuerpo, dos correderas y el Þ ltro de soldadura. Procap es utilizado con el aparato impulsor Proß ow o Autoß ow. El aire fresco es inspirado a través de los Þ ltros Þ jados al aparato impulsor y conducido hasta la pieza facial (conducto del aire del casco) mediante la manguera respiratoria.
Poner en marcha el impulsor, y comprobar el adecuado caudal de aire (ver las instrucciones de uso del aparato impulsor). • Ponerse el Procap de manera que la visera se encuentre delante de la cara y la manguera respiratoria pueda descender libremente por la espalda sin estar retorcido. •...
Comprobar su estado e integridad, reemplazar según sea necesario: la manguera respiratoria, el arnés/armazón para la cabeza y el conducto de aire. la visera, las correderas de la visera y la junta de frente. el Þ ltro de soldadura y el postigo del protector de soldadura. el casco diariamente.
Volver a colocar la junta de borde en su sitio si ha sido soltada anteriormente. Colocar escobilla cuidadosamente en su ranura. Volver a colocar el protector facial en las correderas del casco y ajustar los tornillos. Correderas de la visera Separar el protector facial de las correderas.