• Evite el contacto con las piezas en movimiento. • M antenga las manos y los utensilios lejos de la jarra al licuar para reducir el riesgo de: – Lesiones personales graves – Daños en la licuadora • S i necesita retirar los restos mediante raspado, apague la licuadora y use únicamente una espátula de goma. • No use el electrodoméstico en los siguientes casos: – Si el cable o el enchufe están dañados. – Si la unidad no funciona correctamente. – S i el producto se ha caído o dañado de alguna forma. • D evuelva el producto al Centro de Servicio para Electrodomésticos Oster autorizado ® más cercano para realizar una comprobación de seguridad, ajuste o reparación. • La hoja multifuncional es filosa. Manipúlela con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones: – No deje la hoja multifuncional sobresaliendo ni expuesta. – Siempre coloque la hoja en la jarra antes de unirla a la base. • S iempre coloque la tapa sobre la jarra antes de poner la licuadora en funcionamiento. • A l licuar líquidos calientes, tenga cuidado con el vapor. Retire la apertura para alimentos en la tapa de la jarra para permitir el escape de vapor.
Este producto es para uso doméstico únicamente. • L a calificación máxima comercializada del producto está basada en el accesorio que genera la carga más alta. Los otros accesorios pueden generar menos potencia. Instrucciones sobre el cable de alimentación: Siga las instrucciones a continuación para garantizar el uso seguro del cable de alimentación. • (Unicamente para artefacto de 120 y 127 voltios con dos clavijas planas): este electro-doméstico posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe se ajustará a un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe eléctrico por completo en el tomacorriente, invierta la dirección del enchufe. Si aun así no puede enchufarlo, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. • I ntente colocar la licuadora cerca de la fuente de alimentación para reducir los riesgos asociados a los cables de alimentación (atrapado porque se enreda o se tropieza con un cable de alimentación largo).
Página 20
Bienvenido Felicitaciones por su compra de una licuadora Oster ® Su producto incluye la tecnología y las características siguientes: • D iseño con teclado táctil fácil de usar que le brinda la opción de la configuración Pre-Programmed (Pre-programada) o Manual Controls (Controles Manuales). Pruebe una de las bebidas congeladas, batidos de frutas, salsas o sopas de la sección de recetas incluida en las instrucciones.
Conozca su producto Modelos con jarra de vidrio 1. Tapa para llenar la jarra – Le permite agregar ingredientes durante el uso. Además, puede abrirla para permitir el escape de vapor al licuar alimentos calientes. 2. A bertura para alimentos en la tapa de la jarra – Sella la jarra de la licuadora. 3. J arra – Fabricada con vidrio resistente. Posee una capacidad máxima de 6 tazas. 4. A nillo sellador – Sella la jarra a la hoja multifuncional para lograr un funcionamiento sin derrames.
Uso del producto Antes de usar el producto por primera vez, separe la tapa, la abertura para alimentos en la tapa y la cuchilla de la jarra. Lave con agua tibia y jabón, o en el estante superior del lavaplatos automático. Enjuague y seque bien. Armado (modelos con jarra de vidrio) 1. C oloque el anillo sellador sobre la cuchilla multifuncional. La cuchilla es filosa. Manipule con cuidado. 2. V oltee la jarra hacia abajo de manera que la pequeña apertura quede arriba. 3. G ire la cuchilla multifuncional con el anillo sellador hacia abajo y coloque en la parte inferior de la jarra. 4. C oloque el extremo más pequeño de la parte inferior roscada de la jarra sobre la jarra y el anillo sellador. Gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustar. Asegúrese de que la parte inferior roscada de la jarra esté fija a la jarra antes de usar. 5. Ajuste al soporte de la jarra. 6. E nchufe el cable de alimentación en el tomacorriente apropiado. Ahora estará listo para comenzar a utilizar la unidad.
Página 23
Este producto está programado para apagarse automáticamente si no se utiliza por varios minutos. Todas las luces se apagarán si la unidad se apaga automáticamente. Uso de la configuración Manual Controls (Controles Manuales) Los Botones Manuales incluyen: “High” (Ice Crush) (Triturar hielo) (Velocidad alta) “Medium” (Media) (Velocidad media) “Low” (Baja) (Velocidad baja) High Pulse (Pulso alto.) Low Pulse (Pulso mín.) Use estos botones para realizar recetas personales o para continuar licuando después de que finalice una configuración Pre-Programmed Settings. 1. P resione el botón de encendido ON/OFF (Encendido/Apagado) para encender el producto. Todas las luces parpadearán por un momento y la luz de encendido continuará parpadeando, lo que significa que el producto está activo y listo para usar. 2. S eleccione una receta de la sección correspondiente de este manual, o use una propia. 3. Coloque los ingredientes en la jarra. 4. Fije la tapa y la tapa para llenar la jarra. Uso del botón “High” (Ice Crush) (Velocidad alta/Triturar hielo) 1. 1 .Presione el botón “High” (Ice Crush) para poner el producto en funcionamiento a velocidad máxima.
También puede lavar las piezas con agua tibia y detergente. Enjuague y seque bien. Limpie la base con un paño suave y húmedo. Nunca sumerja la base del motor en líquidos. Compruebe que las piezas no están dañadas al volver a ensamblarlas. Almacenamiento Vuelva a armar la licuadora para guardarla. ADVERTENCIA: Nunca coloque la jarra, o ninguna de las demás piezas, en un horno microondas. Nunca guarde alimentos o bebidas en la jarra. Servicio Si la licuadora debe repararse, llévela electrodoméstico únicamente a un Centro de Servicio Oster Autorizado. Use únicamente piezas recomendadas por el ® fabricante.
Consejos para licuar Líquidos Coloque los líquidos en la jarra primero, salvo que la receta indique lo contrario. Uso de la abertura para alimentos en la tapa de la jarra No retire la tapa si la licuadora está en funcionamiento porque pueden producirse salpicaduras. En cambio, abra la tapa para llenar la jarra a fin de agregar ingredientes más pequeños. Uso de la licuadora con alimentos o líquidos calientes ADVERTENCIA: Al usar la licuadora con ALIMENTOS CALIENTES, quite la tapa para llenar la jarra a fin de dejar escapar el vapor.
Recetas Aviso: Las recetas proporcionadas han sido optimizadas para usar con los botones de la configuración Pre-Programada (Pre-Programmed Settings). Si desea desarrollar nuevas recetas, recuerde que puede detener el ciclo automático en cualquier momento presionando el botón Stop o repetir el ciclo según sea necessario para obtener los mejores resultados. Bebidas congeladas: Frozen Margarita Rinde 4 porciones 4 onzas (120 ml) de tequila dorado 2 onzas (60 ml) de licor de naranja y coñac 2 cucharadas de jugo de lima recién exprimido ¼ taza de azúcar 3 tazas de hielo Decoración: jugo de lima adicional y sal para cubrir los bordes de los vasos. 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Frozen Drinks”. 3. M oje el borde de las copas de tallo alto introduciéndolas en jugo de lima y luego en sal. Vierta la bebida en las copas. Nota creativa del cocinero: Si lo desea, puede usar azúcar granulada en lugar de sal. Nota: Para obtener un líquido más uniforme, use el botón de pulso alto 3 ó 4 veces después de completar el ciclo de bebida congelada. Daiquiri de fresa Rinde 4 porciones 1 lata (6 onzas [175 ml]) de jugo de lima concentrado, congelado 5 onzas (150 ml) de ron...
Piña colada Rinde 4 porciones 1 taza de jugo de piña 6 onzas (175 ml) de ron dorado 2/3 taza de crema de coco 1 cucharadita de jugo de limón 4 tazas de hielo Decoración: rebanadas de piña, cerezas al marrasquino 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Frozen Drinks”. 3. Vierta en vasos altos. 4. Decore, si lo desea, con rebanadas de piña y cerezas. Nota: Para obtener un líquido más uniforme, use el botón de pulso alto 3 ó 4 veces después de completar el ciclo de bebida congelada. Batidos de leche y Batidos de frutas Batido de fresa Rinde 2 porciones 1 taza de fresas maduras y frescas sin tallo (8 a 10 frutas medianas) 1 taza de leche 2 tazas de helado de fresa 1. C oloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. Coloque las frutas primero.
Página 28
Brandy Alexander Rinde 4 porciones 3 cucharadas de leche 4 onzas (120 ml) de crema de cacao 2 onzas (60 ml) de brandy 2 tazas de helado de vainilla 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Frozen Drinks”. 3. Vierta en copas de tallo alto. Explosión de miel y vainilla Rinde 1 porción 1 taza de leche descremada 1 taza (8 onzas [250 ml]) de yogur de vainilla descremado 3 trozos de banana congelada, aproximadamente, una banana mediana ¼ taza de polvo de proteínas 2 cucharadas de miel 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Frozen Drinks”. 3. Vierta en un vaso alto y sirva. Batido de frutas con moca para la mañana Rinde 1 porción ½ taza de leche descremada 1 taza (8 onzas [250 ml]) de yogur de café descremado...
Página 29
Batido de bayas Rinde 1 porción 1 taza de jugo de naranja ½ taza de yogur de vainilla descremado 1 taza de mezcla de bayas congelada 2 trozos de banana congelada, aproximadamente, una banana pequeña 2 cucharadas de miel 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Frozen Drinks”. 3. Vierta en un vaso alto y sirva. Batido de frutas de ponche tropical Rinde 2 porciones 1 lata (6 onzas [175 ml]) de jugo de piña 1 lata (8 onzas [250 ml]) de piña triturada 1 taza de sorbete de mango ½ cucharadita de extracto de coco 1 taza de hielo 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Frozen Drinks”. 3. Vierta en vasos altos y sirva. Salsas Salsa fresca jardinera Rinde 2 tazas ½ cebolla pequeña, cortada en 4 partes...
Página 30
Salsa roja ardiente Rinde 3 tazas 2 dientes de ajo grandes 1 lata (15 onzas [425 gr.]) de tomates enteros, deshidratados 1 cebolla mediana, cortada en cuartos (4 partes) ½ taza de hojas de cilantro 1 a 4 pimientos jalapeños, en cuartos ½ a 1 cucharadita de azúcar Sal a gusto 1 cucharada de jugo de lima 1 lata (15 onzas [425 gr.]) de tomates enteros, deshidratados Trozos de tortilla para servir 1. C oloque los ingredientes en la jarra, excepto los trozos de tortilla, en el orden mencionado. (Nota: Coloque una lata de tomates después de los dientes de ajo, y la otra lata después de agregar el resto de los ingredientes. Además, debe colocar la cebolla en el medio de la jarra para evitar bloqueos). 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Food Chop”. 3. Vierta en el recipiente; sirva con los trozos de tortilla. Nota creativa del cocinero: Al manipular pimientos picantes, como los jalapeños, use guantes de goma y no se acerque las manos a los ojos. Salsa verde Rinde 1 ½ tazas ½ cebolla pequeña, cortada en 4 partes ½ pimiento verde pequeño, cortado en 4 partes 2 dientes de ajo ¼ taza de hojas de cilantro...
Cómo asar los tomatillos Quite las semillas y enjuague para quitar la pegajosidad que cubre la piel. Colóquelos sobre una bandeja para hornear con borde y áselos debajo de una parrilla caliente aproximadamente a 10 cm (4 pulgadas) de la fuente de calor. Ase los tomatillos durante 3 a 4 minutos, o hasta que estén ampollados y tostados. Voltéelos y áselos de la misma forma del otro lado. La bandeja para hornear con borde contendrá los jugos que deben agregarse a la receta. Sopas y Comidas Sopa crema de tomate Rinde 4 porciones 4 a 5 tomates maduros medianos, cortados en 4 partes 1 cebolla pequeña cortada en cuartos 3 a 4 hojas de albahaca frescas 2 cucharadas de mantequilla ½ cucharadita de sal 1 taza de crema “half-and-half” o leche 1. Coloque los tomates, la cebolla y la albahaca en la jarra. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Food Chop”. 3. V ierta la mezcla procesada en una cacerola de 3 cuartos (3,3 litros). Agregue la mantequilla, la sal y la crema “half-and-half”. 4. Revuelva mientras calienta a 63°C (145°F); no permita que la sopa hierva. Considero que toda esta receta debe prepararse como puré en la licuadora y luego cocinarse. Sopa cubana de frijoles negros Rinde 4 porciones 2 latas (15 a 19 onzas [425 a 540 gr.] cada una) de frijoles negros...
Página 32
4. C oloque la cebolla y el ajo en la jarra. Tape la jarra y presione el botón “On/ Off” y, a continuación, el botón “Food Chop”. 5. C ocine la cebolla y el ajo con aceite de oliva hasta que estén tiernos en una cacerola de 4 cuartos (4,5 l). 6. C oloque las 3 tazas de frijoles con líquido y las hojas de cilantro en la jarra. Tape la jarra y presione el botón “On/Off” y, luego, el botón “Medium”. Oprima el botón “Stop” cuando se logre la consistencia deseada. (Cambie a la secuencia que se requiera en el producto final). 7. R evuelva la mezcla de frijoles en la sopa restante en la cacerola; vuelva a calentar si es necesario. 8. Si lo desea, sirva con crema agria y mezcla de cebollines. Nota creativa del cocinero: Si se prefiere una sopa completamente mezclada, repita el paso Nº 3 con los frijoles y el líquido restantes. Compota de manzana con durazno Rinde 1 ¼ tazas 1 manzana grande, sin piel, con corazón y cortada en cuartos 1 durazno grande, sin carozo, pelado y en cuartos (si no es la temporada, use 2 mitades de duraznos en lata) 2 cucharadas de agua 1. C ocine las frutas en agua entre 5 y 8 minutos, o hasta que estén muy tiernas, en una cacerola pequeña.
Página 33
Guisantes - Comida de bebé Rinde 1 ½ tazas 1 paquete (10 onzas [280 gr.]) de guisantes bebé congelados ¾ taza de agua 1. C ocine los guisantes en agua entre 10 y 15 minutos, o hasta que estén muy tiernos, en una cacerola pequeña. 2. Coloque los guisantes y el líquido en la jarra. 3. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Frozen Drinks”. 4. Retire de la jarra. Coloque en recipientes cubiertos. 5. Enfríe o congele de inmediato. Panqueques de trigo y miel Rinde 12 panqueques 1 1/3 taza de suero de leche descremado 2 huevos 2 cucharadas de miel 1 ½ taza de mezcla para hornear de suero de leche descremado ½ taza de harina de trigo integral ¼ taza de germen de trigo crujiente con miel 1 cucharadita de polvo de hornear Mantequilla y jarabe para servir 1. Coloque los ingredientes en la jarra en el orden mencionado. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “High Pulse” entre 8 y 10 veces. Cuando haya finalizado, raspe la jarra y revuelva la mezcla suavemente.
Página 34
Tarta de crema de chocolate Rinde 8 porciones 1/3 taza de almendras acarameladas 20 galletas de chocolate crujientes ¼ taza de mantequilla derretida 2 p aquetes (3,4 onzas [100 gr.] cada uno) de chocolate instantanio y relleno para tarta 3 ½ tazas de leche ½ cucharadita de extracto de almendras 1 ½ taza de nata líquida 1/3 taza de jarabe de chocolate Decoración: rizos de chocolate blanco Corteza de Torta 1. C oloque las almendras en la jarra. A continuación, troce y agregue las galletas. 2. C oloque la tapa a la jarra. Presione el botón “On/Off” y, a continuación, el botón “Food Chop”. (Nota: Presione el botón “Stop” si ha llegado al punto que desea hasta de finalizar el ciclo). 3. R ocíe una tartera de 23 cm (9 pulgadas) con rocío para cocción antiadherente; añada las migajas y la mantequilla; mezcle bien y, a continuación, presione sobre la parte inferior y los lados. Enfríe. Relleno de la tarta 4. P repare el relleno de la tarta con leche según las indicaciones del paquete;...