Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Peugeot 207 HB
Citroen C3 Picasso 2009→
Peugeot 207 HB 2006→
TYPE: 036-951
Ball code: 38.430-2014
Montagehandleiding
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Порядок установки
bumper
Center of the
EC 94/20
e7 00-0209
1771 kg
1200 kg
61 kg
D
7,2 kN
© ACPS
Automotive
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
HUK
Date: 31.01.2019
Rev nr.: 05
I
F
RU
PL
1/15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oris 036-951

  • Página 1 Citroen C3 Picasso 2009→ Peugeot 207 HB 2006→ EC 94/20 e7 00-0209 1771 kg 1200 kg 61 kg 7,2 kN © ACPS TYPE: 036-951 Automotive Ball code: 38.430-2014 Montagehandleiding Fitting instruction Montageanleitung Description de montage Instrucciones de montaje Montagevejledning Waarde...
  • Página 2  Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo  Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Provided parts Vedlagt festemateriell Dodané...
  • Página 3 3/15...
  • Página 4 4/15...
  • Página 5 5/15...
  • Página 6 6/15...
  • Página 7 7/15...
  • Página 8 (CZ) 036-951 Návod k montáži: (D) 036-951 Anbauanweisung: Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru überprüfen. Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
  • Página 9 (E) 036-951 Instrucciones de montaje: (DK) 036-951 Montagevejledning: Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si Fjern de dele og monteringsmaterialer. der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
  • Página 10 (F) 036-951 Description du montage: Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des (SF) 036-951 Asennusohjeet: points de fixation. Pura vetokoukku pakka us ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat Démonter les deux vis inférieures qui fixent le pare-chocs. (Découper le pare-chocs osat löytyvät.
  • Página 11 (H) 036-951 Szerelési utasítás: Csomagolja ki a vonóhorgot és a tartozékokat, majd vizsgálja át minden darabját. (GB) 036-951 Fitting instructions: Ha szükséges, a rögzítő pontok területén a védőragasztót távolítsa el. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, Szerelje ki a lökhárító...
  • Página 12 ( I ) 036-951 Istruzioni di montaggio: (N) 036-951 Monteringsveiledning: Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som dell'elenco componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai måtte befinne seg på...
  • Página 13 (NL) 036-951 Montagehandleiding: (PL) 036-951 Instrukcija montażu: Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część. Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen. W okolicy punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną.
  • Página 14 (S) 036-951 Monteringsinstruktion: (RU) 036-951 Указания по монтажу: Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om Распакуйте фаркоп и его принадлежности, а затем проверьте каждую деталь. det behövs tag bort underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet Если нужно, то в точках фиксации удалите защитную наклейку;...
  • Página 15 15/15...