Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Advanced Clean 100
Models:
297AA204-291
3970A101-291
8017A60GRC-291
This product is designed so that people such as elderly persons, persons with limited mobility persons with
illnesses, and children can use it without assistance. To ensure proper usage of this product, please read
this "User Manual" before using this product.
Thank you for purchasing this product. After reading this manual, keep it in a place where you can refer to it easily.
Be sure to follow the safety precautions.
Failure to follow the warning and cautions described on pages 1 - 5 may result in serious accidents under some circumstances.
Each of these items is extremely important for safety, and should be strictly observed.
In the event that an accident occurs as a result of improper usage, our company will assume no responsibility for damages.
When moving to another home, make sure to provide this document to the new tenant/owner.
7302386-100
Advanced Clean 100 Combo
Advanced Clean 100 Bowl
Advanced Clean 100 Seat
I - EN
7302386-100EN

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para American Standard Advanced Clean 100 Combo

  • Página 64 Manual del usuario Advanced Clean 100 Modelos: 297AA204-291 Combo Advanced Clean 100 3970A101-291 Taza Advanced Clean 100 8017A60GRC-291 Asiento Advanced Clean 100 Este producto fue creado para que las personas mayores, con movilidad reducida o enfermos y los niños puedan usarlo sin ayuda.
  • Página 65 TABLA DE CONTENIDO Por favor lea esto Precauciones de seguridad ....................1 Precauciones para evitar las fallas Precauciones de manipulación .................... 5 Lea esto antes Características de Advanced Clean 100 ................6 Preparación y verificaciones previas al uso 1. Abrir la válvula de cierre del agua ..................7 2.
  • Página 66 TABLA DE CONTENIDO Información útil Otras referencias ........................ 25 Si tiene estos problemas ....................27 Descarga manual del SpaLet ................... 28 ® Si el SpaLet no se usará durante un plazo prolongado ............. 29 Si el agua del tanque está congelada ................30 Limpieza y mantenimiento ....................
  • Página 67: Salvaguardias Importantes

    Desconecte inmediatamente. seguridad y debe cumplirse estrictamente. En caso en que ocurriera un accidente como resultado ADVERTENCIA de uso inapropiado, American Standard no asumirá Riesgo de quemaduras, choque eléctrico, ninguna responsabilidad por los daños. incendios y/o lesiones personales: Se asume que este producto lo usarán personas, como...
  • Página 68: Riesgo De Quemaduras, Choque Eléctrico, Incendios Y/O Lesiones Personales

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SIGA LAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: – Niños Este producto debe tener conexión a tierra. En – Ancianos caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión – Personas enfermas a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al –...
  • Página 69: Riesgo De Lesiones Menores Y Daños A La Propiedad

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SIGA LAS Sea cuidadoso al manipular baterías: PRECAUCIÓN – No almacene las baterías sin cuidado junto Riesgo de lesiones menores y daños a con otros objetos metálicos (collares, hebillas la propiedad: para el cabello, etc.). – No mezcle las baterías nuevas y viejas, pero Limpie las piezas de plástico retire ambas baterías al mismo tiempo, ya con un detergente suave.
  • Página 70 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SIGA LAS No suministre el SpaLet ® con agua caliente ni lo Este producto no fue creado para ser usado exponga a ningún impacto. Existe un riesgo de por niños menores de 8 años, personas lesiones si hay piezas dañadas. Existe un peligro con discapacidades físicas o mentales, ni de daños o fugas de agua.
  • Página 71: Precauciones Para Evitar Las Fallas

    PRECAUCIONES PARA EVITAR LAS FALLAS PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN No exponga el SpaLet a la luz solar ® directa. Puede decolorar las piezas de plástico. La luz solar directa también puede hacer que el control remoto y el sensor no funcionen correctamente. No abra ni cierre toscamente el asiento o la tapa del SpaLet.
  • Página 72: Características De Advanced Clean 100

    Características de Advanced Clean 100 Generalidades ® Tapa del SpaLet Cuerpo del recipiente Protector para boquilla grande Boquilla (limpieza Enchufe de electricidad posterior) Boquilla (limpieza delantera) Taza SpaLet Asiento SpaLet Válvula de cierre del agua Taza SpaLet Perilla para abrir y cerrar Manguera de suministro de agua Tapa lateral...
  • Página 73: Abrir La Válvula De Cierre Del Agua

    Preparación y verificaciones antes del uso Preparación y verificaciones antes del uso Abrir la válvula de cierre del agua PASO Filtro desodorante * Si la válvula de cierre del agua está cerrada, gírela <Dentro de la hoja de la boquilla> en sentido antihorario para abrirla.
  • Página 74: Control Remoto

    Control remoto *Según el modelo, puede que las funciones con un asterisco no estén disponibles. 1. Panel de control principal Descarga Encendido completa/pequeña Masaje Transmisor Abrir/cerrar del Secador asiento SpaLet ® Transmisor ALTO Limpieza posterior Posición de la Limpieza posterior boquilla –suave Potencia del...
  • Página 75: Ajustar La Temperatura Del Asiento

    Preparación y verificaciones antes del uso Preparación y verificaciones antes del uso Funcionamiento del rociador de la boquilla PASO ® * El rociador de la boquilla no funcionará mientras el SpaLet se está descargando. Haga funcionar el rociador de la boquilla una vez que el SpaLet termine de descargar. 1 Arremánguese y coloque el brazo sobre el asiento SpaLet.
  • Página 76: Ajustar El Reloj

    Preparación y verificaciones antes del uso WARNING PRECAUCIÓN Cuando los siguientes grupos (Referencia) de personas usan el SpaLet ® ●   E l SpaLet no se caliente inmediatamente. El calentador del asiento debe encenderse de 10 la temperatura del asiento debe RESPETAR OBSERVE a 15 minutos antes de usarse para llegar a la...
  • Página 77: Funciones De Ahorro De Electricidad

    Preparación y verificaciones antes del uso Lavado 297AA204 ○ Limpieza de la taza ☞ 19 Reduce los olores usando iones Plasmacluster. Lavado con torrente Brinda un fuerte torrente de agua para un lavado ー ○ potente. poderoso ○ Para guardar la boquilla mientras no se usa. Hoja de la boquilla ☞...
  • Página 78: Funciones

    Funciones ○ : Disponible ー : No disponible Funciones de comodidad 297AA204 Refrescante de Elimina los olores mediante los efectos sinergísticos de ○ ☞ 20 ambientes los iones Plasmacluster y el desodorante. Cambiar el modo Si se pone de pie delante de la taza SpaLet ®...
  • Página 79: Funcionamiento General

    Funcionamiento general ® Si se pone de pie delante de la taza SpaLet PASO la tapa del SpaLet se abre automáticamente. * Se enciende por defecto. * Si el sensor del asiento no se activa después de que la tapa del SpaLet se abre independientemente, la tapa del SpaLet se cierra automáticamente después de alrededor de 3 minutos.
  • Página 80: Limpieza Delantera Y Posterior

    Funcionamiento general PASO Limpieza delantera y posterior Limpieza posterior - Suave Rociador oscilante Rociador superoscilante Limpieza delantera Limpieza amplia Rociador superoscilante 1 Presione el botón 【 Limpieza (completa) 】 , 【 Limpieza (parcial) 】 , o 【 Bidé 】 . Las funciones de limpieza posterior lavan todo desecho que queda después de un movimiento intestinal.
  • Página 81: Limpieza Con Masaje

    Funcionamiento general Limpieza con masaje La presión del agua varía de más fuerte a más suave durante la limpieza posterior normal o suave para dar un efecto de masaje durante el lavado. * La limpieza delantera no tiene función de masaje. * Cada persona sentirá...
  • Página 82: Secador De Aire Tibio

    Funcionamiento general PASO Secador de aire tibio Secado con aire tibio Sale aire caliente para secar la zona lavada por el rociador de la boquilla. * La boquilla de limpieza delantera sobresale y empuja la hoja de la boquilla hacia abajo durante el secado con aire caliente. ● Presione el botón 【...
  • Página 83: Descargar El Spalet

    Funcionamiento general PASO ® Descarga del SpaLet Función de descarga completa automática El SpaLet se descarga automáticamente cuando el usuario se para del SpaLet. * La configuración predeterminada es "ENCENDIDO". (Referencia) ● La función de descarga completa automática puede apagarse. Sincronización de la descarga 【Limpieza automática】...
  • Página 84: Función De Cierre Automático

    Funcionamiento general PASO Función de cierre automático ® * La tapa del SpaLet se cierra aproximadamente 1 minuto después de que el usuario se aleja del SpaLet. La tapa del SpaLet no se cierra si la función de abrir automático del asiento está...
  • Página 85: Función Útil

    Función útil ● Presione el botón 【 Ión Plasmacluster 】 . * Cada vez que presiona el botón 【Ión Plasmacluster】, se pasa por las opciones, que incluyen Limpieza de la taza, Limpieza de la taza + Refrescante de ambientes y Apagado.
  • Página 86: Refrescante De Ambientes

    Función útil Refrescante de ambientes ® Se liberan iones Plasmacluster positivos y negativos en el SpaLet una vez al día para refrescar el espacio alrededor del SpaLet a través del efecto sinergístico del desodorante. ■Método de funcionamiento del refrescante de ambientes Configurado para Set to funcionar a las 6 a.m.
  • Página 87: Funciones Útiles

    Funciones útiles La función de ahorro de electricidad incluye las opciones de ahorro de electricidad con un toque (8 horas) y ahorro de electricidad avanzado (siempre encendido). Usar el ahorro de electricidad con un toque junto con el avanzado es más eficaz para reducir el consumo energético.
  • Página 88: Luz De Noche

    Funciones útiles Luz de noche ® La zona en la base del SpaLet y en el interior de la taza SpaLet se iluminan cuando el SpaLet detecta la presencia de un usuario. Las luces se apagan automáticamente una vez que ya no se detecta la presencia. Esta función está...
  • Página 89: Características De Comodidad

    Características de comodidad Configuraciones favoritas Puede cambiar varias configuraciones. Presione y sostenga los botones de funcionamiento indicados durante por lo menos 2 segundos para cambiar la configuración. Función Método de control remoto Cambiar el 【Limpieza de la boquilla】 modo de abrir/ Puede cambiar la configuración del abrir automático del ®...
  • Página 90: Restaurar La Configuración Predeterminada

    Características de comodidad Restaurar la configuración predeterminada Si la configuración de este producto se cambió usando el funcionamiento como se describe en "Funciones útiles", todas las configuraciones pueden restablecerse en cualquier momento a la configuración predeterminada. Presione y sostenga los botones 【 Temperatura del agua 】 y 【...
  • Página 91: Información Útil

    Información útil La temperatura del asiento El SpaLet cuenta con un ® SpaLet se ajusta a niveles indicador de baja batería. establecidos. El LED de baterías en el control remoto brilla de manera La temperatura del asiento SpaLet se mantiene intermitente cuando las baterías constante según la temperatura configurada con el interruptor.
  • Página 92 Información útil El sensor del cuerpo permite ® abrir la tapa del SpaLet usar las manos. Este SpaLet cuenta con un sensor de la parte superior del cuerpo que detecta cuando una persona entra en el baño y activa el abrir y cerrar automático de la tapa del SpaLet.
  • Página 93: Limpiadores Adecuados

    Información útil Limpiadores adecuados Sale agua de un punto cerca de la punta de la boquilla. Use un limpiador neutro para plásticos para limpiar las piezas plásticas, como el asiento y la tapa del SpaLet. Sale agua de un punto No use limpiadores clorados, ni limpiadores o cerca de la punta de la desinfectantes ácidos para limpiar la taza SpaLet ni...
  • Página 94: Descarga Manual Del Spalet

    Información útil ® Descarga manual del SpaLet durante cortes de luz La taza SpaLet no puede descargarse usando el control remoto durante un corte de luz. Use el procedimiento a continuación para descargar el SpaLet. Retire la tapa lateral del lado izquierdo de frente Una vez que los desechos lleguen al fondo de al cuerpo del SpaLet ( ☞...
  • Página 95: Drenaje Del Agua

    Información útil Use el procedimiento a continuación para drenar el agua y desconecte la electricidad si se aplican las circunstancias que se detallan. ® ● El SpaLet no se usará durante un plazo prolongado debido a un viaje. El almacenamiento a largo plazo puede contaminar el agua.
  • Página 96: Procedimiento General Para Evitar El Congelamiento

    Información útil ® El agua en el SpaLet puede congelarse y causar daños durante el invierno u otros momentos cuando la temperatura del agua es muy baja. Realice el procedimiento a continuación para evitar el congelamiento y los daños relacionados. No desconecte el enchufe de electricidad de la salida.
  • Página 97: Drenaje Del Agua Para Evitar El Congelamiento

    Información útil Drenaje del agua para evitar el congelamiento 1 Configure la 【Temperatura del asiento】 a ■ Si el agua se congeló y el SpaLet no funciona, o "Elevada" y cierre la tapa del SpaLet ® si la manguera o las conexiones de suministro de ( ☞...
  • Página 98 Información útil Drenaje del agua (continuación) CAUTION PRECAUCIÓN ● Debe cerrar la válvula de cierre del agua para retirar el colador ubicado dentro de la válvula de cierre del agua. RESPETAR OBSERVE ● Fíjese de instalar el colador de manera uniforme en todos los lados.
  • Página 99: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Para una limpieza eficaz, use el limpiador y las herramientas adecuadas según el tipo de suciedad y material a limpiar. También suministramos recomendaciones de productos para quienes facilitarse las tareas de limpieza y mantenimiento. Ciertos tipos de limpiadores y herramientas no deben usarse con este producto. Herramientas de limpieza Tipo Ubicación de uso...
  • Página 100: Zonas De Limpieza Y Tipos De Suciedad

    Limpieza y mantenimiento Zonas de limpieza y tipos de suciedad Hoja de la ® Tapa del SpaLet Página 38 boquilla asiento SpaLet, Página 35 cubiertas y control Lodo y pequeñas manchas de agua remoto Polvo, suciedad de las manos y pequeñas Boquilla Página 38 manchas de agua...
  • Página 101: Limpieza De Las Brechas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de las piezas plásticas incluyendo los asientos y las ® tapas del SpaLet , las cubiertas y el control remoto ● Use un paño suave para limpiar las piezas. Cuanto más tiempo pase, más difícil es eliminar la suciedad. Use un paño suave húmedo, bien escurrido para limpiar esas zonas.
  • Página 102: Retiro De La Tapa Del Spalet

    Limpieza y mantenimiento ® La tapa del SpaLet se retira fácilmente. Es práctico para lavar las bisagras que están normalmente ocultas y para realizar una limpieza completa de la tapa. Retiro de la tapa del SpaLet Armado de la tapa del SpaLet 1 Desconecte el enchufe de electricidad de 1 Alinee e inserte el orificio del perno en el la toma.
  • Página 103 Limpieza y mantenimiento ® Limpieza de las partes cerámicas de la taza SpaLet La taza SpaLet está fabricada de material de cerámica. ( ☞ Página 33) ● Agregue un poco de limpiador neutro a un paño suave o esponja. Lave con agua tibia o a temperatura ambiente.
  • Página 104: Limpieza De Las Boquillas

    Limpieza y mantenimiento Use el siguiente procedimiento para limpiar las zonas alrededor de las boquillas. ● Limpieza de las boquillas ・ Para limpiar las boquillas mientras usa (sentado) el SpaLet: [Limpieza de las boquillas con el control remoto ( ☞ esta página)] ・...
  • Página 105: Extensión De Las Boquillas/Abrir De Las Hojas [Eyección De Las Boquillas]

    Limpieza y mantenimiento Extensión de las boquillas/Abrir de las hojas [Eyección de las boquillas] La boquilla puede eyectarse para limpiarse o para reemplazar las puntas. La hoja de la boquilla puede abrirse y retirarse. El filtro desodorante también puede quitarse. 1 Apague la 【Limpieza automática】...
  • Página 106 Limpieza y mantenimiento NOTA: Retiro de las puntas de la boquilla Las boquillas para limpieza delantera y posterior pueden retirarse de las varillas extendidas para limpiarlas mejor. Siga los pasos detallados a continuación. a) Con la varilla seleccionada extendida, gire la cabeza de la boquilla en sentido antihorario alrededor de 1/2 giro.
  • Página 107: Retiro De La Hoja De La Boquilla

    Limpieza y mantenimiento Retiro de la hoja de la boquilla Limpieza de los filtros de escudo de aire 1 Abrir la hoja de la boquilla ( ☞ Página 39) El polvo y la suciedad que se acumulan en el filtro desodorante pueden reducir su rendimiento.
  • Página 108: Retiro De Las Tapas Laterales

    Limpieza y mantenimiento ® Las tapas laterales se retiran fácilmente. Retire las tapas para limpiar la parte posterior de la taza SpaLet y las partes cubiertas del piso. Retiro de las tapas laterales 1 Desconecte el enchufe de electricidad de la toma.
  • Página 109: Limpieza Del Colador

    Limpieza y mantenimiento Si tras un uso prolongado del SpaLet ® hay un flujo débil de agua al descargar el SpaLet o usar el rociador de la boquilla, siga el procedimiento a continuación para limpiar el colador. Debe realizarse aproximadamente cada dos años. Limpieza del colador 1 Cierre la válvula de cierre del agua para 5 Limpie todos los desechos dentro del...
  • Página 110: Reemplazar Las Baterías Del Control Remoto

    Limpieza y mantenimiento El LED de baterías en el borde del control remoto brilla de manera intermitente cuando las baterías están bajas. ( ☞ Página 25) [PRECAUCIÓN] ● Instale las baterías con los polos bien orientados, tal como se ilustra en la pantalla del control remoto. LED de ●...
  • Página 111 Notas 45 - SP...
  • Página 112: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Las fallas pueden corregirse fácilmente en algunos casos. Verifique los puntos que se indican a continuación. Todas las funciones Síntoma Causa Solución Página La toma de electricidad no recibe Verifique que no haya un corte de ー suministro de electricidad.
  • Página 113 Resolución de problemas Limpieza posterior, Limpieza posterior - suave y Limpieza delantera Síntoma Causa Solución Página La válvula de cierre del agua está Gire la perilla para abrir y cerrar cerrada. 180° en sentido antihorario. El colador está tapado. Limpie el colador. La presión del agua es demasiado Presione el lado con el signo 【+】...
  • Página 114 Resolución de problemas Limpieza posterior, Limpieza posterior - suave y Limpieza delantera (continuación) Síntoma Causa Solución Página La temperatura del agua no está Configure el agua a una temperatura El agua del configurada correctamente. adecuada. rociador de la No es un malfuncionamiento. boquilla no está...
  • Página 115: Calefacción Del Asiento

    Resolución de problemas Calefacción del asiento Síntoma Causa Solución Página La temperatura del asiento no está Configure el asiento a una configurada correctamente. temperatura adecuada. Está activada la función de ahorro Cancele la función de ahorro de de electricidad. electricidad. El sensor del asiento puede hacer falsas detecciones.
  • Página 116 Resolución de problemas Desodorante Síntoma Causa Solución Página El sensor del asiento puede hacer El sensor del asiento está mojado ー falsas detecciones. Limpie el asiento o sucio. SpaLet ® No es un malfuncionamiento. El ventilador La limpieza de la taza funciona de de escudo manera intermitente en ciclos de 45 de aire sigue...
  • Página 117 Resolución de problemas Descarga del SpaLet (continuación) Síntoma Causa Solución Página Cierre la válvula de cierre del agua y luego retire el bloqueo. Desechos Se usó una gran cantidad de papel ー * Puede activarsse una descarga bloqueados de baño. automática involuntariamente y hacer ®...
  • Página 118: Secar Con Aire Caliente

    Resolución de problemas Abrir automático del asiento y Abrir/cerrar automático del asiento SpaLet (continuación) Síntoma Causa Solución Página La tapa del asiento SpaLet no se La tapa del SpaLet se cierra ー abrirá automáticamente 10 segundos manualmente. después de cerrarse manualmente. La tapa del El rendimiento puede verse afectado ®...
  • Página 119 Resolución de problemas Limpieza de la taza Síntoma Causa Solución Página La función de limpieza de la taza Enciéndala. está apagada. No funciona la Funciona cuando la tapa del SpaLet ® La función para abrir automáticamente está cerrada. Encienda la función para limpieza de la el asiento está...
  • Página 120 Resolución de problemas ® Parte cerámica de la taza SpaLet Síntoma Causa Solución Página Use un destapador para desbloquear. La taza SpaLet Cierre la válvula de cierre del agua y luego retire el bloqueo. La descarga está tapada. automática puede hacer que el agua fluya involuntariamente y desborde la taza SpaLet.
  • Página 121 Resolución de problemas ® Parte cerámica de la taza SpaLet (continuación) Síntoma Causa Solución Página Los microorganismos en el aire Limpie la taza usando un detergente Hay una se alimentan de nutrientes en neutro. mancha rosada las tazas SpaLet sucias. Estos Estas bacterias se propagan ー...
  • Página 122 Resolución de problemas Otros Síntoma Causa Solución Página Hay gotas de agua en el fondo Limpie las gotas de agua Se formó condensación porque ー ® del SpaLet frecuentemente. También asegúrese hay mucha humedad. de la válvula de de que haya ventilación suficiente. cierre del agua.
  • Página 123 Resolución de problemas Otros (continuación) Síntoma Causa Solución Página ● El asiento SpaLet ® No es un malfuncionamiento. mueve. La construcción del asiento SpaLet es diferente en las secciones ● Una de las superior e inferior. Por ello, hay brechas entre las patas del asiento patas del lado ー...
  • Página 124: Especificaciones

    Especificaciones Número de modelo 297AA204 Combo Voltaje calificado/Frecuencia 120 VAC a 60 Hz Consumo de electricidad máximo 1300 W Por lo menos 0.175 MPa /25 PSI (presión hidrostática) y 0.10 MPa /14.5 PSI Presión mínima requerida (presión de flujo) and 17 l/min. cuando fluye. Presión máxima 0.75 MPa/108.8 PSI (presión hidrostática) Rango de temperatura de funcionamiento...
  • Página 125: Garantía Limitada

    American Standard no será responsable por ningún daño causado por el uso de limpiadores dentro del tanque. La opción de American Standard de reparar o cambiar el producto conforme a esta garantía no cubre los costos de mano de obra ni de otro tipo incurridos para retirar o instalar el producto, incluyendo los costos de cualquier material circundante, como azulejos o mármol.
  • Página 126 Cómo inscribir la garantía: COMPLETE LA INSCRIPCIÓN DE LA GARANTÍA DE AMERICAN STANDARD Y GUARDE ESTA INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA. ® IMPORTANTE: Debe realizar la inscripción del SpaLet para que esta garantía tenga vigencia. Su inscripción facilitará el servicio de su producto.

Tabla de contenido