RHOSS MACROSYSTEM CCAM105 Instrucciones De Uso
RHOSS MACROSYSTEM CCAM105 Instrucciones De Uso

RHOSS MACROSYSTEM CCAM105 Instrucciones De Uso

Condensadores axiales de aire
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MACROSYSTEM
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
CCAM 105÷2130
Condensatori ad aria assiali
Axial air condensers
Condenseurs axiaux à air
Axialluft - Kondensatoren
Condensadores axiales de aire
H50658
Italiano
English
Français Deutsch
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RHOSS MACROSYSTEM CCAM105

  • Página 3 Dichiarazione di conformità La società RHOSS S.p.A. con sede a Pordenone, Viale Trieste 15, dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie CCAM 105÷2130 sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza di cui alla Direttiva Macchine 89/392/CEE come modificata da 91/368, 93/44, 93/68/CEE e attuate in Italia dal DPR 459 del 24 Luglio 1996.
  • Página 60: Simbología Utilizada

    • Los servicios técnicos de RHOSS SpA están disponibles para solucionar cualquier duda acerca del uso de los productos, si el manual no fuese suficiente. • RHOSS SpA se reserva el derecho de aportar modificaciones a los productos sin previo aviso.
  • Página 61: Isección I: Usuario

    SECCIÓN I: USUARIO SECCIÓN I: USUARIO I.1.4 CUADRO ELÉCTRICO Cuadro eléctrico conforme a las normas IEC. Caja estanca con grado de protección IP 55, RAL 7032 con: DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA • Cables eléctricos preparados para la tensión de alimentación V230- 1-50 para modelo CCAM 105;...
  • Página 62: Importante

    En caso de ingestión: Aunque ésta es una fuente de exposición Utilizar única y exclusivamente repuestos y improbable, en el caso que ésta se produzca no provocar el accesorios originales. RHOSS S.p.A. rehúsa vómito Si la persona accidentada está consciente, hacerle cualquier responsabilidad por daños causados por enjuagar la boca con agua y hacerle beber 200 o 300 ml de agua.
  • Página 63: Descripción Del Cuadro Eléctrico

    PULSADOR 3 (RESET): si la unidad CCAM no se combina con una unidad de evaporación RHOSS, a través de este pulsador se puede restablecer la marcha de los ventiladores que se ha parado a causa de la intervención de la protección térmica.
  • Página 64: Sección Ii: Instalación Ymantenimiento

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y II.1.3 INSPECCIÓN EN EL MOMENTO DE LA ENTREGA MANTENIMIENTO PELIGRO II.1 PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN No instalar la unidad si existen dudas sobre si ha sufrido daños durante el transporte. II.1.1 TRANSPORTE Al recibir la mercancía controlar cuidadosamente el estado de la PELIGRO...
  • Página 65: Instalación Con Flujo De Aire Vertical

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.2.1.1 Instalación de los modelos con ventiladores En caso de instalación vertical, el cuadro eléctrico debe instalarse como se muestra en la figura. La unidad y el cuadro eléctrico deben d= 400-500 mm fijarse utilizando tornillos M10. Se aconseja poner material anti- INSTALACIÓN CON FLUJO DE AIRE VERTICAL vibratorio entre la unidad y el plano de sostén.
  • Página 66 SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.2.1.2 Instalación de los modelos con ventiladores d= 630-910mm INSTALACIÓN CON FLUJO DE AIRE HORIZONTAL Normalmente las unidades se suministran preparas para su instalación en posición vertical y con flujo de aire horizontal. La unidad debe fijarse al suelo con los pies mostrados en la figura. Se aconseja poner material anti-vibratorio entre la unidad y el plano de sostén.
  • Página 67 SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO • quitar el cuadro eléctrico y colocarlo como muestra la siguiente figura: Fig. 7 • después, fijar la unidad en el suelo con el agujero preparado en los pies, teniendo cuidado de poner material anti-vibratorio entre la unidad y el plano de sostén Fig.
  • Página 68: Espacios Técnicos Necesarios

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.2.2 ESPACIOS TÉCNICOS NECESARIOS En la instalación de la unidad tener presente lo que sigue: • Comprobar la capacidad de las estructuras respecto al peso de la unidad • Evitar instalaciones en locales cerrados • En presencia de paredes, asegurar que hay una distancia correcta desde estas para asegurar una correcta circulación del aire en impulsión y descarga •...
  • Página 69: Preparación De Las Líneas Frigoríficas

    • La longitud equivalente máxima de la línea frigorífica es igual a 30 metros. Para longitudes mayores, póngase en contacto con el servicio técnico Rhoss. • Los tipos de las conexiones frigoríficas de la sección de evaporación de la serie TCEE (si están presentes) pueden ser avellanadas con grifo o de brida dependiendo de los modelos.
  • Página 70: Conexión De Las Líneas Frigoríficas

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.2.4.1 Esquema de conexión LEGENDA: 1. junta antivibrante 2. silenciador en la línea de impulsión 3. pozos de recogida aceite (cada 5m) 4. válvula de retención 5. receptor de líquido Fig.9 II.2.5 CONEXIÓN DE LAS LÍNEAS FRIGORÍFICAS II.2.5.2 Diámetro de las tuberías En la tabla 3 incluida más abajo, se indican los diámetros externos e...
  • Página 71 SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Modelo Distancia equivalente (m) CCAM Línea 12 / 10 12 / 10 12 / 10 12 / 10 12 / 10 Líquido 10 / 8 10 / 8 10 / 8 10 / 8 10 / 8 12 / 10 12 / 10 16 / 14...
  • Página 72: Protección Medio Ambiente

    Una conexión eléctrica no diferente naturaleza derivados del uso de la unidad conforme exime a RHOSS de cualquier • mantener el sistema y los componentes en condiciones de eficiencia responsabilidad por daños a cosas y personas.
  • Página 73: Mantenimiento Extraordinario

    II.3.2.1 Indicaciones para la sustitución de los ventiladores PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE RHOSS desde siempre se preocupa de proteger el Controlar periódicamente que los ventiladores funcionen bien. Si se medio ambiente. detectan averías de naturaleza eléctrica o mecánica, sustituir el motor Es importante que quien efectuará...
  • Página 79 ENCLOSED DOCUMENTS CCAM A3 Dimensional characteristics Type A Structure (Fans φ 400-500) Type B Structure (Fans φ 630-910) Output Input Internal Model Con- Structure Fans Version Connection Volume CCAM nection Type No.x D mm 1x400 1x500 1x500 2x500 1840 1x500 1x500 2x500 1840...
  • Página 85: A3 Abmessungen

    ANLAGEN CCAM A3 Abmessungen Struktur Typ A (Motorventilatoren φ 400-500) Struktur Typ B (Motorventilatoren φ 630-910) Anschlu Anschluss Volumen Gewi Modell Typologie Ventilatoren Version Eintritt intern CCAM Austritt Struktur N°x D mm 1x400 1x500 1x500 2x500 1840 1x500 1x500 2x500 1840 2x500 1840...
  • Página 86: Anexos

    ANEXOS CCAM A1 Características técnicas VERSIÓN N “Normal” Datos técnicos MODELO CCAM 120 N 125 N 135 N 140 N 155 N 165 N 280 N 2110 N 2130 N Potencia térmica nominal (*) 23,7 35,0 42,7 51,8 63,9 77,6 97,1 161,4 Presión sonora (**)
  • Página 87: A2 Características Acústicas

    ANEXOS CCAM A2 Características acústicas Nivel de presión sonora por banda de octava por cada ventilador Niveles de presión sonora en dB(A) por bandas de octava por cada ventilador MODELO 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz...
  • Página 88: A3 Características Dimensionales

    ANEXOS CCAM A3 Características dimensionales Estructura tipo A (Ventiladores φ 400-500) Estructura tipo B (Ventiladores φ 630-910) Conexión Conexió Ventilador Volumen Modelo Tipo de Peso Versión entrada n salida es NºxD interno CCAM estructura 1x400 1x500 1x500 2x500 1840 1x500 1x500 2x500 1840...
  • Página 89 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….
  • Página 90 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….
  • Página 91 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….

Tabla de contenido