Página 1
Clario Home Care Pump Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrucciones de uso Instruções de utilização...
Página 2
074.0001 074.0002 074.0003 Per patient – Pro Patient – Par patient – Per paziente – Per patiënt – Per patient – Potilaskohtainen – Pr. pasient – Por paciente – Por paciente 074.0005 074.0017 074.0007 Vacuum max. mmHg kPa + 2000 m - 458 - 61 + 1000 m...
¡Felicidades! La bomba de cuidado en casa Clario es una bomba de succión de gran calidad para utiliza- ción solamente por orden facultativa. El producto asegura una limpieza fácil y cómoda además de seguridad óptima frente al desbordamiento. Funciona mediante un sistema de membrana con un motor eléctrico que no requiere mantenimiento.
• El enchufe y el interruptor ON/OFF no deben entrar en contacto con la humedad. • Para interrumpir la corriente sacar el enchufe de la toma. • ¡No desconectar nunca el enchufe tirando del cable de conexión! • No hacer funcionar nunca el aparato a altas temperaturas ambiente, durante el baño o la ducha, en caso de gran fatiga o en un entorno con riesgo de explosión. • No dejar desatendido nunca un aparato en funcionamiento. • El Clario de Medela es un aparato médico sometido a medidas especiales de seguridad respecto a la EMC (compatibilidad electromagnética) y debe ser instalado y puesto en marcha de acuerdo con las informaciones adjuntas relativas a la EMC. • No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. Estas instrucciones de uso deben conservarse para su uso en el futuro. Garantía 2 años para la unidad a partir de la fecha de venta – 6 meses para la batería. Ninguna responsabilidad en caso de daños directa o indirectamente debidos a un manejo impropio,...
Tubo de conexión desechable con control Fingertip Regulador de vacío Batería Discos de válvulas Cable eléctrico Bidón Piezas de repuesto/accessorios Funcionamiento correcto y seguro sólo con accesorios Medela Incluidos en el pedido 074.0003 Tubo de conexión desechable con control Fingertip Accesorios opcionales: no incluidos en el pedido ☛ 074.0007 Bolsa para transporte 074.0017...
Almacenamiento Para reducir al mínimo la autodescarga, almacenar el Clario y las baterías recargables de repuesto a temperaturas inferiores a 25°C (77ºF). Para guardar el Clario durante largo tiempo, recomendamos guardar el aparato y la batería por separado.
Vlll tras el montaje (ver la solapa frontal) Utilice los guantes para todas las aplicaciones. Utilizar solo después de recibir instrucciones de los especialistas médicos. 1. Control del estado general • ¿Membrana (no tiene grietas y está limpia)? • ¿Flotador montado y OK? • Depósito de fluidos extraído y tapa: ¿grietas, zonas quebradizas, decoloraciones? Sustituir si es necesario • ¿Discos de la válvula en la cámara de seguridad? ¿Encaje hermético? • Controlar las marcas de control en el depósito de fluidos extraído y la tapa. 2.
Limpieza Después de cada uso: Bidón • Quitar • Fije las clavijas en la tapa antes de transportar • vaciar • Desmontar las piezas • Limpiar en un lavavajillas, en agua hirviendo o en una solución desinfectante. Tubos/ • Sacar y eliminar según las prescripciones locales Catéter Limpiar la cámara de seguridad tras un rebosamiento o cuando el aparato haya perma- necido sin utilizar durante un largo periodo de tiempo. Cámara de • sacar y desmontar Seguridad...
Control de rutina La bomba de cuidado en casa Clario, no requiere mantenemiento. Pero per favor realice los tests funcionales antes de cada uso. En el motor de Clario no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Eliminación XlII El Clario consta de piezas metálicas y plásticas. El aparato debe inutilizarse antes de ser eliminado. Seguidamente puede ser desechado según las prescripciones locales. En las versiones CA/CC, los componentes electrónicos y la batería han de ser eliminados por separado según las prescripciones locales Lista de recambios Código artículos Unidad motora CA 200.0334...
Technical specifications – Techische Daten – Données techniques – Dati tecnici – Technische gegevens – Tekniska data – Tekniset tiedot – Tekniske data – Datos técnicos – Características técnicas min. vacuum med. vacuum max. vacuum low flow - 131 mmHg - 266 mmHg - 595 mmHg - 18 kPa...
Página 89
No eliminar junto con la basura doméstica Verifique os documentos de transporte Não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico Medela recommendation Medela Empfehlung Recommandation Medela Raccomandazione Medela Aanbeveling van Medela Medelas rekommendation Medela-suositus Medela anbefaling Recomendación de Medela Recomendação da Medela Type BF...