Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

171520152/4
06/2017
ENGINES
WBE SERIES
IT
Motore - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Мотора - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Motora - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Motoru - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Motor - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Motor - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
κινητήρα - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Engine - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motor - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Mootori - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Moottorin - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Moteur - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Motora - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Motor - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Variklio - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Dzinēja - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторот - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Motor - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Motoren - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Silnika - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Motor - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Motor - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
двигателя - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Motora - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Motorja - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Motora - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Motor - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Motor - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ST WBE Serie

  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ENGLISH - Translation of the original instruction ................ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 5.2-3...
  • Página 71: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Gasolina tipo in plomo (verde) ....................90 RON Capacidad tanque ........................1,0 litros Capacidad tanque (sólo WBE140) ..................0,75 litros Aceite motor: de 5 a 35 °C ....................... SAE 30 de -15 a +35 °C ....................10W-30 Contenido de la cubeta ......................0,5 litros Bujía tipo o equivalentes ..................
  • Página 72 – añadir el carburante, sirviéndose de un embudo 3. COMPONENTES Y MANDOS sólo al aire libre y no fume durante esta opera­ ción ni cada vez que se maneje el carburante; – llenar el tanque antes de poner en marcha el 3.1 COMPONENTES DEL MOTOR motor;...
  • Página 73: Qué Es Importante Saber

    4.3 ACEITE 4. QUÉ ES IMPORTANTE SABER Usar siempre aceites de buena calidad, eligiendo la El motor es un aparato cuyas prestaciones, regularidad gradación en función de la temperatura de uso. de funcionamiento y duración están condicionadas por a) Usar solo aceite detergente clasificado SF-SG muchos factores, algunos externos y otros unidos estre- b) Elegir el grado de viscosidad SAE según la siguiente chamente a la calidad de los productos utilizados y a la...
  • Página 74: Normas De Uso

    El llenado deberá efectuase con el motor frío. 5. NORMAS DE USO a) Enderezar la máquina. b) Limpiar la zona que rodea el tapón de llenado (1). 5.1 ANTES DE CADA USO c) Desenroscar el tapón (1). d) Utilizando un embudo limpio (2), introducir el carbu- Antes de cada uso del motor es conveniente realizar rante sin superar el borde inferior interno (3) del tapón una serie de controles para asegurar la regularidad de...
  • Página 75: Limpieza Y Almacenamiento

    Después de cualquier segundo, llevar gradualmente la 5.6 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO palanca del acelerador (1) de la posición «CHOKE» a la posición «FAST» o «SLOW». a) No use chorros de agua o mangueras a presión para la limpieza de las partes externas del motor. b) Use preferiblemente una pistola de aire comprimido NOTA Si el motor arranca pero no...
  • Página 76: Medidas De Seguridad

    Sustituir el aceite cada 25 horas si el motor trabaja a 6. MANTENIMIENTO plena carga o con temperaturas elevadas. Limpiar el filtro de aire con más frecuencia si la má- quina trabaja en zonas polvorosas. 6.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Desconectar el capuchón de la bujía y leer las instrucciones antes de efectuar cualquier operación de limpieza, mantenimiento...
  • Página 77: Regulación Del Cable Acelerador

    a) Limpiar la zona que está alrededor de la tapa (1) ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio! No efec­ del filtro. túe comprobaciones del sistema de encendido b) Extraer la tapa (1) desenganchando las lengüetas si la bujía no está ajustada en su asiento. (2).
  • Página 78: Problemas Y Soluciones

    7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO a) Dificultad – Falta de gasolina – Controlar y llenar (véase 5.1.3) de arranque – Gasolina vieja o restos en el tanque – Vaciar el tanque e introducir gasolina fresca – Procedimiento de arranque no correcto –...

Tabla de contenido