Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AT815
AT814
AT810
Rechargeable Cordless
Tripleheader Shaver
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips NORELCO AT815

  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente sujetar una base de carga enchufada que se haya caído al agua.
  • Página 31: Para Reducir El Riesgo De Quemaduras, Incendios, Descargas Eléctricas Y Lesiones

    2. Utilice esta afeitadora para el uso doméstico al cual está destinada según se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca use esta afeitadora/base de carga si el cable o el conector de carga están dañados, si no funciona correctamente,...
  • Página 32: Garantía De Devolución Del Importe De 45 Días

    Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Página 33 ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........34-35 Pantalla LED multiuso ......36-37 Antes del primer uso ........37 Carga ............37-40 Recarga ............40 Carga rápida ..........40 Prueba y consejos de afeitado ....41 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............41-43 Recorte ............44 Limpieza ............44-50 Reemplazo de los cabezales de afeitado ..........50-52 Almacenamiento ..........53 Asistencia ............54...
  • Página 34: Características

    ESPAÑOL Características Tecnología Super Lift y Cut Unidad del cabezal de afeitado Tapa protectora Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de afeitado • Cámara de recolección del pelo afeitado Botón de encendido/ apagado electrónico (ON/OFF) Indicador de sustitución del cabezel Indicadores de carga LED...
  • Página 35 Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días Afeitado al ras con el exclusivo sistema de afeitado Lift and Cut de Philips: La ranura acerca la El sistema elevador Las ranuras cortan Los orificios cortan levanta el vello los vellos más...
  • Página 36: Pantalla Led Multiuso

    ESPAÑOL Pantalla LED multiuso La pantalla ofrece la siguiente información: w Indicador de carga Cuando la batería se está cargando, la luz verde del símbolo de batería parpadea. w Indicador de carga completa Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendida de forma continua.
  • Página 37: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL w Indicador de sustitución del cabezel -Una vez al año, dependiento de su frecuencia de uso, el símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá en naranja continuamente como un recordatorio para reemplazar los cabezels. Antes del primer uso w Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte "Carga").
  • Página 38: Carga Por Medio De Un Cable

    ESPAÑOL w Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos. w Cuando cargue la afeitadora por primera vez o después de un largo período sin uso, cargue la afeitadora hasta que las luces de carga se mantengan encendidas de manera permanente.
  • Página 39 ESPAÑOL La carga y recarga demoran una hora completa. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos. w Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo blanco de batería permanece encendido. Después de 30 minutos aproximadamente, el símbolo de batería se apaga para ahorrar energía.
  • Página 40: Recarga

    ESPAÑOL El conector de carga realizará un proceso automático de conversión de sistemas de 100 V a 240 V de CA. w La pantalla de la afeitadora indicará que se está cargando. La carga y recarga demoran una hora completa. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos.
  • Página 41: Prueba Y Consejos De Afeitado

    Es un hecho que la piel y la barba necesitan tiempo para acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado. w Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco como método exclusivo de afeitado por 3 semanas para disfrutar de una piel suave.
  • Página 42: Afeitado Húmedo

    ESPAÑOL w Aféitese con la cara limpia para obtener mejores resultados. Afeitado Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora (posición ON). Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, con movimientos circulares. Estire la piel con la mano libre para que las cuchillas puedan levantar y cortar la barba.
  • Página 43 ESPAÑOL Humedezca la piel. Colóquese crema o gel de afeitar en el rostro. Enjuague la unidad de afeitado bajo el grifo para que se deslice suavemente sobre la piel. Pulse el botón de encendido y apagado una vez para encender el artefacto. Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares.
  • Página 44: Recorte

    ESPAÑOL Recorte Para recortar las patillas y el bigote: Encienda la afeitadora. Empuje hacia abajo el accionador del recortador. El recortador puede activarse con la afeitadora en funcionamiento. Sujete el recortador tal como se indica y muévalo con movimientos descendentes con una suave presión.
  • Página 45: Limpieza De La Unidad De Afeitado

    ESPAÑOL w No aplique presión en los peines. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros para evitar deformar o dañar las ranuras de precisión. w No utilice la afeitadora si los peines están dañados o rotos para evitar sufrir lesiones en el rostro.
  • Página 46 ESPAÑOL Pulse el botón de liberación del cabezal de afeitado para abrir la unidad del cabezal de afeitado. Limpie el interior de los cabezales de afeitado y la cámara de recolección de pelo con agua caliente del grifo. Para limpiar el exterior de la unidad del cabezal de afeitado, enjuáguelo con agua caliente del grifo.
  • Página 47: Método De Limpieza A Fondo

    ESPAÑOL w Si la unidad de afeitado se suelta de la afeitadora, puede volver a encajarla fácilmente. w También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua con el cepillo que se suministra. Método de limpieza a fondo No mezcle las cuchillas y los peines, pues puede afectar el rendimiento del afeitado y pueden pasar varias semanas hasta que recupere el rendimiento...
  • Página 48 ESPAÑOL Gire la traba en el sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y retire el marco de sujeción (B). Retire y limpie los conjuntos de cuchillas y peines de a uno por vez. Separe el cortador del peine y límpielo con el cepillo suministrado.
  • Página 49: Después De Cada Uso: Recortador

    ESPAÑOL Vuelva a colocarlos en la unidad del cabezal de la afeitadora. Verifique que los dos bordes en punta del cabezal encastren exactamente en las ranuras. Repita el proceso con los otros dos conjuntos de cuchillas y peines. Vuelva a colocar el marco y gire la traba en el sentido de las agujas del reloj hasta que encastre.
  • Página 50: Reemplazo De Los Cabezales De La Afeitadora

    Reemplace los cabezales de la afeitadora una vez por año para obtener resultados de afeitado óptimos. w Reemplace los cabezales dañados o desgastados únicamente por cabezales Philips Norelco modelo HQ8. Indicador de sustitución del cabezel w El símbolo indicador de sustitución del cabezel se encenderá...
  • Página 51: De Afeitado

    ESPAÑOL Pulse el botón de liberación del cabezal de afeitado para abrir la unidad del cabezal de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. Gire la traba en el sentido contrario al de las agujas del reloj (A) y retire el marco de sujeción (B).
  • Página 52 ESPAÑOL Presione y mantenga presionado el botón encendido/apagado durante al menos 5 segundos reiniciar. El símbolo de afeitar 5 sec. 5 sec. naranja recambio cabezel indicador se apagará. NOTA: si la unidad de afeitado no cierra fácilmente, compruebe haber colocado los cabezales de afeitado correctamente y verifique que el marco de sujeción esté...
  • Página 53: Almacenamiento

    ESPAÑOL Almacenamiento w La afeitadora debe estar apagada. Desenchufe el cable de la toma eléctrica y la afeitadora antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. w Cuando guarde la afeitadora, no enrolle el cable alrededor de la unidad.
  • Página 54: Asistencia

    ESPAÑOL Asistencia w Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito:1-800-243-3050. w Información disponible por internet las 24 horas del día, los 7 días de la semana.
  • Página 55: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación w Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de forma adecuada. w Para obtener información sobre la forma de desechar las baterías, comuníquese con las autoridades locales, llame al número 1-800-822-8837 o visite el sitio web www.rbrc.com...
  • Página 56 La garantía no cubre los daños producidos durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía otorga al usuario derechos específicos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga en virtud de la legislación del estado.

Este manual también es adecuado para:

Norelco at814Norelco at810

Tabla de contenido