Toshiba MMK-AP0071H Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para MMK-AP0071H:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

SUPER MODULAR MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER
SMMS CLIMATISEUR
SMMS KLIMAGERÄT
SMMS CONDIZIONATORE D'ARIA
SMMS APARATO DE AIRE ACONDICIONADO
SMMS AR CONDICIONADO
SMMS AIRCONDITIONER
SMMS ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
SMMS
Indoor Unit
Unité intérieure
Raumeinheit
Unità interna
Unidad interior
Unidade interior
Binnenunit
ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
<High-Wall Type>
<Type mural haut>
<Wandmodell>
<Tipo per mura alte>
<Tipo montaje en pared alta>
<Tipo Mural>
<Hogewandmodel>
<Ôýðïò åíôïé÷éæüìåíïõ øçëÜ>
MMK-AP0071H, AP0091H,
MMK-AP0121H, AP0151H,
MMK-AP0181H, AP0241H
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
Voor commercieel gebruik
INSTALLATION MANUAL
Pour usage commercial
Nur für gewerbliche Nutzung
Per uso commerciale
(niet geschikt voor huishoudelijk gebruik)
For commercial use
Para uso comercial
Para uso comercial
Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toshiba MMK-AP0071H

  • Página 1 Voor commercieel gebruik (niet geschikt voor huishoudelijk gebruik) Binnenunit Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá <High-Wall Type> <Type mural haut> <Wandmodell> <Tipo per mura alte> <Tipo montaje en pared alta> <Tipo Mural> <Hogewandmodel> <Ôýðïò åíôïé÷éæüìåíïõ øçëÜ> MMK-AP0071H, AP0091H, MMK-AP0121H, AP0151H, MMK-AP0181H, AP0241H...
  • Página 2 Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ......1 REFRIGERANT PIPING ..............9 PRECAUTIONS FOR SAFETY ............2 ELECTRIC WORK ................11 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ........3 APPLICABLE CONTROLS ............14 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ..........5 TEST RUN ..................
  • Página 92: Componentes Accesorios Y Componentes De Suministro Local

    Componentes accesorios y componentes de suministro local Componentes accesorios Nombre del Nombre del Forma Utilización Forma Utilización Cantidad Cantidad componente componente Manual de Este (Asegúrese de entregarlo a los Esquema de — Para confirmar las posiciones del instalación manual clientes) instalación orificio para tubos y la unidad interior Tubo de...
  • Página 93: Precauciones Para Su Seguridad

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Página 94: Selección Del Lugar De Instalación

    PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Instale el aparato de aire acondicionado de manera segura, en una ubicación en la que la base pueda aguantar perfectamente el peso de la unidad. • Realice las tareas de instalación específicas para proteger el aparato ante terremotos. Si el aparato de aire acondicionado no se instala correctamente, podrían producirse accidentes al caer la unidad.
  • Página 95: Espacio De Instalación

    Espacio de instalación Reserve espacio suficiente para instalar la unidad interior y para llevar a cabo las tareas de mantenimiento y reparación. Deje 300 mm o más de espacio entre la parte superior de la unidad interior y la superficie del techo. 300 o superior 300 o superior Se incluyen los soportes de transporte.
  • Página 96: En El Caso De Mando A Inalámbrico

    SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN La configuración del momento de encendido de la señal de filtro (notificación de necesidad de limpiar el filtro) del mando a distancia se puede modificar según las condiciones de instalación. Si la habitación no está atemperada debido a la estructura de la misma o al lugar de instalación, se puede elevar la temperatura de detección del modo de calefacción.
  • Página 97: Montaje De La Placa De Instalación

    • Para mejorar el efecto de desagüe, observe la • El conjunto, incluida la placa de instalación de la unidad desde el lateral derecho y confirme que se unidad de interior, aparece en la siguiente tabla. ha instalado horizontalmente o ligeramente Compruebe que la pared ofrece la consistencia inclinada.
  • Página 98: Instalación De La Unidad De Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Instalación de la unidad de interior Soporte para colgar Para los tubos posteriores y del lado derecho la unidad (1) Pase el tubo de desagüe a través del orificio de la pared y cuelgue la Placa de instalación unidad de interior en el extremo superior de la placa de instalación.
  • Página 99: Instalación De La Canalización De Desagüe

    INSTALACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DE DESAGÜE PRECAUCIÓN Instale el tubo de desagüe de conformidad con el Manual de instrucciones de modo que pueda evacuarse completamente el agua, y los tubos de aislamiento para evitar que se forme condensación en ellos. Una instalación incorrecta de los tubos puede provocar fugas interiores de agua sobre muebles, etc.
  • Página 100: Tubería De Regrigerante

    TUBERÍA DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA • Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la zona de inmediato. • Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo. • Una vez finalizadas las tareas de instalación, asegúrese de que no hay escapes de gas refrigerante. •...
  • Página 101: Conexión Del Tubo De Refrigerante

    • Margen de proyección en Prueba de hermetizado, purga de aire, etc. el abocinado: Para realizar pruebas de hermetizado, purgar aire, B (unidad: mm) añadir refrigerante y comprobar si hay escapes de Rígido (tipo embrague) gas, consulte el Manual de instalación de la unidad exterior.
  • Página 102: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que la fuerza externa de los cables no se transmita a la parte de conexión de los terminales. Una conexión o unión incompleta puede provocar un incendio, etc. 2.
  • Página 103: Alimentación Eléctrica De La Unidad Interior

    Alimentación eléctrica de la unidad interior (*1) • Para la alimentación eléctrica de la unidad interior, prepare una fuente de alimentación eléctrica exclusiva, separada de la de la unidad exterior. • Conecte la alimentación eléctrica, el disyuntor de fugas a tierra y el interruptor principal de la unidad interior a la misma unidad exterior, de modo que se utilicen comúnmente.
  • Página 104: Cableado Entre Las Unidades Interior Y Exterior

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA Cableado del mando a distancia • Pele aproximadamente 14 mm del revestimiento del cable que debe conectarse. • Trence el cable del mando a distancia que debe ser conectado al cable de la unidad (o sensor) del mando a distancia y, a continuación, júntelos y ajústelos a presión con una junta de cables.
  • Página 105: Controles Aplicables

    CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Cuando se utilice el equipo por primera vez, pasará bastante tiempo desde que se encienda la unidad hasta que el mando a distancia acepte una orden. Sin embargo, no se trata de ninguna avería. • Identificación automática •...
  • Página 106 CONTROLES APLICABLES Cambiar momento de encendido de la Ajustes para la dirección del aire señal de filtro 1. Con el conmutador del mando a distancia, modifique la dirección del aire hacia arriba o abajo Según las condiciones de instalación, el momento de desplazando la aleta horizontal.
  • Página 107: Antes De Llevar A Cabo La Prueba

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba ADVERTENCIA • Antes de encender la alimentación eléctrica, lleve a cabo los Para proteger el compresor en el pasos siguientes: momento de puesta en marcha, 1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1MΩ o mantenga la unidad con alimentación eléctrica durante 12 horas o más.
  • Página 108: En Caso De Utilizar Un Control Remoto Inalámbrico

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO En caso de utilizar un control remoto inalámbrico Procedimiento Descripción Retire el tornillo de pequeñas dimensiones que fija la placa de características de la unidad receptora. Retire la placa de características de la sección del sensor insertando un destornillador plano, o similar, en la ranura que se encuentra en la parte inferior, y coloque el conmutador DIP en la posición [TEST RUN ON].
  • Página 109: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aire CODE No. acondicionado, el código de verificación y el número de la unidad interior aparecerán en la sección de UNIT No. indicadores del mando a distancia. R.C.
  • Página 110 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Lista de códigos de verificación La siguiente lista muestra todos los códigos de verificación. Encuentre los elementos a verificar en la lista de acuerdo con el componente que deba revisarse. • En el caso de revisar desde el mando a distancia interior: Consulte el apartado “Pantalla de indicadores del mando a distancia principal”...
  • Página 111 Código de verificación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de Pantalla de indicadores de Pantalla de Pantalla de indicadores del bloque Dispositivo Nombre del código de verificación indicadores del 7 segmentos del interior indicadores del sensor de la unidad de recepción de evaluación mando a distancia control central...
  • Página 112 Difiere según el contenido del error de la unidad en la que se ha generado la alarma. Error de la unidad de derivación del control grupal TCC-LINK — — (Aparece L20) Identificaciones de control central duplicadas Terminología TCC-LINK: Enlace de comunicación portadora Toshiba (Toshiba Carrier Communication Link)
  • Página 113: Nuevo Código De Verificación

    Nuevo código de verificación 1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual El método de indicación del código de verificación cambia en este modelo y en los subsiguientes. Código de verificación actual Nuevo código de verificación Caracteres utilizados Notación hexadecimal, 2 dígitos Alfabeto + notación decimal, 2 dígitos...
  • Página 158: Ðáñåëêüìåíá Áíôáëëáêôéêü Êáé Åîáñôþìáôá Áðü Ôçí Ôïðéêþ Áãïñü

    Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ ¼íïìá ¼íïìá Ó÷Þìá ×ñÞóç Ó÷Þìá ×ñÞóç Ðïó/ôá Ðïó/ôá åîáñôÞìáôïò åîáñôÞìáôïò Åã÷åéñßäéï Áõôü ôï (Öñïíôßóôå íá ôï ðáñáäþóåôå Ðñüôõðï — Ãéá ïñéóôéêïðïßçóç ôçò ôñýðáò ÅãêáôÜóôáóçò åã÷åéñßäéï óôïõò ðåëÜôåò) åãêáôÜóôáóçò óùëÞíùóçò êáé ôçò èÝóçò ôçò åóùôåñéêÞò...
  • Página 159: Ðñïöõëáîåéó Áóöáëåéáó

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Âåâáéùèåßôå üôé ôçñïýíôáé üëïé ïé ôïðéêïß, åèíéêïß êáé äéåèíåßò êáíïíéóìïß. • ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò “ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ” ðñéí ôçí åãêáôÜóôáóç. • Ïé ðñïöõëÜîåéò ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé ðáñáêÜôù ðåñéëáìâÜíïõí óçìáíôéêÜ óôïé÷åßá ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá. ÔçñÞóôå äß÷ùò Üëëï ôéò ðñïöõëÜîåéò. •...
  • Página 160: Åðéëïãç Ôïõ ×Ùñïõ Åãêáôáóôáóçó

    ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áóöáëÞ ôïðïèåóßá, üðïõ ç âÜóç íá ìðïñåß íá óôçñßæåé åðáñêþò ôï âÜñïò. • ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò ãéá áíôéóåéóìéêÞ ðñïóôáóßá. Áí ôï êëéìáôéóôéêü äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ, ç ôõ÷üí ðôþóç ôïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áôõ÷Þìáôá. •...
  • Página 161 ×þñïò åãêáôÜóôáóçò ÖõëÜîôå ÷þñï ðïõ ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò êáé ãéá ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò. ÊñáôÞóôå ìéá áðüóôáóç ôïõëÜ÷éóôïí 300 ÷ëóô. áíÜìåóá óôï ðÜíù ìÝñïò ôçò ðéíáêßäáò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò êáé ôçí åðéöÜíåéá ôçò ïñïöÞò. ÔïõëÜ÷éóôïí ÔïõëÜ÷éóôïí Ôá óôçñßãìáôá ìåôáöïñÜò ðáñÝ÷ïíôáé. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôéò ðëçñïöïñßåò ôïõ ðßíáêá, áöáéñÝóôå ôá óôçñßãìáôá óýìöùíá...
  • Página 162: Åãêáôáóôáóç Ôçó Åóùôåñéêçó Ìïíáäáó

    ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ Ç ñýèìéóç ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôçò Ýíäåéîçò ôïõ ößëôñïõ (Åéäïðïßçóç ãéá êáèáñéóìü ôïõ ößëôñïõ) óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ìðïñåß í' áëëá÷èåß óýìöùíá ìå ôéò óõíèÞêåò ôçò åãêáôÜóôáóçò. Áí ôï äùìÜôéï äåí èåñìáßíåôáé ëüãù ôïõ ìÝñïõò üðïõ Ý÷åé ãßíåé ç åãêáôÜóôáóç Þ ôçò êáôáóêåõÞò ôïõ äùìáôßïõ, ôï óçìåßï áíß÷íåõóçò ôçò èåñìïêñáóßáò èÝñìáíóçò ìðïñåß ñõèìéóôåß...
  • Página 163 • Ãéá íá áõîÞóåôå ôçí áðüäïóç ôçò áðïóôñÜããéóçò, • Ôï óþìá, ðïõ ðåñéëáìâÜíåé ôçí ðëÜêá åãêáôÜóôáóçò, öñïíôßóôå íá åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá ïñéæüíôéá Þ íá ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò öáßíåôáé óôïí ðáñáêÜôù êëßíåé åëáöñþò ðñïò ôá äåîéÜ, âëÝðïíôáò áðü ðßíáêá. ìðñïóôÜ. ÅëÝãîôå áí ï ôïß÷ïò åßíáé áñêåôÜ ãåñüò. MïíôÝëï...
  • Página 164 ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÁíÜñôçóç Óå ðåñßðôùóç óùëÞíùóç ïðßóèéáò êáé äåîéÜò êáôåýèõíóçò ÐëÜêá åãêáôÜóôáóçò (1) ÐåñÜóôå ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò ìÝóá áðü ôñýðá ôïõ ôïß÷ïõ, êáé Âßäùìá êñåìÜóôå ôçí åóùôåñéêÞ ìïíÜäá óôï ðÜíù Üêñï ôçò ðëÜêáò åãêáôÜóôáóçò. (2) ÅëÝãîôå...
  • Página 165: Åñãáóéá Óùëçíùóçó Áðïóôñáããéóçó

    ÅÑÃÁÓÉÁ ÓÙËÇÍÙÓÇÓ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÐÑÏÓÏ×Ç ÅãêáôáóôÞóôå ôïí óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò óýìöùíá ìå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò, Ýôóé þóôå ôï íåñü íá áðïóôñáããßæåôáé ôåëåßùò, êáé ìïíþóôå ôïõò óùëÞíåò Ýôóé þóôå íá ìç ó÷çìáôßæåôáé õãñïðïßçóç ðÜíù ôïõò. Ç êáêÞ åãêáôÜóôáóç ôïõ óùëÞíá ìðïñåß íá Ý÷åé ùò óõíÝðåéá ôç äéáññïÞ íåñïý ôùí åóùôåñéêþí ìïíÜäùí ðñïò ôá Ýðéðëá, êëð.
  • Página 166: Óùëçíùóç Øõêôéêïõ Ìåóïõ

    ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • Áí ôï øõêôéêü áÝñéï äéáññåýóåé êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï. • Áí ôï øõêôéêü áÝñéï ðïõ äéáññåýóåé Ýñèåé óå åðáöÞ ìå öùôéÜ, ìðïñåß íá äçìéïõñãçèåß åðéâëáâÝò áÝñéï. • ÌåôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, âåâáéùèåßôå üôé ôï øõêôéêü áÝñéï äåí ðáñïõóéÜæåé äéáññïÞ. •...
  • Página 167 • Ðåñéèþñéï ðñïåîï÷Þò óôçí ÄïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò / åê÷åßëùóç: ÅêêÝíùóç áÝñá, êëð.  (ÌïíÜäá: ÷ëóô.) Ãéá ôç äïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò, ôçí åêêÝíùóç áÝñá, ôçí ¢êáìðôï (Ôýðïò ìå óýìðëåîç) ðñïóèÞêç øõêôéêïý ìÝóïõ êáé ôïí Ýëåã÷ï äéáññïÞò áåñßïõ, áêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò óôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò, ×ñÞóç...
  • Página 168: Çëåêôñéêç Åñãáóéá

    ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá êáëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá åóùôåñéêÜ êáëþäéá êáé íá ôá óôåñåþóåôå êáëÜ þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç ôùí åîùôåñéêþí êáëùäßùí íá ìçí åðéäñÜ óôï ôìÞìá óýíäåóçò ôùí ôåñìáôéêþí. Ç áôåëÞò óýíäåóç Þ óôåñÝùóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ðõñêáãéÜ, êëð. 2.
  • Página 171: Åöáñìïóéìïé Åëåã×Ïé

    ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ Ôçí ðñþôç öïñÜ ðïõ èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ï åîïðëéóìüò, ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï èá ÷ñåéáóôåß áñêåôÞ þñá ãéá íá äå÷èåß ìéá åíôïëÞ ëåéôïõñãßáò áöïý áíïßîåé ï äéáêüðôçò ñåýìáôïò. Åíôïýôïéò, áõôü äåí áðïôåëåß ðñüâëçìá. • Áõôüìáôç äéåýèõíóç • ÊáôÜ ôçí áõôüìáôç åðéëïãÞ äéåýèõíóçò, êáìßá ëåéôïõñãßá äåí ìðïñåß íá åêôåëåóôåß áðü ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï. •...
  • Página 172 ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ Ñýèìéóç êáôåýèõíóçò ôïõ áÝñá óÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôïí äéáêüðôç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ, áëëÜîôå ôçí êáôåýèõíóç ôïõ áÝñá ðñïò ôá ðÜíù/ ÁíÜëïãá ìå ôéò óõíèÞêåò åãêáôÜóôáóçò, ìðïñåßôå íá êÜôù, ìåôáêéíþíôáò ôï ïñéæüíôéï ðôåñýãéï. áëëÜîåôå...
  • Página 173: Äïêéìç Ëåéôïõñãéáó

    ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • Ðñéí áíïßîåôå ôïí äéáêüðôç ñåýìáôïò, êÜíôå ôá åîÞò: Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ óõìðéåóôÞ ôç 1) ×ñçóéìïðïéþíôáò óõóêåõÞ Megger 500V óôéãìÞ ôçò åêêßíçóçò, Ý÷åôå ôï ñåýìá (ãéá ôçí áíôßóôáóç/ìüíùóç êáëùäßùí), åëÝãîôå áí õðÜñ÷åé áíïé÷ôü...
  • Página 174 ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Óå ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ ÁöáéñÝóôå ôç ìéêñÞ âßäá ðïõ óôåñåþíåé ôçí ðëáêÝôá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí ôïõ ôìÞìáôïò ôïõ äÝêôç. ÁöáéñÝóôå ôçí ðëáêÝôá ôå÷íéêþí óôïé÷åßùí áðü ôï ôìÞìá ôïõ áéóèçôÞñá âÜæïíôáò Ýíá êáôóáâßäé Philips, êëð. ìÝóá óôçí åãêïðÞ óôï êÜôù ìÝñïò ôçò ðëÜêáò, êáé ãõñßóôå ôïí äéáêüðôç DIP (äéðëÞò óåéñÜò óõíäÝóåùí) óôï [TEST RUN ON] (ÅêôÝëåóç...
  • Página 175: Áíôéìåôùðéóç Ðñïâëçìáôùí

    ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò ¼ôáí óõìâåß êÜðïéï ðñüâëçìá óôï êëéìáôéóôéêü, ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ êáé ï áñéèìüò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò åìöáíßæïíôáé óôéò åíäåßîåéò óôçí ïèüíç ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ. Ï êùäéêüò åëÝã÷ïõ åìöáíßæåôáé ìüíï êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò. Áí åîáöáíéóôïýí ïé åíäåßîåéò, âÜëôå óå ëåéôïõñãßá ôï êëéìáôéóôéêü...
  • Página 176 ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ Ç ðáñáêÜôù ëßóôá äåß÷íåé ôïí êÜèå êùäéêü åëÝã÷ïõ. Âñåßôå ôá ðåñéå÷üìåíá ôùí åëÝã÷ùí áðü ôç ëßóôá, óýìöùíá ìå ôï åîÜñôçìá ðïõ èÝëåôå íá åëÝãîåôå. • Óå ðåñßðôùóç åëÝã÷ïõ áðü ôçëå÷åéñéóôÞñéï åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò: Äåßôå “Ïèüíç êýñéïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ” óôç ëßóôá. •...
  • Página 177 Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Áóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ïèüíç 7 ôìçìÜôùí ÏìáäéêÞ åìöÜíéóç áéóèçôÞñá Ïíïìáóßá êùäéêïý åëÝã÷ïõ ÓõóêåõÞ Ïèüíç Ïèüíç åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìïíÜäáò õðïäï÷Þò ãíùìÜôåõóçò êåíôñéêïý êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ åëÝã÷ïõ AI-NET Âïçèçôéêüò êùäéêüò Ëåéôïõñãßá ×ñïíïäé á êüðôçò ¸ôïéìï ÁíáâïóâÞíåé ¤ ¤ — — ÓöÜëìá áéóèçôÞñá TCJ åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÅóùôåñéêÞ...
  • Página 179 ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ 1. ÄéáöïñÜ ìåôáîý ôïõ íÝïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ ôñÝ÷ïíôïò óõóôÞìáôïò Ç ìÝèïäïò åìöÜíéóçò ôïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ áëëÜæåé áðü áõôü ôï ìïíôÝëï êáé ìåôÜ. Êùäéêüò åëÝã÷ïõ óôï ôñÝ÷ïí óýóôçìá ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ Åí ÷ñÞóåé ÷áñáêôÞñåò ÄåêáåîáäéêÞ óçìåéïãñáößá, 2 øçößá ÁëöáâçôéêÞ...

Este manual también es adecuado para:

Mmk-ap0091hMmk-ap0121hMmk-ap0151hMmk-ap0181hMmk-ap0241h

Tabla de contenido