Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
| Guide de l'utilisateur | Guía del Usuario
2-Way Radios
| Radios bidirectionnelles | Radio bidireccional
IN-FR10111
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Insignia IN-FR10111

  • Página 1 User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario 2-Way Radios | Radios bidirectionnelles | Radio bidireccional IN-FR10111...
  • Página 2 I N - FRK F003. f m Page 21 Fr i day, J anuar y 21, 2005 10: 52 A M...
  • Página 31: Índice Características

    IN-FR10111.book Page 29 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Bienvenida ¡Felicitaciones por la compra de un producto Insignia de alta calidad! Su radio bidireccional es lo más avanzado en ingeniería de alta tecnología. Este paquete compacto permite utilizar las frecuencias del servicio GMRS (General Mobile Radio Service) y hacer muchas cosas más.
  • Página 32 1 a 7 ó 15 a 22, que son los canales GMRS de la radio IN-FR10111. El uso sin licencia de los canales GMRS, en infracción de las reglas de la FCC, tal como se estipula en las secciones 501 y 502 (y sus enmiendas) de la Ley de Comunicaciones, puede estar sujeto a multas cuantiosas.
  • Página 33 IN-FR10111.book Page 31 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS XPOSICIÓN A ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Su radio cumple las siguientes normas y pautas nacionales e internacionales establecidas respecto a la exposición de personas a la energía electromagnética de radiofrecuencia.
  • Página 34: Pantalla De Cristal Líquido

    IN-FR10111.book Page 32 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS Pantalla de cristal líquido 1 ICONO DE BATERÍA CON CARGA BAJA —Indica que la carga de la batería es baja. 2 ICONO DE TRANSMISIÓN (TX) —Indica que la radio está...
  • Página 35: Controles

    IN-FR10111.book Page 33 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS Controles 1 Perilla de ENCENDIDO/ VOLUMEN —Hágala girar en el sentido de las manecillas del reloj para encender la radio y aumentar el volumen. Hágala girar en sentido contrario de las manecillas del reloj para bajar el volumen y apagar la radio.
  • Página 36: Instalación De La Batería

    Radio IN-FR10111 GMRS/FRS Instalación de la batería La radio Insignia funciona con 4 baterías alcalinas AA o un paquete de baterías NiMH (incluido). Para facilitar la instalación y extracción de las baterías es necesario retirar el clip para el cinturón (véase la ilustración a continuación).
  • Página 37: Instalación Del Clip Para El Cinturón

    Carga del paquete de batería La radio Insignia puede utilizar un paquete de baterías NiMH que puede cargarse con el cargador de mesa. La carga inicial debe ser de 24 horas y las cargas subsiguientes, de 8 a 12 horas. Para extender todo lo posible la vida útil de la batería, es aconsejable cargar el paquete de baterías cuando se...
  • Página 38: Funcionamiento De La Radio

    RX en la pantalla de cristal líquido. NFORMACIÓN ACERCA DEL ALCANCE Las radios Insignia han sido diseñadas para ofrecerle el máximo alcance en condiciones óptimas. Las condiciones óptimas son las siguientes: • Sobre el agua •...
  • Página 39: Diagrama De Consulta Rápida

    2 Para salir del modo Búsqueda, presione rápidamente el botón MON/ SCAN. Tono de llamada Las radios Insignia pueden transmitir un tono de llamada durante un periodo fijo de tiempo. Para enviar un tono de llamada: 1 Presione el botón CALL (llamada). Cuando transmita un tono de llamada aparecerá...
  • Página 40: Bloqueo Del Teclado

    IN-FR10111.book Page 38 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS Bloqueo del teclado El bloqueo del teclado se utiliza para evitar modificar involuntariamente los ajustes de la radio. Para activar el bloqueo del teclado: 1 Presione el botón LOCK durante cuatro segundos. En la pantalla aparecerá...
  • Página 41: Tono De Fin De Transmisión

    IN-FR10111.book Page 39 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS eVOX (transmisión sin manos) La radio Insignia tiene 2 ajustes de nivel eVOX: 1, 2 y oF (desactivado). Para activar eVOX: 1 Presione cuatro veces el botón MENU. En la pantalla aparecerá “VOX”...
  • Página 42: Toma Para El Micrófono Y Altavoz Externo

    Radio IN-FR10111 GMRS/FRS Toma para el micrófono y altavoz externo La radio Insignia puede usarse con un micrófono o altavoz externo o con auriculares, para dejar libres sus manos y poder realizar otras tareas. Para usar un micrófono, altavoz o auriculares: 1 Introduzca los conectores en las tomas para altavoz y micrófono.
  • Página 43: Resolución De Problemas

    IN-FR10111.book Page 41 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS Resolución de problemas Problema Solución La radio no se • Inspeccione la instalación de la batería enciende • Sustituya las baterías La radio no puede • Confirme que las radios tengan el mismo canal y recibir mensajes códigos de comunicación privada.
  • Página 44: Especificaciones

    IN-FR10111.book Page 42 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS Especificaciones Canales • 22 canales GMRS/FRS • 38 códigos comunicación privada Frecuencia operativa UHF 462.5500-467.7125 MHz Fuente de alimentación 4 baterías alcalinas AA o paquete de baterías NiMH de 4.8V recargable...
  • Página 45 IN-FR10111.book Page 43 Saturday, January 29, 2005 2:56 PM Radio IN-FR10111 GMRS/FRS ÓDIGOS DE COMUNICACIÓN PRIVADA Código Freq. Código Freq. Código Freq. Código Freq. 67.0 97.4 136.5 192.8 71.9 100.0 141.3 203.5 74.4 103.5 146.2 210.7 77.0 107.2 151.4 218.1 79.7...

Tabla de contenido