Tabla de contenido
  • Français

    • Tabla de Contenido
    • Votre Nouvelle Radio P
    • Pour Commencer P
      • Installation des Piles et des Batteries P
      • Chargement des Batteries du FX 200 P
      • Comment Mettre la Radio en Marche et L'arrêter
    • Diagramme de Votre Radio P
    • Réglage du Volume P
    • Réglage du Canal P
    • Règle D'usage de la Radio P
    • Pour Parler P
    • Pour Ecouter P
    • Envoyer une Tonalité D'appel P
    • Balayage P
    • Fixation du Clips de Ceinture
    • Face Avant du FX 100 / 200
    • Informations Supplémentaires P
    • Dépannage P
    • Utilisation et Soins P
    • Informations Sur la Garantie P
    • Informations Sur la Sécurité et Générales P
      • Interférences/Compatibilité Électromagnétique
    • Avertissements Lors de L'utilisation D'une Radio P
    • Précautions Lors du Fonctionnement P
      • Champ D'application de la Garantie
      • Déclaration de Conformité
  • English

    • A New 2 Way Radio P
    • Installing Batteries P
    • Set up P
    • Charging the FX 200 Batteries P
    • Turning the Radio on and off P
    • Radio Diagram P
    • Advice for Using the 2 Way Radio P
    • Channel Adjustment P
    • Receiving P
    • Sending a Call Tone P
    • Speaking P
    • Volume Adjustment P
    • Attaching Belt Clips P
    • Scanning P
    • Front Cover of the FX 100/200 P
    • Additional Information P
    • Troubleshooting P
    • Care and Use P
    • Information on the Guarantee P
    • General and Safety Information P
    • Recommendations for Use P
    • Operating Precautions P
  • Dutch

  • Português

    • Instalação das Pilhas E das Baterias
    • O Seu Novo Rádio
    • Para Começar
    • Carregamento das Baterias Do FX 200
    • Como Ligar E Desligar O Rádio
    • Diagrama Do Seu Rádio P
    • Enviar um Sinal de Chamada P
    • Para Falar P
    • Para Ouvir P
    • Regra de Uso Do Rádio P
    • Regulação Do Canal P
    • Regulação Do Volume P
    • Fixação Do Clip de Cinto P
    • Varrimento P
    • Tampa Do FX 100/200 P
    • Informações Complementares P
    • Reparação P
    • Utilização E Cuidados P
    • Informações sobre a Garantia P
    • Informações Gerais E sobre Segurança P
      • Meios Potencialmente Deflagrantes
    • Advertência para a Utilização de um Rádio P
    • Precauções Durante O Funcionamento P
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FX 100 / 200
F
GB
NL
E
P
Guide de l'utilisateur
Talkie Walkie
User manual
2 Way Radio
Gebruiksaanwijzing
Zender / Ontvanger
Mannual de uso
Emisor a/ Receptor
Manual de utilização
Emissor / Receptor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LOGICOM FX 100

  • Página 40 S . A . Z.I. Paris Nord 2 74, rue de la Belle Étoile - BP 50338 - 95941 Roissy CDG Cedex...
  • Página 60 S . A . Z.I. Paris Nord 2 74, rue de la Belle Étoile - BP 50338 - 95941 Roissy CDG Cedex - Frankrijk...
  • Página 62 66 Enviar un tono de llamada pág 66 Barrido pág 67 Fijación del clip de cinturón pág 68 Parte delantera del FX 100/ 200 pág 68 Información complementaria pág 69 Resolución de problemas pág 70 Uso y cuidados pág 71 Información sobre la garantía...
  • Página 63: Su Nueva Radio

    Su nueva radio La radio FX 100 / 200 funciona con las frecuencias PMR446 y puede ser utilizada en todos los países dónde las frecuen- cias PMR446 están autorizadas, bajo reserva de las reglamentaciones aplicables. Esta radio está destinada al uso de fami- lias, grupos en actividades de ocio, de juegos, etc.
  • Página 64 Recarga de las baterías del FX 200 No desmonte o abra las baterías. Para cargar las baterías recargables: • Introduzca uno de los enchufes jack en la toma de corriente del FX 200. • Enchufe la alimentación de red en una toma de pared (220V). Alimentation secteur •...
  • Página 65: Esquema De Su Radio

    Esquema de su radio 1 Pulse para hablar (PTT) • Pulse para transmitir, deje de pulsar • Aumenta el volumen (el indicador del para escuchar. volumen parpadea y aparece v ) • En modo menú, pulse para confirmar la • En modo menú, cambia de canal hacia selección.
  • Página 66: Ajuste Del Volumen

    Ajuste del volumen Pulse para aumentar o para disminuir el volumen. El indicador de volumen parpadea y aparece v . Pulse PTT para confirmar. Ajuste del Canal Su radio de 8 canales. Para que todas las personas de un grupo puedan hablar entre ellas, todas las radios deben estar confi- guradas en el mismo canal.
  • Página 67 Barrido Para controlar las transmisiones de los canales o detectar un cambio de canal accidental dentro de un grupo, utilice el bar- rido. • Pulse dos veces hasta que aparezca parpadeando MENU • Para iniciar el barrido pulse hasta que aparezca •...
  • Página 68: Parte Delantera

    • Retire con cuidado la parte delantera. Primero la parte superior y después la parte inferior. Para fijarla • Vuelva a poner las lengüetas de la parte delantera en la carcasa. • Apriete para colocar la parte delantera. Parte delantera del FX 100 / 200...
  • Página 69: Información Complementaria

    Información complementaria Alcance de la conversación Su radio ha sido diseñada para optimizar las funciones y mejorar el radio de transmisión sobre el terreno. Se recomienda no utilizar radios a menos de 1,5 metros de distancia para evitar las interferencias. El alcance de la comunicación depende del terreno.
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas No aparece nada en la pantalla o aparece algo incorrecto • Vuelva a colocar, cambie o recargue las baterías. Mensaje no transmitido • Asegúrese que el botón PTT está bien apretado cuando hable. • Vuelva a colocar las baterías, cámbielas o recárguelas. •...
  • Página 71: Uso Y Cuidados

    Uso y cuidados Para limpiar la radio : • Utilice un trapo suave y húmedo. • No la introduzca en el agua • No utilice alcohol o disolventes para limpiarla. Si la radio se moja... • Pare la radio y saque las pilas. •...
  • Página 72: Información Sobre La Garantía

    Información sobre la garantía Cómo obtener un servicio de garantía El distribuidor o vendedor de Logicom autorizado al que usted ha comprado su radio Logicom y/ o los accesorios originales aceptará una reclamación de garantía y/ o ofrecerá un servicio de garantía.
  • Página 73: Información General Y Sobre La Seguridad

    Información general y sobre la seguridad Información importante sobre la seguridad y para un funcionamiento eficaz. Lea la información siguiente antes de utilizar la radio. Procedimiento de emisión y de recepción Su aparato portátil contiene un emisor y un receptor: •...
  • Página 74: Emplazamientos

    Uso en modo walkie-talkie Puede utilizar su transmisor portátil como un talkie-walkie convencional, sujételo en posición ver- tical con el micrófono situado entre 2,5 y 5 cm de la boca. Funcionamiento en modo datos Durante una función de transferencia de datos, con o sin el cable incluido, la radio y su antena deben encontrarse a una distancia del cuerpo superior a 2,5 cm.
  • Página 75 Equipamiento médico - Marcapasos La Asociación de tecnologías médicas avanzadas [Advanced Medical Technology Assocatio] recomienda mantener un trans- misor portátil a más de 15 cm de un marcapasos. Esta recomendación coincide con los trabajos de investigación realizados por la administración americana (US Food & Drug Administration), y con las recomendaciones formuladas por ésta.
  • Página 76: Advertencia Relativa A La Utilización De Una Radio

    Advertencia relativa a la utilización de una radio Vehículos equipados con airbags No coloque el transmisor portátil en la zona de encima del airbag o en la zona de despliegue del mismo. Un airbag se des- pliega con una fuerza considerable. Si el transmisor se encuentra en la zona de despliegue del airbag y éste se despliega, el transmisor corre el riesgo de ser propulsado fuertemente, pudiendo ocasionar lesiones graves a los ocupantes del vehícu- Espacios potencialmente deflagrantes Apague el transmisor antes de penetrar en un espacio potencialmente deflagrante, excepto si la radio es del tipo “de segu-...
  • Página 77: Precauciones Relativas Al Funcionamiento

    Precauciones relativas al funcionamiento Antenas No utilice un transmisor con la antena dañada. Si la piel está en contacto con una antena dañada, puede quemarse. Pilas o baterías Toda pila o batería puede provocar daños o heridas si un objeto conductor (p. ej. una joya, unas llaves o un brazalete metá- lico) toca los bornes de contacto sin protección.
  • Página 78: Aplicación De La Garantía

    Aplicación de la garantía La garantía del distribuidor LOGICOM es válida siempre que se respete las instrucciones que aparecen recuadradas. El deterioro por causas ajenas al aparato no está cubierto por la garantía. Sobre todo, la garantía no se aplica si el aparato ha recibido un impacto, se ha realizado una acción inadecuada, una conexión sin respetar las instrucciones de este manual...
  • Página 79 Declaración de conformidad El distintivo CE garantiza la conformidad de los productos a las normas armonizadas aplicables la fecha de salida al mer- cado del producto, conformemente a la directiva R&TTE 1999/5/CE del Parlamento y del Consejo Europeo y a las disposi- ciones complementarias 73/23/CEE referentes a la seguridad de los usuarios y a las perturbaciones electromagnéticas.
  • Página 80 En caso de problema y para cualquier información, diríjase a nuestro servicio post-venta. Hotline : 902 476 902 S . A . ZI PARIS NORD 2 74, rue de la Belle Étoile - BP 50338 - 95941 Roissy CDG Cedex...
  • Página 100 S . A . Z.I. Paris Nord 2 74, rue de la Belle Étoile - BP 50338 - 95941 Roissy CDG Cedex...

Este manual también es adecuado para:

Fx 200

Tabla de contenido