Resumen de contenidos para DeLonghi PrimaDonna SOUL Serie
Página 1
ECAM61X.3Y - 61X.5Y - 61X.7Y KOFFIEAUTOMAAT Gebruiksaanwijzing MÁQUINA DE CAFÉ Instrucciones de uso MAQUINA DE CAFÉ Instruções de uso КОФЕМАШИНА Инструкции по применению КОФЕ ДЕМДЕУ ҚҰРЫЛҒЫСЫ Пайдалану жөніндегі нұсқаулық АВТОМАТИЧНА КАВОВАРКА Інструкція по застосуванню Instructions videos available at: http://PrimadonnaSoul.delonghi.com...
Página 33
SUMARIO 10. PREPARACIÓN DE BEBIDAS DE LECHE U ... 42 10.1 Llenado y enganche del recipiente de leche 42 1. INTRODUCCIÓN ........34 10.3 Tu bebida de leche con un toque ....43 1.1 Letras entre paréntesis ........34 10.4 Personalización bebida .......43 1.2 Problemas y reparaciones......34 10.5 Limpieza del recipiente de leche después de 1.3 ¡Descarga la App! ........34...
B9. Piloto filtro agotado conectividad desde el menú de configuración máquina 2.3 Descripción de los accesorios (pág. 3 - C) (consulte “6.3 Conectividad”). C1. Tira reactiva “Total Hardness Test” (se adjunta la guía • Verifique los dispositivos compatibles en «compatibledev- rápida) ices.delonghi.com».
C2. Medidor dosificador del café premolido (colocado en el compartimiento (A4)) Accesorios incluidos en el Starter Set: C3. Descalcificador C4. Filtro ablandador (*sólo en algunos modelos) C5. Pincel de limpieza C6. Cable de alimentación C7. Surtidor para descalcificación (conservar el surtidor después del uso) Accesorios presentes sólo en algunos modelos: C8.
5. Llene el recipiente de granos (A6) (fig. 6), y sucesivamente • Cada vez que se enciende el aparato, se realiza automáti- camente un ciclo de precalentamiento y de enjuague que confirme pulsando “Adelante”. no se puede interrumpir. El aparato está listo únicamente después de este ciclo.
4. Active la conexión Wi-Fi y el control desde remoto (se 4. Pulse “Ok” para confirmar la selección: “La variación puede realizar a través de la App Delonghi Coffee Link); de los resultados en la taza se nota después de unas 5 5.
• La variación de temperatura es más eficaz en las bebidas Para señalizar que está activado, en el icono del menú largas. ajustes (B6) aparece 6.6 Selección del idioma 6.10 Filtro de agua Si desea modificar el idioma del display (B5), proceda de la si- Para las instrucciones correspondientes al filtro (C7), consulte el guiente manera: capítulo “19.
1. Coloque 1 o 2 tazas debajo del surtidor de café (A14); 2. Baje el surtidor hasta acercarlo lo más posible a la taza (fig. 13): de esta forma se obtiene una crema mejor. 3. Seleccione el café que desea tal y como se es- pecifica en los apartados siguientes.
2. Una vez configurados los parámetros, pulse “Empezar”: el bebida seleccionada con una barra de progreso que se llena aparato procede a la preparación y en el display del panel según avanza la preparación, y también una descripción de de control aparece la imagen de la bebida seleccionada con cada fase (molienda, salida de café).
8. JARRA DE CAFÉ U 5. El aparato procede al suministro y en el display (B5) apa- rece la imagen de la bebida seleccionada con una barra Este bebida, a base de café espresso, es una receta suave y de progreso que se llena según avanza la preparación, y equilibrada, con una capa fina de nata, ideal para compartir en también una descripción de cada fase (molienda, salida compañía.
Nota Bene: • “Cancelar” o “Stop”: pulse si desea interrumpir por comple- to la preparación y volver a la homepage. • Apenas termina el suministro, si se quiere aumentar la cantidad de café en la taza, basta pulsar “ Extra”: una vez alcanzada la cantidad deseada pulse “...
10.4 Personalización bebida • La calidad de la espuma puede variar según: • tipo de leche o bebida vegetal; Para preparar una bebida de leche personalizada, proceda del • marca usada; modo siguiente: • ingredientes y valores nutricionales. 1. Pulse (B3) en la base de la imagen correspondiente a la bebida deseada: en el display (B5) aparecen los pará- 10.2 Regular la cantidad de espuma...
3. Girar el botón regulador Si es la primera vez que se prepara la bebida, proceda de la si- espuma (D3) en “Clean” guiente manera: (fig. 28): por el surtidor 4. Seleccione hasta 2 ingredientes en el orden de salida desea- de leche sale agua ca- do y pulse “Adelante”;...
2. Elimine la suciedad con una esponja. • Si el modo “Ahorro energético” está activado, la salida del agua caliente podría requerir unos segundos de espera. 3. Sumerja todos los componentes en agua caliente a 40°C • Para interrumpir manualmente el suministro pulse con un detergente delicado / neutro durante al menos 30 “Stop”o “Cancelar”.
• Es posible dar un nuevo nombre al propio perfil conectán- máquina visualiza el mensaje “Valores guardados en receta dose con la DeLonghi Coffee Link App; doble e individual”; • Para personalizar el icono del perfil, consulte el apartado •...
el cajón de los posos de café (A25); 2. Vacíe y limpie meticulo- la bandeja de goteo (A24) y la rejilla bandeja (A22); samente la bandeja de el depósito de agua (A20); goteo y el cajón de posos surtidor de café (A14); procurando eliminar el embudo para echar el café...
Nota Bene: operación no se realiza puede suceder que, al preparar otros cafés sucesivamente, el cajón de los posos se llene más de lo Si se desea realizar la limpieza en otro momento, pulse “Cance- previsto y se obstruya la cafetera. lar”: al siguiente encendido el aparato volverá...
16.8 Limpieza del embudo para echar el café 6. Limpie el grupo infusor sin usar detergentes ya premolido que podría estropearse. Periódicamente (aproximadamente una vez al mes) proceda a 7. Utilizando el pincel (C5), la limpieza del embudo para la introducción del café pre-molido limpie los residuos de café...
cificación no realizada regularmente, puede comportar la aparición de defectos no cubiertos por la garantía. • El descalcificador podría dañar las superficies delicadas: En caso de vertido accidental del producto, enjuague inmediatamente. Para efectuar la descalcificación Descalcifica- Descalcificador De’Longhi Recipiente Capacidad recomendada: 2 l Tiempo ~50min...
¡Atención! Peligro de quemaduras • El aparato requiere un tercer enjuague, en caso de que el depósito de agua no se haya llenado hasta el nivel MAX: Por los surtidores sale agua caliente que contiene ácidos. Así esto para garantizar que no haya solución descalcificadora pues, tenga cuidado de no entrar en contacto con esta solución.
19. FILTRO ABLANDADOR U Algunos modelos se suministran con el filtro ablandador (C7): si su modelo no cuenta con dicho filtro, le recomendamos comprar- lo en un centro de asistencia autorizado De’Longhi. Para el uso correcto del filtro, siga las instrucciones que encon- trará...
19.3 Extracción del filtro Peso (diferente según el modelo): 13 / 12,2 kg Capacidad máx. del recipiente granos: 500g Si se desea seguir utilizando el aparato sin el filtro (C7), es ne- Banda de frecuencia: 2400 - 2500 MHz cesario extraerlo e indicar la extracción. Proceda de la siguiente Potencia máxima de transmisión 20 mW manera:...
Página 54
MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Llenar el depósito de agua y La cantidad de agua en el depósito no es La máquina requiere realizar ambas activida- suficiente para preparar la bebida y en des: de este modo no será necesario realizar in- vaciar el cajón de posos breve se solicitará...
Página 55
MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Llenar el recipiente de granos Se ha acabado el café en granos. Llenar el recipiente de granos de café (A6). de café Quitar la cubierta del surtidor Es necesario limpiar las boquillas (A16) y Proceder tal como indicado en el apdo. “16.7 central y la boquilla del café...
Página 56
MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Si es necesario, llenar el recipiente Durante la preparación de las bebidas Abra la portezuela (D2) presente en la tapade- de leche usando el depósito a base de leche, el aparato recomienda ra (D1) y eche la leche sin superar el nivel MAX. correspondiente llenar la jarra (D), sin necesidad de quitarla, en dicho caso la leche en la jarra...
Página 57
MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Colocar el recipiente de la leche Se ha preparado una bebida con leche y el Extraiga el recipiente de leche y guárdelo en la en la nevera recipiente de leche aún está insertado en la nevera.
MENSAJE VISUALIZADO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Indica que el aparato está conectado. Para desactivar la conexión, proceda tal como descrito en el apdo. “6.3 Conectividad”, La conectividad está activa, pero la nube no Si se acaba de encender la máquina, espere a que finalice el encendido.
Página 59
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El café no está caliente. Las tazas no se han precalentado. Caliente las tazas enjuagándolas con agua caliente (N.B: se puede utilizar la función agua caliente). Los circuitos internos del aparato se han Antes de preparar el café caliente el enfriado porque han transcurrido 2/-3 grupo infusor con un enjuague, usando minutos desde el último café.
Página 60
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El grupo infusor no se puede extraer No se ha podido lograra el apagado de Apague apretando el botón (A9) manera correcta (consulte cap. “5. Apagado del aparato”). Al finalizar la descalcificación el aparato Durante los dos ciclos de enjuague, el Proceda como requiere el aparato, aunque va- requiere un tercer enjuague depósito (A20) no se ha llenado hasta el...