Página 2
ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com. ENGLISH This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
Página 4
1.4 Mise en place..................40 1.5 Connectez le port USB ................41 1.6 Reliez les charges..................41 1.7 Opérations de Test .................. 41 1.8 Facade .................... 42 1.9 Face arrière .................... 44 1.10 Changement de Batterie ................ 45 APPENDICE A: Problèmes ................... 46 A.1.1 Problèmes ...................
Página 49
Atlantis. Todos los nombres de productores y cualquier marca registrada o meno, mencionados en este manual son usados con el único objetivo identificativo y permanecen propiedad...
Página 50
300mA. Si así no es, sería oportuno cambiar el interruptor diferencial. Atención: Atlantis no se hace responsable por daños causados a productos de terceros atribuibles al utilizo, a la instalación en ambientes no a prueba de fuego o...
Página 51
Restricciones de responsabilidad El software de control, si está presente, es dado en licencia. Atlantis no ofrece suporte sobre utilizo podrá considerada responsable malfuncionamiento y/o perdida de datos causados por este. El software ha sido probado solo en ambiente Windows (Algún soporte para Linux/MAC OS X, aunque soportados, será...
Página 52
208/2005 de 25 de Febrero, el cual establece la recogida separada y el diferente tratamiento y eliminación de los residuos de aparatos eléctricos y eléctronicos. Para información adicional y en más detalle le invitamos a visitor nuestra página web www.atlantis-land.com...
Manual de Uso Le damos las gracias por haber escogido un dispositivo Atlantis. Se aconseja que lea este documento con el fin de un correcto uso del producto. 1.1 Introducción del producto Siga atentamente todas las instrucciones durante la instalación. Leer atentamente todo el manual antes de instalar el dispositivo.
Página 54
Es oportuno dejar al menos 20cm de espacio desde las rejillas para consentir una oportuna ventilación. No se debe colocar en ambientes inflamables (va puesto lejos de la madera, parquet y superficies símiles). Asegurarse que el cable de alimentación no este escachado por el SAI(UPS) o por otros objetos pesados.
1.5 Conexión USB Conectar, a través del cable USB suministrado, el dispositivo al ordenador. El sistema operativo detectará un nuevo componente y procederá a instalar automáticamente los driver. A este punto instale UPSilon 2000 (A03-S1001, A03- S1501, A03-S2001). 1.6 Conexión de la carga En primer lugar conectar el cable de alimentación a la toma de entrada situada en la parte posterior del UPS(SAI) e introducir el enchufe en la red.
1.7 Prueba de funcionamiento Conectar el UPS(SAI) a la red eléctrica. Para encender el UPS(SAI) pulsar el botón [ ] por 3 segundos hasta que el dispositivo no emita 2 beep acústicos. Una vez conectada la carga al UPS(SAI) es posible efectuar un test del correcto funcionamiento.
1.8 Panel frontal En función del modelo, en el panel frontal hay 3 Led o una pantalla LCD. Es posible hacer una inmediata lectura del estado de funcionamiento del dispositivo. Información Main Switch Para encender/apagar el UPS(SAI) cuando la red eléctrica esta presente.
Página 58
Encendido en rojo para indicar un problema del dispositivo. Controlar el estado de la batería (podría indicar que debería ser sustituida). Información Main Para encender/apagar el UPS(SAI) cuando la red eléctrica esta Switch presente. Para encender el UPS(SAI) en el caso falte la red eléctrica y alimentar directamente la carga.
segundo). Cuando está encendido indica que el AVR está activo, el grupo está compensando con el transformador interno una alimentación no correcta (pero dentro del margen). Indica el nivel de carga de la batería. Indica el nivel de la carga conectada. Muestra el valor del voltaje de entrada (Input AC) y salida (Output AC).
1.9 Los puertos posteriores Identificación Utilización Conector de entrada de la red eléctrica. Fusible di protección (10A/230Vac). Tomas IEC de back-up. Conectar a estas tomas los aparatos que deben ser alimentados por la batería en caso de black-out u otras anomalías de la red eléctrica. En algunos modelos podrían haber tomas Schuko.
(50% velocidad si la carga es inferior al 60%, al 100% si la carga es superior al 100%). UPS(SAI) encendido y en modalidad Batería (100% velocidad). 1.10 Sustitución de las baterías La batería del SAI(UPS) tiene un año de garantía. En caso que venga sustituida la batería seguir las siguientes precauciones: ...
Página 62
Las baterías sustituidas son consideradas como RESIDUOS TÓXICOS van tratadas en consecuencia.
Ningún LED se baterías están Dejar producto bajo carga por 24 enciende en el panel completamente horas y volver a frontal. agotadas. probar. Llamar asistencia técnica de Atlantis. duración Las baterías no están Recargue baterías completamente UPS(SAI)
satisfactoria. cargadas. horas. Las baterías están casi Reemplazar al final del ciclo de vida. baterías (como en el punto 1.10) El UPS(SAI) funciona Controlar la conexión a Llamar normalmente pero tierra o pruebe a invertir electricista y hacer indicador Fault está...
“Oposición Este mensaje se muestra cuando el AVR (regulador de Voltaje” tensión) del dispositivo está en función. A.1.3 Baterías y fusibles Pregunta Respuesta ¿Cómo verifico el Primero desconectar el producto de la corriente eléctrica y estado del fusible? extraer delicadamente compartimiento porta fusible...