Weber Genesis E-330 Guia Del Propietario

Weber Genesis E-330 Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para Genesis E-330:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 143

Enlaces rápidos

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
E-330
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
m DANGER
If you smell gas:
1) Shut off gas to the appliance.
2) Extinguish any open flames.
3) Open lid.
4) If odour continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire service.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury, death,
or damage to property.
m WARNING
1) Do not store or use petrol or other
flammable liquids or vapours in the
vicinity of this or any other appliance.
2) A gas supply cylinder not connected for
use shall not be stored in the vicinity of
this or any other appliance.
#48741
m WARNING: Carefully follow all leak-check
procedures in this Owner's Guide prior
to grill operation. Do this even if the grill
was dealer-assembled.
m WARNING: Do not ignite this appliance
without first reading the BURNER
IGNITION sections of this Owner's Guide.
OUTDOOR USE ONLY.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner, who should keep
them for future use.
48741 08/01/14 NG
NL / IT / FR / DE / PT / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weber Genesis E-330

  • Página 85 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 86 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
  • Página 143: Barbacoa De Gas

    BARBACOA DE GAS Guía del propietario para barbacoa de gas natural ™ E-330 #00000 LEA ATENTAMENTE ESTA GUÍA DEL m ADVERTENCIA: Siga cuidadosamente PROPIETARIO ANTES DE UTILIZAR SU todos los procedimientos de BARBACOA DE GAS comprobación de escapes de este manual antes de poner en m PELIGRO funcionamiento la barbacoa.
  • Página 144 No utilice una llama para comprobar si hay escapes de gas. natural es peligroso y anulará la garantía. m No ponga en funcionamiento la barbacoa de gas Weber ® m En ninguna circunstancia debe intentar desconectar hay conexiones de gas con escapes.
  • Página 145 INSTALE EL CIERRE DE SUMINISTRO DE GAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RED PROTECTORA DE ARAÑAS E INSECTOS WEBER ®...
  • Página 146: Vista Detallada

    VISTA DETALLADA Genesis E-330 _NG_EN_080114 ® ™...
  • Página 147: Lista De Vista Detallada

    30. Pinzas del Cable * La parrilla de cocción puede variar en función del modelo adquirido. 15. Soporte para el Marco Trasero 31. Panel de Control 16. Bandeja Recogedora de Gotas 32. Pantalla Térmica del Quemador Dorador Desechable WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 148: Garantía

    ® O RECLAMACIONES EN LAS QUE WEBER TENGA UNA RESPONSABILIDAD OBLIGATORIA SEGÚN de Internet en el sitio web www.weber.com o en el sitio web específico para cada país donde el ESTABLEZCA LA LEY. Propietario sea redirigido). En condiciones de uso y mantenimiento normales en apartamentos y residencias unifamiliares privadas, Weber acuerda reparar o sustituir las piezas defectuosas dentro NINGUNA GARANTÍA SE APLICARÁ...
  • Página 149: Instrucciones Generales

    . este aparato. ◆ • Se debe comprobar que no haya escapes de gas en la barbacoa de gas Weber ® en los tubos de los quemadores antes de utilizarla . (Consulte: “MANTENIMIENTO/ PRUEBA DEL SUMINISTRO DE GAS MANTENIMIENTO ANNUAL .”)
  • Página 150: Instrucciones Del Gas

    Países Bajos Instalación portátil DATOS DE CONSUMO Weber recomienda mover la barbacoa a al menos 0,61 m del suministro de gas o cualquier superficie combustible . Una vez se haya activado el suministro de gas y se Gas Natural kW(Hs)
  • Página 151: Instale El Cierre De Suministro De Gas

    • Deberá utilizarse sellador para tuberías resistente a la acción del gas natural durante la instalación (solo tuberías) . Opción 1: Válvula de Cierre Manual (No está disponible en todos los Esta es la instalación típica de una barbacoa de gas natural Weber ® países) Es posible que la instalación deba ser diferente según las leyes de su país.
  • Página 152: Válvula De Cierre Manual

    INSTRUCCIONES DEL GAS Opción 1: Válvula de Cierre Manual VÁLVULA DE CIERRE MANUAL Conecte el tubo flexible de suministro de gas a la válvula de cierre manual . Consulte las instrucciones que se suministran con el tubo flexible de suministro de gas . Opción 2: Válvula de Toma de Gas VÁLVULA DE TOMA DE GAS Conecte el tubo flexible de suministro de gas a la válvula de toma .
  • Página 153: Preparación De La Comprobación De Escapes

    Phillips (7) . G) Levante ligeramente el panel de control, incline el borde delantero y levántelo suavemente (8) . H) Sustituya el panel de control y el deflector de viento cuando haya completado la comprobación de escapes . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 154: Compruebe Que No Haya Escapes De Gas

    Los quemadores han pasado pruebas de llama. Como medida de seguridad, no obstante, debe volver a comprobar todos los empalmes por si tuvieran escapes antes de utilizar su barbacoa de gas Weber ® . El envío y la manipulación pueden aflojar o dañar alguna conexión de gas.
  • Página 155 Visite www.weber.com. Una vez finalizadas las comprobaciones de escapes, APAGUE el suministro de gas en su origen y lave las conexiones con agua .
  • Página 156: Antes De Utilizar La Barbacoa

    Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo solo por un tubo flexible de repuesto autorizado por Weber . Póngase en contacto con ®...
  • Página 157: Utilización Y Encendido Del Quemador Principal

    Presione y gire el mando del control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición APAGADO . Corte el suministro de gas en el origen . ◆ START/HI MEDIUM (APAGADO) (ENCENDIDO/ALTO) (MEDIO) (BAJO) WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 158: Encendido Manual Del Quemador Principal

    UTILIZACIÓN Y ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR PRINCIPAL m PELIGRO Si no se abre la tapa al encender los quemadores de la barbacoa o no se espera cinco minutos para que se despeje el gas en caso de no encenderse la barbacoa, se pueden producir llamaradas explosivas que pueden provocar daños personales graves o incluso la muerte.
  • Página 159: Utilización Y Encendido De Sear Station

    Una vez haya terminado de dorarla, puede terminar cocinando la carne con un (apagado) (encendido/alto) (bajo) calor más moderado utilizando el quemador derecho hasta alcanzar el grado de cocción deseado . Cocine siempre con la tapa cerrada para maximizar el calor y evitar llamaradas . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 160: Precalentamiento

    Nota: Si la barbacoa pierde calor durante la cocción, consulte la sección de resolución de problemas de este manual. m ADVERTENCIA: No mueva la barbacoa de gas Weber ® cuando está en funcionamiento o si está caliente. Si los quemadores se salen durante la cocción, abra la tapa, apague los quemadores y espere cinco minutos antes de encenderlos de nuevo.
  • Página 161: Utilización Y Encendido Del Quemador Lateral

    Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo solo por un tubo flexible de repuesto autorizado por Weber . Póngase en contacto con ®...
  • Página 162: Encendido Manual Del Quemador Lateral

    UTILIZACIÓN Y ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL Las barbacoas que se ilustran en esta guía del propietario pueden variar m PELIGRO ligeramente del modelo adquirido . Si no se abre la tapa al encender el quemador lateral o no se espera cinco minutos para que se despeje el gas en caso de no encenderse el quemador lateral, se pueden producir llamaradas explosivas que pueden provocar daños...
  • Página 163: Resolución De Problemas

    Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL QUEMADOR LATERAL PROBLEMA COMPROBACIÓN...
  • Página 164: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA RED PROTECTORA DE ARAÑAS E INSECTOS WEBER ® m ADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber La barbacoa de gas Weber ® como cualquier otro aparato de gas de uso al aire libre, ® es un objetivo para las arañas y otros insectos . Pueden anidar en la sección venturi espere a que se enfríe antes de limpiarla.
  • Página 165: Limpieza O Sustitución Del Tubo Del Quemador

    F) Extraiga los tornillos de la parte inferior de la consola de control de gas con un destornillador de cruz (7) . G) Levante ligeramente la consola de control de gas, incline el borde delantero hacia arriba y levántelo suavemente (8) . WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 166 MANTENIMIENTO LIMPIEZA O SUSTITUCIÓN DEL TUBO DEL QUEMADOR (continuación) Extracción de los tubos del quemador Necesitará: Un destornillador para tuercas de 5/16" . A) Retire el cable(s) del encendedor de la pinza(s) del encendedor (9) . B) Con la ayuda de un destornillador para tuercas de 5/16", retire los tornillos que fijan a la parte trasera interior de la cuba de cocción (10) .
  • Página 167: Operaciones Del Sistema De Encendido Electrónico

    Si el sistema de encendido electrónico sigue sin encenderse, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio Web. Visite www.weber.com. ◆ GUÍA DE CABLES DEL MÓDULO DEL ENCENDEDOR 330...
  • Página 168: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    Si la red protectora contra arañas/insectos resulta dañada o no puede limpiarse, póngase en contacto con el representante de atención al cliente en su zona mediante la información de contacto en nuestra página Web . Visite www .weber .com . Patrón de llama del quemador Los quemadores de la barbacoa de gas Weber se han ajustado en fábrica para la...
  • Página 169 WWW.WEBER.COM ®...
  • Página 170 Consulte el nombre del país que se encuentra en la caja exterior. Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.
  • Página 172 This product has been safety-tested and is only certified for use in a specific country. Refer to country designation located on outside of box. These parts may be gas-carrying or gas-burning components. Please contact Weber-Stephen Products LLC Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information.

Este manual también es adecuado para:

Genesis 48741

Tabla de contenido