Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66

Enlaces rápidos

FRIGGITRICI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Leggere attentamente il libretto e conservarlo con cura per tutta la durata del prodotto.
Leggere le istruzioni prima dell'installazione e utilizzo dell'apparecchiatura!
FRITTEUSEN
ANWEISUNGEN FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
Die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Installation und Inbetriebnahme des Gerätes!
FRYERS
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
Read the manual thoroughly and keep it in a safe place throughout the product's service life.
Read the general information before installing and commissioning this appliance!
FRITEUSES
INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
Lire attentivement le manuel et le conserver avec soin pendant toute la durée du produit.
Lisez les instructions avant d'installer et d'utiliser l'équipement
FREIDORAS
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Leer atentamente el manual y conservarlo en buen estado mientras dure el producto.
Lea las instrucciones antes de instalar y utilizar el equipo!
FRITEUSES
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Lees de handleiding aandachtig en bewaar het zorgvuldig gedurende de hele levensduur van het
apparaat.
Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur!
ISTRUZIONI ORIGINALI
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales
Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies
ALI S.p.A.
Via Conti Agosti, 231/247
I-31010 Mareno di Piave (TV)
NP70-90
IT – CH
DE – AT – IT
BE – LU – CH
GB – IE – MT
FR – BE – LU
CH
ES
NL – BE
CR0580360
DOC.NO
005
1702
EDITION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ALI NP70 Serie

  • Página 1 Lees de instructies voor installatie en gebruik van de apparatuur! ISTRUZIONI ORIGINALI Übersetzung der Originalbetriebsanleitung - Translation of the original instructions - Traduction du instructions originales Traducción de las instrucciones originales - Vertaling van de originele instructies ALI S.p.A. CR0580360 Via Conti Agosti, 231/247 DOC.NO...
  • Página 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NF74G8 NF76G8 NF7...G8...
  • Página 3 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NF74E10.
  • Página 4 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm 60,5 NF74E10TK..
  • Página 5 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NF94G23 NF96G10 NF94G...
  • Página 6 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NF94G23K NF98G23K Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 7 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NF94E10 NF94E...
  • Página 8 SCHEMA DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM - INSTALLATIONSPLAN - SCHÉMA D’INSTALLATION - ESQUEMA DE INSTALACION -INSTALLATIESCHEMA - IINSTALLATIONSRITNINGAR MISURE IN cm - DIMENSIONS IN cm - ABMESSUNGEN IN cm MESURES EN cm - MEDIDAS EN cm - MATEN IN cm NF94E...K NF98E...K Legenda - Legende - Key - Légende - Leyenda - Legenda...
  • Página 9 UNIONE APPARECCHIATURE - GERÄTEZUSAMMENSCHLUSS - COMBINING APPLIANCES - UNIÓN D'APPAREIL - UNION DE VARIOS EQUIPOS - VERBINDING VAN APPARATEN - UNIÃO DE APARELHOS Serie - Series - Série 700/900 CR0585060 CR0582520 CR0584400 15203299 CR0585060 CR0685240...
  • Página 10 FIGURE - ABB. - FIG.
  • Página 11 FIGURE - ABB. - FIG. Fig. A Fig. B...
  • Página 14 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 15 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS                       ...
  • Página 16 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNI- COS - TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Página 66 INFORMACIÓN GENERAL ..............................2 DATOS DEL EQUIPO ..............................2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR ..........................2 ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR ........................... 2 ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA ............................. 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL ......................3 ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE Y DEL EQUIPO ...................... 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .............................
  • Página 67: Información General

    aconseja suscribir un contrato de mante- INFORMACIÓN GENERAL En este capítulo se suministran informaciones generales que nimiento. deben conocer todos los usuarios de este manual. Las infor- • El equipo está destinado al uso profesio- maciones específicas para cada usuario del manual figuran en nal y debe ser utilizado por personal ca- los capítulos siguientes ("INSTRUCCIONES PARA ...
  • Página 68: Advertencias Para La Limpieza

    normas de seguridad vigentes y con las instrucciones dadas El fabricante del equipo no asume ninguna responsabili- en este manual. dad por daños debidos a la inobservancia de las indica- ciones siguientes. • Observar de qué modelo es el equipo. El modelo está indica- do en el embalaje y en la placa de datos del equipo.
  • Página 69: Sistema De Salida De Humos

    de cabeza plana (suministrados) en el perfil de conexión (D) mas de instalación. Se admite una corriente de dispersión para unir los equipos. máxima de 1mA/kW. • Girar 180° uno de los dos perfiles internos de los equipos (E) • Realizar la conexión con un cable de goma flexible apantal- que unir.
  • Página 70: Puesta En Servicio

    tar el interruptor general de alimentación • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. eléctrica, instalados antes del equipo. 11 PUESTA EN SERVICIO • Efectuar la limpieza siguiendo las instruc- Ver el capítulo "INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO" ciones del capítulo "INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA".
  • Página 71: Llenado Y Vaciado De La Cuba

    LLENADO Y VACIADO DE LA CUBA • El apagado del testigo amarillo indica que se ha alcanzado la temperatura elegida. Llenado Apagado • Girar hacia abajo el mando de la válvula de descarga. La de- • Girar el mando del termostato a la posición “0”. scarga está...
  • Página 72: Freidoras Electrónicas Eléctricas (Con Encoder)

    • Para interrumpir la fusión de la grasa o el mantenimiento de • Para interrumpir la fusión de la grasa o el mantenimiento de la temperatura, presionar la tecla MELT durante al menos la temperatura, presionar la tecla MELT durante al menos dos segundos.
  • Página 73 • Presionar de nuevo el mando 2 y soltarlo (o no hacer nada Apagado de la señal acústica (zumbador) durante 15 segundos) para confirmar el valor. En el display Al presionar una tecla o el mando 2 se apaga la señal acústica. se ve de nuevo la temperatura de la cuba.
  • Página 74: Inactividad Del Equipo

    • No emplear estropajos ni otros objetos de hierro. Modo A (precalenta- Parpadeante • No emplear productos químicos que contengan cloro. miento) • No utilizar objetos puntiagudos que puedan rayar o arruinar Modo B (conserva- Encendido con una temperatura las superficies. ción) comprendida entre 100 +/- 5°C.
  • Página 75: Equipos Eléctricos

    • Quitar el tornillo de estanqueidad de la toma de presión PP y No se puede regular el calentamiento. conectar el manómetro. Causas posibles: • Efectuar la medición con el equipo en funcionamiento. • El termostato de regulación de la temperatura está averiado. ¡ATENCIÓN! Si la presión de alimentación del gas no está...
  • Página 76: Sustitución De Componentes

    19 SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES • Volver a montar todas las partes. Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario. ADVERTENCIAS PARA LA SUSTITUCIÓN DE COMPO- Sustitución de la sonda de medición de temperatura y del NENTES. termostato de seguridad. • Antes de efectuar cualquier operación en un aparato eléctri- •...
  • Página 77: Freidoras Electrónicas Eléctricas

    • Termopar • Bujía de encendido • Termostato digital de regulación de la temperatura • Termostato de seguridad • Encendedor electrónico 21.4 FREIDORAS ELECTRÓNICAS ELÉCTRICAS • Termostato digital de regulación de la temperatura • Termostato de seguridad • Resistencia...

Tabla de contenido