Resumen de contenidos para Canon image PRESS C10000VP
Página 1
Lea esta guía primero. Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas. You can access canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
imagePRESS C10000VP/C8000VP Funciones prácticas Ajuste automático de gradación para varios tipos de papel La función Ajuste automático de gradación ajusta la gradación, la densidad, y el tono de color de las imágenes, y solamente requiere que se lea la página de prueba. Esta función puede utilizarse para varios gramajes de papel a fin de obtener un resultado de impresión de alta calidad en diferentes tipos de papel.
Operación fácil para ajustar la posición de la imagen Puede ajustar las posiciones de las imágenes fácilmente con este equipo. Lo único que debe hacer es medir las marcas en la página de prueba y, a continuación, introducir los valores medidos en la pantalla táctil.
C10000VP tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: Unidad Lectora Color Dúplex K1, Panel de Control Vertical F1y Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2. Acceda a canon.com/oip-manual para leer la Guía de usuario quedescribe todas las funciones de esta máquina.
A continuación, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. ATENCIÓN No instale el equipo en lugares inestables Evite instalar el equipo en altitudes elevadas de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
Instrucciones importantes de seguridad Evite instalar el equipo cerca de aparatos de televisión, radio u otros equipos electrónicos similares. El equipo puede producir interferencias en la recepción del sonido o de la imagen. Enchufe la clavija de alimentación en una toma eléctrica exclusiva y mantenga la máxima separación posible entre el equipo y cualquier otro dispositivo electrónico.
Proporcione suficiente espacio de instalación Deje suficiente espacio a ambos lados del equipo para poder manejarlo sin limitaciones. 800 mm o más 500 mm o más 500 mm 4,851 mm 500 mm o más o más Cuando las unidades Unidad de Acabado AN1, Unidad Lectora Color Dúplex K1, Panel de Control Vertical F1y Deposito POD D1 estén instaladas.
Instrucciones importantes de seguridad ▀ Alimentación eléctrica Enchufe el equipo a una toma que sea de 380 y 415 V CA, 18 A o más. ADVERTENCIA • No utilice alimentaciones de red con tensión distinta • No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación a las especificadas, ya que esto puede provocar un con las manos húmedas ya que puede recibir una incendio o descarga eléctrica.
A internos de la copiadora, se puede producir un continuación, llame a su distribuidor local Canon. incendio o descarga eléctrica. El uso continuado de la copiadora en este estado •...
Página 259
Instrucciones importantes de seguridad Casete de papel (solo en productos con un casete de Unidad de acabado (solo en productos con una papel) unidad de acabado) • Para evitar lesiones personales, no ponga la mano • No coloque las manos en la parte de la bandeja dentro de la máquina mientras retira el casete de donde se realiza el grapado (cerca de los rodillos) y papel.
Página 260
Rayo láser El rayo láser puede ser perjudicial para las personas. Dado que la radiación emitida en el interior del producto queda completamente confinada en el alojamiento protector y por medio de las tapas exteriores, el rayo láser no puede salir al exterior del equipo durante ninguna de las fases del funcionamiento normal.
• No sacuda el equipo ni lo someta a golpes. Canon autorizado. No intente trasladar el equipo usted. • No abra ni cierre por la fuerza las cubiertas y otras partes del equipo. Si lo hiciese, podría provocar daños al equipo.
▀ Mantenimiento e inspecciones Limpie el equipo con regularidad. El equipo no funcionará correctamente si se acumula polvo. Asegúrese de leer lo siguiente al limpiar el equipo. ADVERTENCIA • Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el la suciedad. Si el cable de alimentación permanece interruptor de alimentación principal y desconecte enchufado durante mucho tiempo en un lugar el cable de alimentación.
Instrucciones importantes de seguridad ▀ Consumibles ADVERTENCIA • Si se derrama o se esparce el tóner, límpielo con • No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner mucho cuidado con un paño suave y húmedo usados. No guarde cartuchos de tóner en lugares y procure no aspirar polvo de tóner.
▀ Símbolos relacionados con la seguridad Interruptor de alimentación: posición “ON” (encendido) Interruptor de alimentación: posición “OFF” (apagado) Interruptor de alimentación: posición “STAND-BY” (en espera) Interruptor pulsador ”ON” ”OFF” (encendido/apagado) Terminal de conexión a tierra de protección Tensión peligrosa en el interior. No abra las tapas a menos que así se le indique. ATENCIÓN: superficie caliente.
Unidades y sus funciones Esta sección le proporciona los nombres y las funciones de todas las partes del equipo. También se describen las teclas y la pantalla del panel de control. Lea esta sección para utilizar las diferentes funciones del equipo sin problemas. "Productos opcionales"...
▀ Vista interior (motor de marcado) Cartucho de tóner Botón de prueba Abra la tapa para cambiar el cartucho de tóner. Situado en la parte trasera de la unidad de alimentación eléctrica. Pulse este botón para CTI (Correa de transferencia intermedia) probar el interruptor diferencial periódicamente.
Unidades y sus funciones ▀ Vista interior (estación de fijación) Unidad de fijación primaria Unidad de inversión Fija el tóner que se ha trasferido al papel. Extraiga la Invierte el papel y lo devuelve al motor de marcado unidad de fijación primaria para eliminar atascos de para realizar una impresión a doble cara.
Cuando el indicador Error permanezca iluminado Indicador de alimentación principal en rojo, póngase en contacto con su distribuidor de Se ilumina cuando el equipo está encendido. Canon autorizado. Lápiz editor Tecla de configuración Se utiliza para realizar operaciones en la pantalla Se pulsa para registrar y especificar la configuración.
Unidades y sus funciones Tecla Reiniciar Tecla de monitor de estado/cancelar Se pulsa para restaurar las opciones estándar del Se pulsa para comprobar el estado de los trabajos equipo. o para cancelar trabajos de impresión. Se pulsa también para comprobar el estado del equipo, Tecla ID (Log In/Out) como la cantidad de papel restante.
Pantalla Monitor estado/Cancelar Si pulsa , aparecerá la pantalla Monitor estado/Cancelar, y en ella podrá confirmar el estado de trabajos y productos consumibles. Con la obtención de la información, como el tiempo de finalización del trabajo actual o la cantidad de papel restante, se puede realizar la operación de impresión sin problemas y sin interrupciones. Situaciones útiles •...
Cómo encender la alimentación principal Esta sección explica cómo encender la alimentación principal. ▀ Encendido de la alimentación principal Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación esté correctamente introducida en la toma eléctrica, y que el interruptor diferencial esté en ON. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
▀ Apagar el equipo No apague la alimentación principal en las situaciones siguientes • Cuando utilice la función de I-Fax • Cuando se muestre el mensaje <Copia de seguridad de los datos del IU remota...> • Cuando utilice la función de lectura o impresión Pulse Pulse [Apagar].
Cargar papel Cargue papel siguiendo el procedimiento indicado a continuación. En esta sección se utiliza, a modo de ejemplo, papel de tamaño personalizado A4. Confirme los tipos de papel que pueden cargarse. Confirmación "Papel disponible", en la pág. 25 Guarde todos los tipos de papel que vaya a utilizar. Preparación "Tipos de papel guardados en la base de datos papel", en la pág.
Depósito de papel de la unidad principal Capacidad de Depósitos izquierdo y derecho: 1.000 hojas (80 g/m ) cada uno papel Tipo de papel Fino 1 a 2, Normal, Grueso 1 a 8, Color, Reciclado 1 a 3, Pretaladrado 1 a 2, Transparencia, Película transparente, Película traslúcida, Etiquetas, Separadores 1 a 2, Opaco, Fino estucado a 1 cara, Estucado a 1 cara 1 a 9, Fino estucado a 2 caras, Estucado a 2 caras 1 a 9, Fino estucado mate, Estucado mate 1 a 9, Textura 1 a 7 y Vitela 1 a 2 Tamaño de...
Cargar papel ▀ Tipos de papel guardados en la base de datos papel Guarde todos los tipos de papel que vaya a utilizar con este equipo. Puede guardar tipos de papel seleccionándolos en la base de datos papel. NOTA Si carga papel que ya está guardado en el equipo, como papel normal o reciclado, este paso no será necesario. Vaya al paso siguiente "Einlegen von Papier in das Papierfach".
▀ Cargar papel en el depósito de papel Guarde el tamaño del papel para el depósito de papel en [Opciones de papel] dentro de [Preferencias] (Configuración). "Configuración" > "Preferencias" > "Opciones de papel" > "Guardar tamaño y tipo de papel para origen del papel" en la Guía de usuario Abra el depósito de papel.
Página 277
Cargar papel Ajuste la posición de las placas de cambio de tamaño para alinearlas con el papel. Establezca el papel del tamaño deseado a aproximadamente 10 mm de alto. Deslice las placas de cambio de tamaño (delanteras y traseras) para que coincidan con el tamaño del papel. IMPORTANTE •...
Página 278
Cambie la placa de tamaño del depósito de papel para que coincida con el nuevo tamaño de papel. Introduzca con cuidado el depósito de papel hacia el interior del equipo hasta que encaje en su posición y quede cerrado. • El elevador interior se levanta automáticamente y prepara el depósito de papel para imprimir.
Cargar papel ▀ Selección de tipos de papel de la base de datos papel Seleccione el tipo de papel cargado de la base de datos papel. Pulse Pulse [Preferencias] [Opciones de papel] [Opciones de papel]. Seleccione el depósito de papel en el que haya cargado el papel ...
Página 280
Confirme que el tipo y el tamaño de papel seleccionado se haya mostrado en <Detalles del papel seleccionado> pulse [Aceptar].
Limpieza y mantenimiento Para lograr el funcionamiento óptimo del equipo, se recomienda para limpiar y revisarlo con regularidad. ▀ Limpieza del cristal de copia Si los originales no pueden leerse adecuadamente, realice el procedimiento de limpieza siguiente. Limpie con un paño escurrido después de haberlo humedecido en agua y, a continuación, frote con un paño suave y seco.
▀ Limpieza del alimentador Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian, realice el procedimiento de limpieza siguiente. Limpie con un paño escurrido después de haberlo humedecido en agua y, a continuación, frote con un paño suave y seco.
Limpieza y mantenimiento ▀ Limpieza automática del alimentador Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian, realice el procedimiento siguiente. Ponga en el alimentador 10 hojas de papel en blanco. • Use papel normal A4. Pulse Pulse [Ajuste/Mantenimiento] [Mantenimiento] [Limpiar alimentador]. Pulse [Inicio].
IMPORTANTE Esta función solo se muestra si su distribuidor local de Canon autorizado pone a su disponibilidad las opciones. Aunque se muestre esta función, no permita que nadie, a excepción del administrador del sistema, cambie las opciones.
2. Si el selector del interruptor diferencial no se apaga a pesar de haber llevado a cabo el procedimiento anterior dos o tres veces, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. Gire el interruptor diferencial hacia abajo hasta que se detenga.
Página 286
Encienda el interruptor del diferencial (lado "|"). Encienda la alimentación principal.
Canon imagePRESS Toner T02 Yellow (Amarillo) Tenga cuidado con el tóner falsificado Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el mercado. El uso de tóner falsificado puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deficiente de la máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner...
Experimente las ventajas de la velocidad y el volumen de impresión óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos...
Solución de problemas En esta sección se explica cómo solucionar problemas cuando el atasco de papel se produce con frecuencia o si se muestran mensajes de error. Para obtener información sobre los procedimientos detallados y precauciones, consulte la Guía de usuario. "Resolución de problemas"...
Si el equipo no puede funcionar con normalidad después de apagar la alimentación principal y volver a encenderla, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. "Consultar al distribuidor Canon autorizado", en la pág. 43...
Consultar al distribuidor Canon autorizado Si no puede utilizar normalmente el equipo después de apagar y volver a encender la alimentación principal, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. Anote el código de error. • Escriba el código de error "EXXXXX-XXXX".
Si el equipo no puede funcionar cuando la alimentación principal esté encendida, compruebe el interruptor diferencial. Si el interruptor diferencial está apagado, no intente encenderlo por sí mismo, y asegúrese de ponerse en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado.
Encuadernadora Perfect Binder-E1 • Taladradora MultiFuncional Profesional A1 ▀ Unidad principal Elemento Especificaciones Nombre Canon imagePRESS C10000VP/C8000VP Tipo Lector-impresora separados, tipo consola Color compatible Todo color Resolución para escritura 2.400 ppp x 2.400 ppp Gramaje/tipo de papel Depósito de papel derecho/izquierdo:...
Página 294
Elemento Especificaciones Velocidad de impresión Directa (hojas/minuto) (Papel normal (80 g/m imagePRESS imagePRESS C10000VP C8000VP 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm (SRA3) 305 mm x 457 mm La velocidad de impresión puede variar dependiendo de las opciones para el tipo de papel, el tamaño de papel, y el método de envío.
Especificaciones ▀ Unidad Lectora Color Dúplex K1 Elemento Especificaciones Tipo Impresora separados, Alimentación de flujo (Alimentador), Sin flujo (Lector) Resolución para lectura 600 ppp x 600 ppp Número de tonos Originales aceptables Hojas, libros, objetos tridimensionales (hasta 2 kg) Tamaño y gramaje de los originales Tamaño: A3, A4, A4R, A5, y A5R Gramaje:...
▀ Depósito POD Sencillo C1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: A3, A4R, A4, A5, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizado (139,7 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Gramaje: 60 g/m a 350 g/m...
Especificaciones Elemento Especificaciones Peso Solo Deposito POD D1: Aproximadamente 250 kg Deposito POD D1 y Módulo de Alimentación Opcional Secundario POD Deck-D1: Aproximadamente 480 kg Espacio de instalación incluyendo la unidad 4.378 mm x 1.152 mm principal (An x Prf ) (Cuando haya instalado la Unidad Lectora Color Dúplex K1, el Panel de Control Vertical F1y la Unidad de Acabado AN1 (o la Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2)) ▀...
▀ Unidad de Inserción N1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: Ruta de inserción: A3, A4R, A4, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizado (182,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Ruta directa: Compatible con motores para todo tipo de papel Gramaje:...
Especificaciones Elemento Especificaciones Fuente de alimentación/Consumo máximo Desde la unidad de acabado/150 W o menos de energía Dimensiones (An x Prf x Al) 336 mm x 793 mm x 1.190 mm Peso Aproximadamente 71 kg Espacio de instalación incluyendo la unidad 3.732 mm x 1.152 mm principal (An x Prf ) (Cuando haya instalado la Unidad Lectora Color Dúplex K1, el Panel de Control Vertical F1y la...
Página 300
Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales <Bandeja inferior> Sin grapar Sin ordenar (Apilamiento normal/Apilamiento variado) Si alcanza alguna de las condiciones siguientes, el movimiento se detiene; Tamaño A4: 285 mm (2.000 hojas) Tamaño A4R/A3/330 mm x 483 mm/320 mm x 450 mm (SRA3): 147 mm (1.000 hojas) Pliegue Z: A3: 10 hojas por 1 juego o 30 hojas Pliegue central: A4: 50 hojas * En caso de modo alto volumen de apilamiento...
Página 301
Especificaciones Elemento Especificaciones Capacidad máx. de grapado/Tamaño de Tamaño A4: grapas disponible Papel normal; 60 g/m a 80 g/m : 100 hojas 80,1 g/m a 81,4 g/m : 80 hojas 81,5 g/m a 105 g/m : 60 hojas 105,1 g/m a 200 g/m : 20 hojas Más de 200 g/m...
▀ Unidad de Acabado de Cuadernillos AN2 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Unidad de acabado Tamaño: <Bandeja superior> A3, A4R, A4, A5, 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, Tamaño personalizado (148,0 mm x 182,0 mm a 330,2 mm x 762,0 mm) <Bandeja inferior>...
Página 303
Especificaciones Elemento Especificaciones Capacidad/tamaño de grapado de Grapar cuadernillo: cuadernillo disponible 25 hojas (80 g/m ) (incluyendo 1 hoja de portada) Plegado de cuadernillo: 5 hojas (80 g/m Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R, y Tamaño personalizado (210,0 mm x 279,4 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Gramaje de portada: Requiere el gramaje de papel del documento principal (más de 64 g/m...
▀ Función de envío Funciones de lectura • Elemento Especificaciones Protocolo de comunicación FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Resolución 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Entorno del sistema Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 R2, Windows 7,...
Especificaciones Elemento Especificaciones Tamaño original E-mail A3, A4, A4R, A5, A5R I-Fax A3, A4, A4R, A5* , A5R* Software de servidor Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP3, Sendmail 8.14.4, Microsoft Exchange 2010, Lotus Domino R7.0 Otros Busca un destino a través del servidor LDAP, Vista preliminar Funciones de PDF/XPS/OOXML opcionales (E-mail solamente) Compacto, Trazar y suavizar, Color limitado, Cifrado, OCR, Firma de dispositivo,...
Nombre del producto Las regulaciones de seguridad requieren el registro del nombre del producto. En algunas regiones en las que se vende este producto, podrá registrar en su lugar el nombre o nombres siguientes. imagePRESS C10000VP/C8000VP (F164400) Requisitos EMC de la Directiva de la CE Este equipo cumple los requisitos EMC esenciales de la Directiva de la CE.
Página 307
Canon Inc. Este producto incluye software y/o módulos de software que están autorizados por Canon Inc. o sus licenciantes de terceros. El uso y la distribución de este software y/o módulos de software están sujetos a las condiciones (a) a (f ) siguientes.
La información contenida en esta documentación está sujeta a cambios sin previo aviso. CANON INC. NO CONCEDE GARANTÍA ALGUNA SOBRE ESTE MATERIAL, NI DE FORMA EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, EXCEPTO LO ESTIPULADO EN ESTE CONTRATO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO CONCRETO O CONTRA EL INCUMPLIMIENTO DE PATENTES, AUNQUE NO LIMITADAS A ÉSTAS.
Marcas comerciales y registradas "MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida a una "plataforma de aplicación" para las impresoras multifunción y unifunción de Canon. Este producto contiene la tecnología Universal Font Scaling Technology o UFST® bajo licencia de Monotype Imaging, Inc. UFST® es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc.
Página 311
Software de terceros Este producto Canon (en adelante, el “PRODUCTO”) incluye módulos de software de terceros. El uso y la distribución de estos módulos de software, incluida cualquiera de sus actualizaciones (en adelante, de forma conjunta, el “SOFTWARE”), están sujetos a las condiciones de licencia de (1) a (9) que se indican a continuación.