Mafell KSS40 18 M bl Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Mafell KSS40 18 M bl Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para KSS40 18 M bl:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

170605.0719/g
Kapp-Sägesystem
Cross-Cutting System
Système de mise à longueur
Sistema sega troncatrice
Kap-zaagsysteem
Sistema de tronzar
Katkaisusahajärjestelmänä
Kapsågsystem
Kap-savesystem
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse
af
betjeningsvejledning
den
originale
5
19
32
46
60
73
87
100
113
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell KSS40 18 M bl

  • Página 1 170605.0719/g Kapp-Sägesystem Originalbetriebsanleitung Cross-Cutting System Translation of the original operating instructions Système de mise à longueur Traduction de la notice d'emploi originale Sistema sega troncatrice Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Kap-zaagsysteem Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Sistema de tronzar Traducción del manual de instrucciones original Katkaisusahajärjestelmänä...
  • Página 73 Español Indice Simbología ........................74 Datos del producto ......................74 Datos del fabricante ....................... 74 Identificación de la máquina ................... 74 Datos técnicos ........................ 75 Emisiones ........................75 Contenido ........................76 Dispositivos de seguridad ....................76 Uso correcto ........................76 Riesgos residuales ......................
  • Página 74: Simbología

    Datos del producto Máquinas con número de referencia 91B301, 91B302, 91B321, 91B323, 91B325 ó 91B348 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.
  • Página 75: Datos Técnicos

    ¡Proteger las baterías del fuego! ¡Hay riesgo de explosión! Cordles Alliance System (=CAS) es un sistema de baterías común para varios fabricantes. Encontrará más información en www.cordless-alliance-system.com 2.3 Datos técnicos Tensión nominal 18 V Velocidad del disco de sierra funcionamiento en 6700 min vacío Profundidad de corte 0º/45º...
  • Página 76: Contenido

    El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s 2.5 Contenido Sistema de tronzar KSS40 18 M bl completo con: 1 disco de sierra con plaquitas de metal duro Ø 120 mm, 24 dientes 1 cuña de partir (1,2 mm de espesor) 1 tubo de aspiración...
  • Página 77: Instrucciones De Seguridad

    - Contacto con el disco de sierra en la zona de - ¡No abra el acumulador! comienzo de corte debajo de la placa de soporte. - ¡No toque los contactos de los acumuladores ni - Contacto con la parte saliente del disco de sierra haga cortocircuitos! en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte.
  • Página 78 construidas especialmente para su sierra, para un - Mantenga las manos fuera de la zona de corte, rendimiento y seguridad en el funcionamiento evitando cualquier contacto con el disco de óptimos. sierra. Sujete con la segunda mano la empuñadura adicional o la carcasa del motor. Rebote - Causas y las indicaciones de seguridad Si las dos manos sujetan la sierra, no se pueden correspondientes...
  • Página 79 Abra la funda protectora con la circulares manuales sin cuña de abatible de palanca y asegúrese de que se mueve sin MAFELL. problemas y toca la hoja de sierra ni otras piezas - La cuña de partir sólo tendrá efecto si se en ninguna profundidad ni ángulo de corte.
  • Página 80: Reequipamiento / Ajustes

    Se suministran los cargadores adecuados, a partir encaja. del acumulador utilizado. Para cargar utilice solo la estación de carga de baterías APS 18 de MAFELL . Antes de poner en funcionamiento En una máquina nueva, cargue siempre primero el la máquina, compruebe que el acumulador.
  • Página 81: Cuña De Partir

    Cortar madera blanda y dura transversalmente o 4.7 Cuña de partir en el sentido de la fibra: ¡Peligro! - Disco de sierra de metal duro Ø 120 x 1,8 x 20 Sacar el acumulador para realizar mm, 24 dientes cualquier trabajo de Cortar madera blanda y dura en el sentido de la mantenimiento.
  • Página 82: Ajustes Para Cortes Inclinados

    5.4 Ajustes para cortes inclinados verticalmente en la pieza de trabajo. Al hacerlo hay que leer la profundidad de inmersión en la Para realizar cortes inclinados, se puede inclinar la escala 2 (fig. 5). Durante el proceso de incisión, base de la máquina de 0 °hasta 45°.° la cuña de partir se mueve hacia arriba.
  • Página 83: Ranuras Anchas Con Bisel

     Para serrar coloque los guías carril sobre la No limpiar la barra FLEXI con pieza. disolventes. Peligro de dañar el  Conectar la máquina (véase el capítulo 5.2) y revestimiento anti-deslizante. desplazar la máquina de forma uniforme en la dirección del corte.
  • Página 84: Mantenimiento Y Reparación

    Se recomienda acumuladores, accesorios y llevar la máquina a un centro de servicio al cliente embalajes deberán someterse a un autorizado de MAFELL para su revisión después de proceso de recuperación que algún tiempo de funcionamiento. respete el medio ambiente.
  • Página 85: Eliminación De Averías

    Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red. A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa...
  • Página 86: Accesorios Especiales

    - APS 18 M Cargador - GB Referencia 094493 - APS 18 M Cargador Referencia 094492 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com -86-...
  • Página 126 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.

Tabla de contenido