FPZ SCL K05 Instrucciones

FPZ SCL K05 Instrucciones

Compresores – aspiradores de canal lateral
Ocultar thumbs Ver también para SCL K05:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA
Apparecchi Gruppo II, Categoria 2 G
Equipment Group II, Category 2 G
Appareils Groupe II, Catégorie 2G
Aparatos Grupo II, Categoría 2G
Geräte der Gruppe II, Kategorie 2 G
MI_K MS MOR_ATEX 2G c T3 2014/09 Rev.1
ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, info@energoekonom.cz, www.energoekonom.cz
COMPRESSORI-ASPIRATORI A CANALE LATERALE
LATERAL CHANNEL BLOWERS-EXHAUSTERS
COMPRESSEURS – ASPIRATEURS A CANAL LATERAL
COMPRESORES – ASPIRADORES DE CANAL LATERAL
SEITENKANALVERDICHTER-VAKUUMPUMPEN BAUREIHE
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE
PLEASE READ CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFӒLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN!
FPZ S.p.A.
Via F.lli Cervi 16
20863 Concorezzo (MB), ITALIA
info@fpz.com
www.fpz.com
INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
SCL K05 / K06 MS-MOR
ISTRUZIONI
I
INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
E
D
I
GB
REFERENCE
F
E
REFERENCIA
D
II 2G c T3
II 2G/3G c T3
Tamb: -15 ÷ +40°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FPZ SCL K05

  • Página 1 SIRVASE LEER CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA ALLE ANLEITUNGEN SIND SORGFӒLTIG ZU LESEN UND AUFZUBEWAHREN! SCL K05 / K06 MS-MOR Apparecchi Gruppo II, Categoria 2 G II 2G c T3 Equipment Group II, Category 2 G II 2G/3G c T3 Appareils Groupe II, Catégorie 2G...
  • Página 2 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA info@fpz.com www.fpz.com MI_K MS MOR_ATEX 2G c T3 2014/09 Rev.1 ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, info@energoekonom.cz, www.energoekonom.cz...
  • Página 3 3 / 100 ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, info@energoekonom.cz, www.energoekonom.cz...
  • Página 4 4 / 100 ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, info@energoekonom.cz, www.energoekonom.cz...
  • Página 5 5 / 100 ENERGOEKONOM spol. s r.o., Wolkerova 433, CZ-250 82 Úvaly, Czech Republic, Tel.: +420 281 981 055, info@energoekonom.cz, www.energoekonom.cz...
  • Página 10 SCHEMA DI INSALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSPLÄNE LEGENDA ACESSORI - LIST ACCESSORIES - LISTE DES ACCESSOIRES - TABLA ACCESORIOS – ZUBEHÖRLISTE Item Denominazione Item Denominazione Item Name Item Name Composant Désignation Composant Désignation Item Denominación Item Denominación Ítem Kennzeichnung...
  • Página 64 FPZ S.p.A. Via F.lli Cervi 16 20863 Concorezzo (MB), ITALIA info@fpz.com www.fpz.com INFORMACIÓN GENERAL..............................65 22.1 OBJETIVO DEL MANUAL ..............................65 22.2 IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD Y DEL FABRICANTE ....................65 22.3 SOLICITUD DE INTERVENCIÓN – ASISTENCIA TÉCNICA ....................65 22.4...
  • Página 65: Información General

    Se prohíbe quitar o manipular la placa de identificación. 22.3 SOLICITUD DE INTERVENCIÓN – ASISTENCIA TÉCNICA Las solicitudes de asistencia técnica al cliente se deben enviar por correo electrónico a la siguiente dirección: • customercare@fpz.com Especificando: • Tipo de unidad, •...
  • Página 66: Prueba De Ensayo, Garantía Y Responsabilidad

    • La unidad sólo se debe utilizar para el uso previsto y conforme con cuanto establecido en el contrato firmado con FPZ S.p.A. Actuar de manera no conforme con la finalidad de uso prevista para la unidad puede provocar accidentes graves.
  • Página 67: Condiciones De Instalación Y Funcionamiento Normal

    23.2 CONDICIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO NORMAL La puesta en marcha y el funcionamiento sólo están permitidos en las siguientes condiciones: • La unidad debe estar completamente ensamblada y en perfecto estado, es decir, no debe estar dañada ni haber sufrido manipulaciones.
  • Página 68: Condición De Avería Y Mantenimiento

    ¡Peligro debido a abrasión por contacto con las superficies calientes de la unidad! Durante el funcionamiento conforme con los valores indicados en la tabla de “DATOS CARACTERÍSTICOS” y los DATOS DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, las superficies de los compresores / aspiradores pueden alcanzar temperaturas elevadas. Utilizar EPI adecuados contra el riesgo de abrasión.
  • Página 69: Uso Previsto

    USO PREVISTO Los compresores / aspiradores de canal lateral de la serie “K versión MOR Atex 2G” son equipos destinados a generar vacío y/o sobrepresiones y canalizar, en modalidad de funcionamiento continuo, aire o gases no agresivos, no corrosivos ni nocivos. Están compuestos por una cámara toroidal.
  • Página 70: Condiciones De Uso

    Existe la posibilidad de efectuar instalaciones por encima del nivel máximo previsto previo contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ, para recibir información sobre las medidas técnicas que se han de aplicar. En caso de aspiración en ambiente, y en instalación si fuera necesario, proteger el conducto de aspiración con un filtro Atex adecuado que posea un grado de filtración máximo de 25 µm y comprobar que se respeten los valores máximos de presión/vacío que figuran en...
  • Página 71: Prohibiciones

    24.4 PROHIBICIONES SE PROHÍBE: - Utilizar la unidad en instalaciones destinadas a usos no previstos. - Utilizar la unidad en lugares cuya clasificación Atex no respete los requisitos recogidos en el anexo II de la directiva 1999/92/CE. - La aspiración y la canalización de fluidos agresivos, corrosivos y/o nocivos. - Utilizar la unidad en condiciones distintas de las que figuran en la tabla de “DATOS CARACTERÍSTICOS”...
  • Página 72: Almacenamiento Y Transporte

    Utilización de la unidad con valores de Eventual sobrecalentamiento RIESGO PARA LA MÁQUINA corriente distintos del nominal máquina motor cuando está alimentado mediante inversor USOS INCORRECTOS RELACIONADOS CON EL MANTENIMIENTO Filtro sucio Gripaje del rodete RIESGO PARA LA MÁQUINA Excesiva acumulación de polvo sobre las Sobrecalentamiento de la máquina RIESGO PARA...
  • Página 73: Instalación

    26 INSTALACIÓN 26.1 CONDICIONES DE INSTALACIÓN Comprobar que se hayan respetado las condiciones de uso que figuran en el capítulo 3 antes de iniciar la instalación de la máquina como se describe a continuación. ¡Peligro debido a la falta de visibilidad en el entorno de instalación de la unidad! El operador debe tener siempre bajo control la unidad instalada cuando realiza cualquier tipo de trabajo en la zona de instalación.
  • Página 74: Instalación Del Soplante

    Comprobar que la ventilación del motor no esté bloqueada por ningún tipo de objeto que se encuentre cerca. El soplante está preparado para la instalación de sistemas de control. El instalador debe montar los siguientes dispositivos para prevenir condiciones de avería que pueden generar fuentes potenciales di ignición: •...
  • Página 75: Instalación De Los Sensores (F, G)

    26.3 INSTALACIÓN DE LOS SENSORES (F, G) Para incorporar la máquina a la instalación es necesario fijar los sensores, adecuados para el uso y el entorno Atex específicos, a los alojamientos y conectarlos al sistema de control como se indica en las instrucciones de los sensores y se ilustra en el esquema de la instalación: Orificio roscado G 1/4”...
  • Página 76: Conexión

    En caso de alimentación con inversor, no es posible mantener las características nominales de presión o vacío de la unidad. Para más información sobre las prestaciones de la unidad con inversor, contactar con el servicio de asistencia de FPZ. ¡ATENCIÓN! En caso de utilización del motor ATEX 3G, se prohíbe instalar el inversor en la unidad.
  • Página 77: Sentido De Rotación

    • los controles de idoneidad de la instalación del inversor para funcionamiento con motores estándar, es decir, clase F, o bien la necesidad de instalar motores específicos para dichas modalidades de funcionamiento. 26.4.3 SENTIDO DE ROTACIÓN Los compresores - aspiradores SCL K deben girar en el sentido de rotación indicado por la flecha aplicada en el cárter del ventilador del motor eléctrico.
  • Página 78: Mantenimiento

    • En caso de parada, se recomienda mantener la unidad en funcionamiento con la aspiración abierta durante aproximadamente 20 minutos. Esta operación ayuda a eliminar los eventuales condensados que se forman en la cámara de aspiración. 28 MANTENIMIENTO Es importante inspeccionar de manera periódica las unidades en funcionamiento para prevenir averías y daños. Se recomienda programar un plan de mantenimiento conforme con las instrucciones de este manual que prevea: •...
  • Página 79: Mantenimiento Periódico Y Reparaciones De Averías

    Sustitución de la junta de estanqueidad autolubricante En condiciones normales de funcionamiento, la junta rotativa de la máquina debe ser sustituida por los técnicos de FPZ a las 20.000 horas de funcionamiento o como máximo a los 3 años. En cualquier caso, sustituirla siempre que se realice un trabajo de mantenimiento.
  • Página 80: Duración De Los Cojinetes

    La tensión de alimentación no es adecuada. bornes del motor, se encuentre dentro del +/-10% de la tensión nominal. Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ El rodete está bloqueado. para que repare la unidad. Contactar con el técnico para que limpie o sustituya el El filtro de aspiración está...
  • Página 81 Activación del sensor de temperatura por Controlar la instalación y contactar con el Servicio de más sensores sobrecalentamiento Asistencia Técnica de FPZ para que controle y repare la máquina si es necesario. Activación del sensor de vibraciones por vibración excesiva 81 / 100 ENERGOEKONOM spol.

Este manual también es adecuado para:

Scl k06 ms-mor

Tabla de contenido