DELTA DORE TYXIA 820 Manual De Instalación Y De Utilización

DELTA DORE TYXIA 820 Manual De Instalación Y De Utilización

Reloj modular 2 salidas
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

France :
DELTA DORE TALCO - Bonnemain - 35270 COMBOURG
E-mail : deltadore@deltadore.com
pro.deltadore.com
España :
DELTA DORE ELECTRÓNICA, S.A
C/ Antoni Borja, 13
Semi-sótano, local 1 y 2 - 08191 Rubí (Barcelona)
Tlf. : 93 699 65 53 - Fax. : 93 588 19 66
E-mail : deltadore@deltadore.es
www.deltadore.es
Deutschland :
Fichtenstraße 38 a
D - 76829 Landau
Tél: 0049 6341 – 9672 - 0 - Fax: 0049 6341 – 55 91 44
info@delta-schlueter.de - www.delta-schlueter.de
Appareil conforme aux exigences des directives : CEE 89/336 (Compatibilité ElectroMagnétique)
et CEE 73/23 modifiée CEE 93/68 (Sécurité basse tension).
Aparato conforme a las exigencias de las directivas: CEE 89/336 (Compatibilidad Electromagnética)
y CEE 73/23 modificada CEE 93/68 (Seguridad baja tensión).
Das Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinien: 89/336 EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit)
und 73/23 EWG, geändert 93/68 EWG (Sicherheit Niederdruck).
DELTA DORE Schlüter GmbH
TYXIA 820
Horloge modulaire 2 sorties
Reloj modular 2 salidas
Moduluhr mit 2 Ausgängen
Notice d'installation et d'utilisation
Manual de instalación y de utilización
Installations- und Bedienungsanleitung

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE TYXIA 820

  • Página 1 TYXIA 820 France : DELTA DORE TALCO - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Horloge modulaire 2 sorties pro.deltadore.com Reloj modular 2 salidas España : DELTA DORE ELECTRÓNICA, S.A Moduluhr mit 2 Ausgängen C/ Antoni Borja, 13 Semi-sótano, local 1 y 2 - 08191 Rubí (Barcelona) Tlf.
  • Página 14: Presentación

    12- Mantenimiento ....pág. 47 Día 1- Presentación en curso Función TYXIA 820 es un reloj modular (3 módulos) con 2 salidas. Estado Estas 2 salidas pueden configurarse como: de la salida (ej.: bajada Hora •...
  • Página 15: 2- Instalación

    2- Instalación 3- Conexión TYXIA 820 se instala sobre un carril DIN, en un cuadro Los esquemas realizados deben retenerse en su eléctrico. principio. No figuran las protecciones y otros accesorios exigidos por las normas. La norma UTE NF C15-100 y las relas deloficio deben ser respetadas.
  • Página 16: 4- Puesta En Marcha

    4.2.2 Modo diario o semanal ( Importante: Si elige el cambio automático, compruebe que el reloj está ajustado a la hora y fecha correctas. Por defecto, TYXIA 820 está ajustado en modo semanal. - 30 - - 29 -...
  • Página 17: Activación De La Función Astronómica

    N˚ DE ZONA ZONA GEOGRÁFICA 4.2.5 Activación de la función astronómica ( Francia: Bretaña, Baja Normandía, País del Loira. Francia: Poitou-Charentes, Aquitania, Lemosín, Mediodía - Pirineos. La función astronómica permite subordinar el Francia: Auvernia, Ródano Alpes, Languedoc - Rosellón, Provenza - funcionamiento de las salidas a las horas de salida y Alpes - Costa Azul, Franco Condado, Alsacia, Lorena.
  • Página 18 4.2.7 H1: Horario antes del cual no se tiene en 4.2.8 H2: Horario después del cual no se tiene cuenta una conmutación ( en cuenta una conmutación ( 24 h 24 h Hora después de la cual desea que las persianas estén Por ejemplo: programar las persianas bajadas.
  • Página 19: Bloqueo Del Acceso A La En Marcha Instalador

    4.2.9 Bloqueo del acceso a la en marcha insta- 5- Ajuste fecha y hora lador ( Pulse 5 segundos el botón hasta que las cifras de los días parpadeen. Deje de pulsar. - Para un acceso reservado a los ajustes de Los días parpadean : Sin bloqueo (si modo semanal, §...
  • Página 20: 6- Programación De Las Conmutaciones

    6.1 Modo «mantenido» o «impulso» 6- Programación de las conmutaciones Para elegir «mantenido», «impulso» o «persianas motorizadas», consulte la puesta en marcha Modo programado Modo astronómico , § 4.2) Conmutación 1 Desde la visualización normal, 5 s. Día 1 (lunes) pulse 5 segundos el botón hasta que las cifras de los días parpadeen.
  • Página 21 Si ha elegido una conmutación programada: Si ha elegido una conmutación astronómica: Elección del modo astronómico Ajuste de la conmutación Ajuste con y confirme Ajuste con y confirme con 1- Elección de las horas Marcha Paro 2- Elección de los minutos 3- Elección del tipo de conmutación Ajuste con y confirme...
  • Página 22: Modo Persianas Motorizadas

    6.2 Modo persianas motorizadas Pasar a la conmutación siguiente Repita las etapas 1 y 2 para cada Desde la visualización normal, pulse conmutación. 5 s. 5 segundos el botón hasta que las cifras de los días parpadeen. Deje de pulsar. Si ha elegido una conmutación astronómica (sólo Pulse tantas veces como sea...
  • Página 23: 7- Modo Manual

    7- Modo manual 8- Modo paro En cualquier momento puede modificar el estado de la Pulse brevemente el botón ON/OFF. En la pantalla aparecen 4 guiones. salida relé. Pulse brevemente el botón Modo mantenido o impulsional Elección de la salida Ajuste con y confirme con Estado deseado...
  • Página 24: 10- Visualización De Las Horas Astronómicas

    10- Visualización de las horas astronómicas 11- Características técnicas Desde la visualización normal. • Alimentación: 230 V, 50 Hz +/-10%. • Pulse el botón para visualizar la hora de salida del • Salvaguardia del ajuste de la hora en caso de corte en sol para el día en curso.
  • Página 25: 12- Mantenimiento

    12- Mantenimiento Problema Diagnóstico / Solución Pantalla en blanco Ausencia de alimentación Compruebe la alimentación No puede programar El modo astronómico no una conmutación en está activado modo astronómico Compruebe la activación del modo en el menú C5 de la puesta en marcha El mando programado El reloj no está...

Tabla de contenido