Husqvarna P 520DX Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para P 520DX:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin
2-65
66-134
135-203
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna P 520DX

  • Página 1 P 520DX, P 525DX, P 525DX Cabin Operator's manual 2-65 ES-MX Manual de usuario 66-134 FR-CA Manuel d’utilisation 135-203...
  • Página 66: Introducción

    Descripción del producto el producto para otras tareas. Póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna para obtener más información Los modelos P 520DX y P 525DX son cortacéspedes sobre los accesorios disponibles. con equipo de corte delantero. La fuente de Asegure su producto alimentación es un motor de diésel.
  • Página 67 Descripción general del producto (P 520DX, P 525DX) 20 19 1. Pedal de avance 12. Control del acelerador 2. Palanca de bloqueo de posición del pedal (no 13. Placa de identificación disponible para P 520DX) 14. Interruptor de los faros 3.
  • Página 68: Descripción General Del Producto (P 525Dx Cabin)

    Descripción general del producto (P 525DX Cabin) 20 21 22 1. Regulador del flujo de aire para la calefacción de la 17. Luces de advertencia cabina 18. Panel de control en el techo de la cabina 2. Toma de corriente AUXILIAR, 12 V 19.
  • Página 69: Husqvarna Fleet Services

    Para encontrar las tomas de corriente, consulte la ™ 1. Descargue la aplicación Husqvarna Fleet Services Descripción general del producto (P 520DX, P 525DX) en su dispositivo móvil. en la página 67 . 2. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet Encienda y apague la toma de corriente con el ™...
  • Página 70: Palanca De Elevación Para La Elevación Hidráulica Del Equipo De Corte

    moverse hacia atrás. El producto frena cuando se ADVERTENCIA: sueltan los pedales. El equipo de corte siempre se puede levantar y bajar. La fuerza hidráulica puede provocar daños graves. Botón de función para accesorios hidráulicos El botón de función está junto a la palanca de elevación de los accesorios hidráulicos.
  • Página 71: Calefacción De La Cabina

    Pantalla La pantalla del panel de instrumentos muestra información del estado del producto. 1. Indicador de pendiente (no se aplica a este 18. Medidor de horas. Tiempo de funcionamiento total producto) en horas. 2. Indicador de temperatura del agua del motor 19.
  • Página 72: Símbolos En El Producto

    Símbolos en el producto No lleve pasajeros en el producto o el ADVERTENCIA: Tenga cuidado y utilice equipo. el producto correctamente. Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Existe riesgo de lesiones si el producto se Lea atentamente el manual de vuelca.
  • Página 73: Placa De Identificación

    Las cuchillas están acopladas. Las cuchillas están desacopladas. Nivel de aceite. 1. Número de Identificación de Husqvarna (HID) con el Código escaneable número del artículo, la fábrica y la línea, la fecha, el número de secuencia y el número de control Marca medioambiental.
  • Página 74: Seguridad

    Responsabilidad del fabricante • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza Como se menciona en las leyes de responsabilidad del • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante, no nos hacemos responsables de los daños fabricante o que este no autoriza que cause nuestro producto si: •...
  • Página 75: Precauciones Específicas Para Incendios Y Combustible

    ROPS* 1. Desplácese en la dirección recomendada por el fabricante en las pendientes. Tenga cuidado cuando 1. La estructura ROPS (del inglés Roll Over Protection opere cerca de declives. Structure, sistema de protección antivuelcos) es un 2. Evite cortar césped húmedo. (Un mal asidero podría dispositivo de seguridad integral y eficaz.
  • Página 76: Instrucciones Generales De Seguridad

    • Tenga en cuenta que el operador será responsable PRECAUCIÓN: Se utilizan para de los accidentes que involucren a otras personas o señalar el riesgo de dañar la máquina, otros su propiedad. materiales o el área adyacente si no se •...
  • Página 77: Instrucciones De Seguridad Relacionadas Con Los Niños

    adyacentes. Cuando utilice el producto, cualquier cosa que pudiera afectar negativamente su visión, estado de alerta, coordinación o juicio. manténgase alejado de arbustos y otros objetos. • No cambie el ajuste del régimen del motor. • Estacione siempre el producto en una superficie nivelada con el motor parado.
  • Página 78: Dispositivos De Seguridad En El Producto

    Si los dispositivos de seguridad están funcionamiento funcionan, el motor no arrancará. defectuosos, comuníquese con su taller de servicio 3. Arranque el motor, accione la transmisión de las Husqvarna. cuchillas y levántese del asiento. Si las condiciones • No realice ninguna modificación en los dispositivos de funcionamiento funcionan, las cuchillas del de seguridad.
  • Página 79: Para Cortar Césped En Pendientes

    Para cortar césped en pendientes Silenciador El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y ADVERTENCIA: Lea atentamente envía los gases de escape lejos del operador. las instrucciones de advertencia siguientes No utilice el producto si el silenciador no está instalado antes de usar el producto.
  • Página 80: Seguridad De La Batería

    Si la batería tiene una deformación que el producto podría patinar. o está dañada, hable con un taller de servicio Husqvarna autorizado. • No ponga el pie en el suelo para tratar de darle más estabilidad al producto.
  • Página 81: Montaje

    corte sin cumplir con las siguientes encendido. No haga una prueba de funcionamiento condiciones: del sistema de encendido con los dedos. • No arranque el motor si las cubiertas protectoras • El sistema está apagado. están desmontadas. Existe un gran riesgo de que •...
  • Página 82: Para Instalar El Equipo De Corte Combi 132 X, Combi

    3. Coloque los brazos elevadores en la articulación del 10. Fije la cadena de bloqueo al eje propulsor. equipo de corte. 11. Tire hacia atrás el acoplamiento del eje propulsor y 4. Aplique el freno de estacionamiento. fije el eje propulsor al eje de engranaje angulado del equipo de corte.
  • Página 83: Para Extraer El Equipo De Corte

    2. Coloque las mangueras hidráulicas del equipo de 7. Tire del muelle (A) y quite las argollas de elevación corte a través del anillo. (B). 3. Conecte las mangueras hidráulicas al acoplador 8. Arranque el motor. ubicado en el producto. La brida y la ranura deben 9.
  • Página 84: Para Retirar E Instalar La Cabina

    14. Retire las cadenas de bloqueo. 7. Desconecte el cable del control de la cabina. El cable tiene un enchufe negro. 15. Retire los pasadores (E) y los pernos (F) de los brazos elevadores. 8. Coloque el aro de goma en la ranura vacía. 9.
  • Página 85: Para Retirar E Instalar La Puerta De Emergencia

    Para retirar e instalar la puerta de emergencia 14. Pliegue el asiento hacia delante. 15. Coloque 2 correas a través de la puerta y la salida 1. Abra el manillar de bloqueo de la puerta de de emergencia. emergencia. 2. Retire el pasador de la bisagra. 3.
  • Página 86: Funcionamiento

    área de soporte. PRECAUCIÓN: Usar el tipo incorrecto de combustible puede causar Para ajustar el asiento (P 520DX, P daños en el motor. 525DX) • Para cumplir con las regulaciones de emisiones, el combustible diésel debe cumplir con la norma...
  • Página 87 3. Para ajustar el respaldo, tire la palanca (C) a la izquierda del asiento. Mueva el respaldo a la posición correcta. Para ajustar el asiento (accesorio para P 520DX, P 525DX) ADVERTENCIA: No ajuste el asiento con el producto en funcionamiento.
  • Página 88: Para Inclinar El Asiento Hacia Delante (P 525Dx Cabin)

    Para inclinar el asiento hacia delante a) Afloje las 2 contratuercas (A). (P 520DX, P 525DX) • Tire de la palanca de bloqueo hacia arriba e incline el asiento hacia delante. Para inclinar el asiento hacia delante (P 525DX Cabin) 1.
  • Página 89: Elevación Del Equipo De Corte

    Para bajar el equipo de corte a la g) Apriete las contratuercas. 4. Para ajustar el pedal de retroceso, siga los pasos posición de corte que se indican a continuación. 1. Mueva la palanca de elevación para que la a) Gire el tornillo de ajuste (C) en el cable para elevación hidráulica baje el equipo de corte a la ajustar la posición del pedal de retroceso.
  • Página 90: Para Hacer Funcionar El Producto

    4. Mueva el acelerador hasta la posición intermedia. 2. Suelte el freno de estacionamiento. 5. Coloque la llave de encendido en la posición ON. Espere a que las luces de la pantalla se enciendan. 6. Gire la llave de encendido hasta la posición de la flecha.
  • Página 91: Para Ajustar La Presión Sobre El Suelo De Los Brazos Elevadores Hidráulicos

    1. Mueva la palanca de bloqueo de la posición (A) a la c) Utilice la posición (D) para desconectar el muelle posición (B) para ajustar el pedal en la velocidad de de elevación. La posición (D) se utiliza, por trabajo. ejemplo, cuando se conecta una cuchilla para la nieve al producto.
  • Página 92: Para Utilizar La Calefacción De La Cabina

    9. Retire el pasador de bloqueo de la palanca de ajuste de altura de corte en la esquina superior izquierda del equipo de corte. del fabricante Altura de corte, mm/in. 10. Empuje la palanca de ajuste de altura de corte hacia abajo y tire la palanca de forma horizontal.
  • Página 93: Detener El Motor

    3. Tire de la palanca de circulación hacia la derecha 6. Coloque la llave de encendido en la posición STOP. (A) para conectar el acelerador de circulación del aire. Tire de la palanca de circulación hacia la izquierda (B) para desconectar el acelerador de circulación del aire.
  • Página 94: Para Encender Y Apagar La Toma De Corriente

    Para encender y apagar la toma de y trasera. Para hacer esto, se deben abrir las válvulas de derivación en los motores de la transmisión. corriente 12 V PRECAUCIÓN: El producto no tiene • Presione el interruptor de encendido (A) ubicado a la frenos cuando las válvulas de derivación derecha del panel de control para encender o están abiertas.
  • Página 95: Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción X = Mantenimiento por parte del operador. Las instrucciones se proporcionan en este manual de usuario. ADVERTENCIA: Lea detenidamente O = Mantenimiento por parte del taller de servicio. Las el capítulo de seguridad antes de realizar instrucciones no se proporcionan en este manual de mantenimiento en el producto.
  • Página 96 Mantenimiento Intervalo de manteni- Prime- miento en horas A dia- sema- 50 h 100 200 400 800 Revise el nivel de aceite en el tanque del aceite hidráulico. Sustituya el filtro del aceite hidráulico. Reemplace el aceite hidráulico. Motor Asegúrese de que la toma de aire frío del motor no está obstrui- Revise el nivel de refrigerante.
  • Página 97: Para Limpiar El Producto

    Mantenimiento Intervalo de manteni- Prime- miento en horas A dia- sema- 50 h 100 200 400 800 Examine y apriete las tuercas de la rueda con el par de apriete correcto. (84 Nm) Compruebe y ajuste la velocidad de las ruedas traseras y delan- teras.
  • Página 98: Para Quitar Las Cubiertas

    Para quitar las cubiertas 2. Abra la cubierta del motor hacia atrás. Para retirar e instalar la tapa delantera de la columna de dirección 1. Retire los 2 tornillos e incline la cubierta delantera de la columna de dirección hacia delante. Nota: Para retirar la cubierta del motor completamente, quite los pernos ubicados cerca de...
  • Página 99: Extracción De La Cubierta Lateral Derecha

    Extracción de la cubierta lateral derecha Extracción de la tapa de la transmisión 1. Retire los 5 tornillos y extraiga la cubierta lateral. 1. Retire los 4 tornillos. Extracción de la compuerta de mantenimiento 2. Levante y retire la tapa de la transmisión. 1.
  • Página 100: Para Reemplazar Las Luces De Trabajo Delanteras (P 525Dx Cabin)

    Para reemplazar las luces de trabajo 3. Presione el resorte de bloqueo y retire la bombilla. delanteras (P 525DX Cabin) 1. Desconecte los cables de la luz rota. 4. Coloque la nueva bombilla en la carcasa de la Datos técnicos en la página 127 . bombilla.
  • Página 101: Para Reemplazar Las Luces De Traseras (P 525Dx Cabin)

    Para reemplazar las luces de traseras (P 2. Empuje el freno de estacionamiento hacia delante. 525DX Cabin) 1. Para reemplazar las luces traseras, comuníquese con un taller de servicio autorizado. 3. Si el producto empieza a moverse, solicite a un taller de servicio autorizado que ajuste el freno de estacionamiento.
  • Página 102: Para Ajustar El Paralelismo Del Equipo De Corte

    b) Mida Combi 132 X y. Combi 155 X en 4 áreas. Nota: Para Combi 132 X, Combi 155 X, ajuste los Asegúrese de que el borde trasero sea entre 6 y tirantes transversales en los 2 lados. 9 mm (¼ a ⅜ in) más alto que el borde delantero.
  • Página 103: Descripción General Del Sistema De Combustible

    Descripción general del sistema de combustible 1. Tanque de combustible diésel 5. Retire el filtro de papel. 2. Indicador eléctrico de combustible 3. Prefiltro 4. Filtro de combustible 5. Manguera de retorno de combustible 6. Manguera de combustible Reemplazo de los filtros de combustible Reemplazo del filtro de papel en el filtro principal...
  • Página 104: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    1. Retire el tornillo de la abrazadera que sujeta el 2. Afloje las 2 trabas que sostienen la cubierta del filtro prefiltro de combustible en su posición. de aire. 2. Saque el filtro de combustible de la abrazadera. 3. Afloje los tornillos de las presillas de manguera. 4.
  • Página 105: Para Limpiar Y Reemplazar El Filtro De Entrada De La Calefacción De La Cabina

    12 13 14 1. Pantalla 10. Relé 2. Botón de función los para accesorios hidráulicos 11. Toma de corriente, 12 V (accesorio para P 520DX) 12. Relé 3. Botón de PTO 13. Interruptor principal 4. Llave de encendido 14. Batería 5.
  • Página 106: Descripción General De Los Fusibles

    Descripción general de los fusibles 10 11 12 13 1. Alimentación de IRIS de más de 12 V, 20 A 19. Fusible de alimentación del panel de conexiones, 50 A 2. Alimentación de la pantalla de diésel, 5 A 20. Zumbador, 5 A 3.
  • Página 107: Para Cargar La Batería

    a) Retire la cubierta del lado derecho para d) Retire la cubierta delantera de la columna de reemplazar los fusibles del 1 al 9. Consulte dirección para reemplazar los fusibles 20 y 21. Extracción de la cubierta lateral derecha en la Para retirar e instalar la tapa delantera Consulte página 99 .
  • Página 108: Para Hacer Una Parada De Emergencia Del Motor

    Para hacer una parada de emergencia 6. Vuelva a colocar las cubiertas. del motor Para retirar los cables de puente Si la batería está demasiado baja como para arrancar el Nota: Quite los cables de puente en la secuencia motor, puede utilizar cables de puente para realizar un opuesta a cómo los conectó.
  • Página 109: Reemplazo De La Correa En El Equipo De Corte

    puede producir lesiones graves o la 8. Fije el otro extremo de la correa de seguridad muerte. alrededor de las ruedas pivotantes del equipo de corte (B). 3. Fije el soporte de servicio en el punto rojo debajo de 9. Para poner el equipo de corte en la posición de la placa inferior.
  • Página 110: Descripción General Del Sistema De La Pto

    Descripción general del sistema de la PTO ® 1. Eje de la PTO 2. Retire los 3 tornillos que sujetan el tapón BioClip quite el tapón. 2. Correas 3. Eje impulsor de la bomba hidráulica Para ajustar las correas de la PTO 1.
  • Página 111: Para Sustituir Las Hojas

    2. Mire las cuchillas para ver si están dañadas y si es 7. El nivel de aceite debe estar entre las marcas de la necesario afilarlas. varilla de nivel. 8. Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de motor y revise nuevamente.
  • Página 112: Para Comprobar El Nivel De Aceite De La Transmisión

    Para comprobar el nivel de aceite de la 5. Coloque una junta nueva en el tapón de vaciado de aceite. Coloque y apriete el tapón de vaciado de transmisión aceite. 6. Gire el filtro de aceite hacia la izquierda para 1.
  • Página 113: Descripción General Del Sistema Hidráulico

    Descripción general del sistema hidráulico 1b 2a 3a 1a: Tanque hidráulico y bomba 2a: Filtro y válvula de bloqueo 1b: Tanque hidráulico y filtro 2b: Filtro y bomba 1c: Tanque hidráulico y sistema de refrigeración de 2c: Transmisión delantera y bomba aceite hidráulico 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Página 114: Para Revisar El Nivel De Aceite En El Sistema Hidráulico

    6. Mida la parte de la varilla de metal que tiene aceite. 1. Incline el asiento hacia delante. Consulte inclinar el asiento hacia delante (P 520DX, P 525DX) Debe haber aceite en 15 mm de la varilla de metal. en la página 88 .
  • Página 115 4. Revise el nivel de refrigerante. Llene el tanque de Datos técnicos refrigerante si es necesario. Consulte en la página 127 . 5. Compruebe el nivel de refrigerante en el tanque de expansión. El nivel mínimo debe estar en la marca de nivel BAJO.
  • Página 116 Guía rápida de mantenimiento 3,0L 0,9L HVA 10W-30 ANTIFREEZE = TIRE 3,3L Front & Rear HVA 10W-30 transmission oil or STOU 10W-30 50% Propylene Glycol PRESSURE = Front & Rear 1,5 bar MOTOR OIL SAE 10W 40 API CP transmission oil or STOU 10W-30 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Página 117: Símbolos En La Guía Rápida De Mantenimiento

    Guía rápida de mantenimiento: equipo de corte Combi Símbolos en la guía rápida de mantenimiento Revise la condición y el tensado de la correa de transmisión Reemplace el filtro Reemplace la correa de transmisión Reemplace el aceite Examine visualmente o revise el nivel de aceite Sustitución de las hojas Lubrique la boquilla de engrase con grasa...
  • Página 118: Descripción General De La Lubricación

    Descripción general de la lubricación 1. Cilindro de la dirección delantero derrama, limpie con alcohol. Si la fricción entre la correa de transmisión y la polea no es suficiente 2. Ranuras de los ejes traseros después de limpiar con alcohol, reemplace la correa 3.
  • Página 119: Para Lubricar El Eje Propulsor

    PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el soporte no cause daños en el Solución de problemas Solución de problemas Si no encuentra una solución a sus problemas en este manual, consulte a su taller de servicio Husqvarna. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Página 120 Problema Causa El motor de arranque no hace girar el El botón de PTO está activado. motor Aplicar y soltar el El freno de estacionamiento no está aplicado. Consulte freno de estacionamiento en la página 93 . Reemplazo de fusibles en la pági- El fusible principal está...
  • Página 121 Problema Causa El producto genera humo negro Hay un tipo incorrecto de combustible en el depósito de combustible. El filtro de aire está obstruido. Consulte Limpieza y reemplazo del filtro de aire en la página 104 . La bomba de inyección está defectuosa. El inyector de combustible está...
  • Página 122: Pantalla - Resolución De Problemas

    Indicador de temperatu- ra del agua del motor El símbolo parpadea rá- Comuníquese con su taller de servi- pidamente. cio Husqvarna. Presión de aceite baja. Consulte Sensor de presión de ra revisar el nivel de aceite del motor Se muestra el símbolo.
  • Página 123 78 . El botón de la PTO está defectuoso. El símbolo parpadea rá- Comuníquese con su taller de servi- pidamente. cio Husqvarna. El freno de estacionamiento está ac- Aplicar y soltar el cionado. Consulte Se muestra el símbolo. freno de estacionamiento en la pági- na 93 .
  • Página 124: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte 2. Asegúrese de que el centro de gravedad del producto esté por encima del eje de rueda del • El producto es pesado y puede causar lesiones por vehículo de transporte. Si se utiliza un remolque aplastamiento.
  • Página 125: Para Remolcar El Producto

    10. Fije la tercera correa a 1 de los ojales de transporte. • Haga funcionar el motor durante un mínimo de 10 minutos para permitir que el estabilizador ingrese a la inyección de combustible. ADVERTENCIA: No mantenga el producto con combustible en el depósito en interiores o en lugares con mala ventilación.
  • Página 126: Eliminación

    Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • No deseche la batería como un residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o deséchela en un lugar para eliminación de baterías usadas. 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Página 127: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos P 520DX P 525DX Dimensiones del producto (P 520DX/P 525DX) Dimensiones Consulte en la página 131 y Dimensiones del producto (P 525DX Cabin) en la página 132 . Peso sin equipo de corte, con depósitos vacíos, kg 921 (Cabina P 525DX) Dimensiones de los neumáticos...
  • Página 128 P 520DX P 525DX Capacidad del depósito hidráulico, l Capacidad del sistema hidráulico, l Aceite hidráulico Aceite de transmisión Aceite de transmisión Husqvarna 10W-30 Husqvarna 10W-30 (AWD Husqvarna 10W-30 (AWD Husqvarna 10W-30 4T o STOU 10W-30) 4T o STOU 10W-30) Transmisión...
  • Página 129 P 520DX P 525DX Tipo Combi 132 Combi 132 Combi 155 Combi 155 Combi 132 X Combi 132 X Combi 155 X Combi 155 X Emisiones sonoras P 520DX P 525DX Nivel de potencia acústica, medido en dB(A) Combi 132...
  • Página 130: Datos De Frecuencia De Radio

    Niveles de vibración P 520DX P 525DX Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Nivel de vibración en el asiento, m/s Combi 132 Combi 155 Combi 132 X Combi 155 X Equipo de corte Combi 132 Combi 155 Combi 132 X...
  • Página 131 Dimensiones del producto (P 520DX/P 525DX) Dimensiones, mm 1330/1330 164/160 254/254 1132/1153 502/499 407/407 2033/2033 149/149 645/645 373/373 35,5°/35,5° 836/842 1060/1060 2078/2078 910/918 1056/1077 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Página 132: Dimensiones Del Producto (P 525Dx Cabin)

    Dimensiones del producto (P 525DX Cabin) Dimensiones, mm 2008 1251 2269 35° 2180 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Página 133: Dimensiones De Soporte De Cabina

    Dimensiones de soporte de cabina Dimensiones del soporte de la cabina, mm 22,5 15 Ø (x4) 1593 - 002 - 22.12.2020...
  • Página 134: Accesorios

    Accesorios En este manual de usuario no se entregan instrucciones opcionales. Consulte el manual de usuario de los para el mantenimiento de equipo o accesorios accesorios o equipos para obtener instrucciones. Servicio Realice una comprobación anual en un centro de Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé...
  • Página 204 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1142580-49 2021-01-04...

Este manual también es adecuado para:

P 525dxP 525dx cabin

Tabla de contenido