Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

SR 4500
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. . . . . . . . . . . . .
p. 16
p. 30
p. 44
. . . . . . . . . . . . . . .
p. 58
p. 72
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AKG SR 4500

  • Página 1 SR 4500 BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 ... . . Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 16 ....
  • Página 58 Datos técnicos ..............71 SR 4500...
  • Página 59: Seguridad Y Medio Ambiente

    11.El aparato debe ser utilizado sólo para los fines descriptos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabi- liza por daños debidos a un uso inadecuado o indebido.
  • Página 60: Descripción

    El SR 4500 es un receptor estacionario True Diversity para utilizar con todos los transmisores del sistema WMS 4500. El SR 4500 funciona en una banda de frecuencias portadoras UHF de 500 MHz a 862 MHz, con sub-bandas progra- madas de hasta 30 MHz. Dentro del ancho de banda de conmutación, la frecuencia de recepción puede ser ajustada directamente en incrementos de 25 kHz o ser seleccionada de los grupos de frecuencias y canales preprogramados para su receptor.
  • Página 61: Parte Posterior Del Receptor

    Los bornes de antenas sirven también para el suministro de corriente CC del receptor por el divisor de antenas op- cional PS 4000 W. • En www.akg.com encontrará antenas, accesorios y ayuda para el plan de frecuencias. Nota: 8 BALANCED: salida balanceada de audio en forma de conector XLR de 3 polos para conectar, por ejemplo, con una 2.6 Salidas de audio...
  • Página 62: Puesta En Funcionamiento

    Si, debido a que el transmisor no está encendido o el receptor por otra razón (por ejemplo, efectos sombra) no re- cibe ninguna señal del transmisor, en el Display se visualizará el símbolo "MUTE" y la salida de audio será silenci- ada. SR 4500...
  • Página 63: Modo Lock (Bloqueado)

    RF con un nivel por debajo del valor umbral actualmente seleccionado. (Ver capítulo 4.4.) 7. Tan pronto como el receptor encuentre una frecuencia libre de interferencias, la misma será visualizada como canal del Preset seleccionado (p.ej. ">SD 3.0 01<"). SR 4500...
  • Página 64: Ajuste De Frecuencia Automático Para Sistemas Multicanales

    En el menú "NAME" puede cambiar el nombre existente del receptor. Si no se ha dado un nombre al receptor o se ha del receptor borrado su nombre, este menú no estará disponible. En ese caso, puede entrar un nuevo nombre en el menú "X-TRA" (ver capítulo 4.2). SR 4500...
  • Página 65: Búsqueda De Frecuencias De Interferencia

    • Si no se han descubierto frecuencias perturbadoras aparece en el display el aviso "CLEAN". Gire SETUP hacia la derecha y seleccione "CONT" para continuar con el procedimiento de búsqueda, o "EXIT" para volver al menú Environment Scan. SR 4500...
  • Página 66: Antes Del Control De Sonido

    Mínima intensidad de campo en la antena B: menor que -100 dB. Después del último registro de la lista de Rehearsal aparecerá la opción "EXIT". 4. Si desea ver nuevamente los ítems de la lista, gire la rueda de ajuste SETUP hacia la izquierda. SR 4500...
  • Página 67: Ajuste Del Nivel Del Silenciador De Ruido (Squelch)

    (capítulos 3.8.1 y 3.8.2) dentro de un mismo preajuste y un mismo grupo de frecuencias. 3. Por razones físicas, no debe operar más de un canal de emisión en la misma frecuencia al mismo tiempo y en el mismo lugar. Esto causaría fuertes ruidos. SR 4500...
  • Página 68: Funciones Especiales

    El valor umbral seleccionado rige también para el ajuste de frecuencias automático. 1. Seleccione "X-TRA / EXTRA" -> ">THRESH<". 2. Pulse y gire el control SETUP para activar el valor umbral deseado. 3. Pulse brevemente el control SETUP. SR 4500...
  • Página 69: Nfo

    En cuanto enciende otra vez el transmisor el display vuelve a la indicación anterior. • Estas funciones de visualización están activadas continuamente en cualquier régimen operacional del receptor. 5 Limpieza • Para limpiar las superficies del receptor, lo mejor es utilizar un paño humedecido en agua. SR 4500...
  • Página 70: Solución De Errores

    Mensajes de error del receptor Error Solución ERR.>PRG< • El microcontrolador no puede cargar ningún pro- • Contacte con su Centro de Servicio AKG. grama. ERR.>SYS< • No se puede modificar ninguna frecuencia. 1. Apague el receptor y vuélvalo a encender después de unos 10 segundos.
  • Página 71: Datos Técnicos

    200 x 190 x 44 mm Peso: 972 g Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solici- tada al correo electrónico sales@akg.com. SR 4500...
  • Página 88 Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifi-cations. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
  • Página 89 SR 4500 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 90 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...

Tabla de contenido