Olympus SP-565UZ Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SP-565UZ:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

DIGITAL CAMERA
DIGITAL CAMERA
Basic Manual
ENGLISH
2
FRANÇAIS
28
ESPAÑOL
54
DEUTSCH
80
РУССКИЙ 106
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus SP-565UZ

  • Página 1 DIGITAL CAMERA DIGITAL CAMERA Basic Manual ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH РУССКИЙ 106...
  • Página 27 MEMO...
  • Página 53 MEMO...
  • Página 54 ● Le agradecemos la adquisición de esta cámara ● Con el fi n de mejorar continuamente sus productos, digital Olympus. Antes de empezar a usar su nueva Olympus se reserva el derecho a actualizar o cámara, lea atentamente estas instrucciones para modifi...
  • Página 55: Preparación De La Cámara

    CD-ROM Adaptador microSD batería de ) a = y asegúrese de que la tapa del OLYMPUS Master 2 compartimento de la batería esté bien cerrado ( 7 ). Si no está bien cerrada la tapa del compartimento Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, tarjeta de la batería, puede abrirse durante la toma de...
  • Página 56: Inserción De La Tarjeta Xd-Picture Card™ (Vendida Aparte) En La Cámara

    Inserción de la tarjeta Uso de la tarjeta microSD/ xD-Picture Card™ (vendida tarjeta microSDHC aparte) en la cámara (vendida aparte) Este cámara permite al usuario hacer más La tarjeta microSD/tarjeta microSDHC (que se fotografías y registrar películas más largas llamará tarjeta microSD) también es compatible utilizando una tarjeta xD-Picture Card (que se con esta cámara mediante el Adaptador vende por separado) que utilizando la memoria...
  • Página 57: Confi Guración De La Fecha Y La Hora

    Configuración de la fecha y la Como en los pasos 2 y 3, use hora 789: y el botón o para ajustar [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas La fecha y la hora confi guradas aquí se y minutos) y [A/M/D] (Orden por guardan en los nombres de archivos de imagen, fecha).
  • Página 58 Presione el botón o. CONFIGURAC. FORMATEAR BACKUP ESPAÑOL PW ON SETUP MENÚ COLOR NORMAL SALIR ACEPT. MENU Use 78 para seleccionar [W], y presione el botón o. ATRÁS ACEPT. MENU Use 789: para seleccionar el idioma y presione el botón o. Presione el botón m.
  • Página 59: Toma, Reproducción Y Borrado

    Toma, reproducción y borrado Toma con ajustes automáticos Apunte la cámara y encuadre la (modo h) toma. Éste es un modo completamente automático que permite al usuario tomar fotografías AUTO Monitor simplemente presionando el botón disparador sin usar el menú para establecer confi...
  • Página 60: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes Para tomar la fotografía, presione el botón disparador suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado Ajuste el disco de modo en la de no mover la cámara. posición q. AUTO Número de fotogramas Presione completamente 100-0001 100-0001...
  • Página 61: Para Reproducir Vídeos

    Borrado de imágenes durante Para reproducir vídeos la reproducción (Borrado de Seleccione un vídeo y presione el botón o. una imagen) Presione el botón D cuando aparezca en pantalla la imagen de 2008.10.26 2008.10.26 12:30 12:30 reproducción que desee borrar. 100-0004 100-0004 REP.
  • Página 62: Uso De Los Modos De Toma

    Uso de los modos de toma Uso del mejor modo para la Toma con valor de apertura escena de toma (modo s) y velocidad de obturador óptimas (modo P) Ajuste el disco de modo en la En este modo, se puede usar la toma posición s.
  • Página 63: Toma De Vídeos (Modo N)

    Toma de vídeos (modo n) Ajuste el disco de modo en la posición n. Indicador de modo A 00:34 00:34 Para grabar audio durante la toma [R (Grabación de películas)] (p. 42) Para usar el zoom durante la grabación de audio El zoom óptico no está...
  • Página 64: Uso De Las Funciones De Toma

    Uso de las funciones de toma Uso del zoom óptico El aspecto de la barra de zoom identifi ca el estado del zoom preciso/zoom digital. Girando la mando de zoom se ajusta el campo de la cámara. Cuando se usa el zoom óptico Intervalo de zoom óptico Giro hacia el extremo...
  • Página 65: Iluminación Del Objeto A Contraluz (Aj Sombra)

    Iluminación del objeto a Uso del flash contraluz (AJ SOMBRA Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para ajustarse mejor a las condiciones de la La cámara encuentra la cara de una persona toma y producir la imagen deseada. que haya sido oscurecida por el contraluz y la ilumina más.
  • Página 66: Ajuste Del Brillo (Compensación De La Exposición)

    Ajuste del brillo Elemento Descripción (Compensación de la El fl ash se dispara exposición) automáticamente en FLASH AUTO circunstancias de poca luz y de El brillo estándar (exposición correcta) contraluz. establecido por la cámara basándose en Emite destellos previos para el modo de toma (excepto para M) puede OJOS ROJOS reducir el efecto de ojos rojos en...
  • Página 67: Toma De Primeros Planos (Macrofi Lmación)

    Toma de primeros planos Uso del disparador automático (Macrofilmación) Después de presionar el botón disparador hasta abajo del todo, la fotografía se toma al cabo de Esta función permite a la cámara enfocar y una cierta demora. Acoplando la cámara sobre fi...
  • Página 68: Impresión

    Impresión Impresión directa (PictBridge) Encienda la impresora y luego conéctela a la cámara. Si se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge, se podrán imprimir Botón < imágenes directamente sin necesidad de usar un ordenador. Para averiguar si su impresora es compatible Tapa del conector con PictBridge, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 69: Uso Del Programa Olympus Master 2

    Haga doble clic en el icono de OLYMPUS Master 2. Multiconector Windows Aparece en el escritorio. Macintosh Aparece en la carpeta de OLYMPUS Master 2. ● La ventana de exploración aparece después IMPR.SIMPLE de iniciar el software. IMPR.PERSONAL SALIR Cuando inicie por primera vez el programa OLYMPUS Master 2 tras la instalación,...
  • Página 70: Manejo De Olympus Master

    Manejo de OLYMPUS Master 2 Cuando se inicia OLYMPUS Master 2, aparecerá en pantalla la Guía de inicio rápido que le ayudará a manejar la cámara sin ninguna duda. Si la Guía de inicio rápido no aparece, haga clic en en la barra de herramientas para mostrar la Guía.
  • Página 71: Apéndice

    Apéndice Uso de un Adaptador microSD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD No use el acoplador con cámaras digitales PRECAUCIÓN Olympus que no sean compatibles con este RIESGO DE DESCARGAS Adaptador microSD, ni con otras marcas de ELÉCTRICAS cámaras digitales, ordenadores, impresoras NO ABRIR y otros dispositivos compatibles con la PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS...
  • Página 72: Manejo De La Cámara

    Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el PRECAUCIÓN producto sobre un trípode, caballete o soporte estable. • Interrumpa inmediatamente el uso de la Fuentes de alimentación — Conecte este producto cámara si percibe algún olor, ruido o humo únicamente con la fuente de alimentación extraño alrededor de la misma.
  • Página 73: Precauciones Acerca Del Uso De La Batería

    Pilas parcialmente cubiertas o no cubiertas PELIGRO totalmente por una hoja aislante. • Utilice únicamente las pilas de NiMH y el cargador adecuado de la marca Olympus. • Nunca caliente ni incinere las baterías. • Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi...
  • Página 74: Precaución Sobre El Ambiente De Uso

    • Para proteger la tecnología de alta precisión • Las pilas de NiMH Olympus (opcionales según contenida en este producto, nunca deje la cámara ciertos modelos) están destinadas para el uso en los lugares listados abajo, durante su uso o exclusivo con cámaras digitales Olympus.
  • Página 75: Monitor Lcd

    LCD debido a temperaturas bajas se recuperará en temperaturas no ser aplicables a Ud. normales. • Olympus se reserva todos los derechos de este • La pantalla de cristal líquido (LCD) utilizada manual. para el monitor está hecha con tecnología de alta precisión.
  • Página 76: Para Los Clientes De Europa

    Cuando el producto no vaya acompañado de distribuidor Olympus autorizado, que se halle este Certifi cado de Garantía. dentro del área comercial de Olympus Imaging Cuando el Certifi cado de Garantía presente la Europa GmbH como fi gura en el sitio web: menor alteración relativa al año, mes y fecha...
  • Página 77: Marcas Comerciales

    2 En caso de pérdida de la garantía original, ésta no será sustituida por otra. Rogamos pues la guarde en un lugar seguro. * Véase la lista en la página web: http://www. olympus.com en la que fi gura la red internacional autorizada de servicios de Olympus. Marcas comerciales •...
  • Página 78: Especificaciones

    : 30 % a 90 % (funcionamiento) /10 % a 90 % (almacenamiento) Fuente de alimentación : Pilas alcalinas tipo AA/Pilas NiMH (cuatro) o un adaptador de CA de Olympus Dimensiones : 116 mm (anchura) × 83,3 mm (altura) × 80,8 mm (prof.)
  • Página 79 MEMO...
  • Página 105 MEMO...
  • Página 131 MEMO...
  • Página 132 Printed in China VS716501 1AG6P1P4954--...

Tabla de contenido