JVC RV-B90 Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para RV-B90:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
Thank you for purchasing this JVC product.
Please read these instructions carefully before
starting operation to be sure to obtain optimum
performance and a longer service life from the
unit.
CONTENTS
Features ............................................... 3
Safety precautions .............................. 4
Handling precautions ......................... 5
detachment .......................................... 7
Connections ........................................ 8
Power supply ....................................... 8
Remote control unit .......................... 14
Switching the power on/off .............. 16
controls .............................................. 17
Handling CDs..................................... 19
Playing CDs ....................................... 20
Handling cassette tapes. .................. 24
Cassette playback ............................. 25
Radio reception ................................. 26
Recording .......................................... 30
US/UT/UX only) .................................. 33
Clock adjustment .............................. 34
Timer operations ............................... 35
Maintenance ...................................... 40
Troubleshooting ................................ 41
Specifications .................................... 42
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
2
ESPAÑOL
Le agradecemos la adquisición de este producto
de JVC. Por favor lea detenidamente las
instrucciones antes de comenzar la operación
para obtener de esta unidad un rendimiento
óptimo y una vida de servicio más larga.
INDICE
Características .................................... 3
Precauciones de seguridad ............... 4
para el hombro .................................... 7
Conexiones .......................................... 8
Alimentación ........................................ 8
funciones ........................................... 12
Unidad de control remoto ................ 14
alimentación ...................................... 16
controles ............................................ 17
Manipulación de CD .......................... 19
Reproducción de CD ......................... 20
Radiorrecepción ................................ 26
Grabación .......................................... 30
Ajuste del reloj .................................. 34
Mantenimiento ................................... 40
Detección de problemas ................... 41
Especificaciones ............................... 42
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO
O
DE
ELECTRICOS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
PORTUGUÊS
A JVC do Brasil agradece pela compra do
RV-B90. Aconselhamos que leia atentamente
este manual de instruções antes de utilizar o
aparelho para ter a certeza de obter o seu
melhor desempenho possível e prolongar a sua
vida útil.
ÍNDICE
Características .................................... 3
Precauções .......................................... 4
ao manuseio ........................................ 5
de ombro .............................................. 7
Conexões ............................................. 8
Alimentação ......................................... 8
Controles e funções .......................... 12
Controle remoto ................................ 14
Como ligar/desligar ........................... 16
outros controles ................................ 17
Manuseio de CDs .............................. 19
Reprodução de CDs .......................... 20
Manuseio de fitas cassete ................ 25
Reprodução de fitas .......................... 26
conectados ........................................ 26
Recepção de FM, AM e SW .............. 26
Gravação ............................................ 30
Mixagem de microfone ..................... 33
Ajuste do relógio ............................... 34
Operações com timer ....................... 35
Manutenção ....................................... 40
de problemas ..................................... 41
Especificações .................................. 42
CUIDADO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO
CHOQUES
OU
EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA
OU UMIDADE.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE TRASEIRA). NÃO HÁ
PEÇAS QUE POSSAM SER CONSERTADAS PELO USUÁRIO
NO INTERIOR DO GABINETE. ENCAMINHE OS CONSERTOS
A UM POSTO AUTORIZADO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
O símbolo do raio com ponta em forma de flecha dentro de um
triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a
presença de "tensões perigosas" e sem isolamento dentro do
gabinete do produto, que podem ser de magnitude suficiente
para representar um risco de choque elétrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
destina-se a alertar o usuário sobre a existência de instruções
de operação e manutenção (assistência técnica) importantes
na literatura que acompanha o produto.
CHOQUE
ELÉTRICO,
NÃO
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC RV-B90

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PORTUGUÊS Thank you for purchasing this JVC product. Le agradecemos la adquisición de este producto A JVC do Brasil agradece pela compra do Please read these instructions carefully before de JVC. Por favor lea detenidamente las RV-B90. Aconselhamos que leia atentamente starting operation to be sure to obtain optimum instrucciones antes de comenzar la operación...
  • Página 2: Features

    IMPORTANT FOR LASER IDENTIFICATION LABEL AND CERTIFICATION LABEL PRODUCTS (For Australia/Singapore only) PRECAUTIONS 1.CLASS 1 LASER PRODUCT 2.DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct DIGITAL OUT DIGITAL OUT OPTICAL AUX IN exposure to beam. PHONES DC IN 3.CAUTION: Do not open the rear cover.
  • Página 3: Safety Precautions

    10.Caso ocorra a entrada de água no interior 11.No bloquee los orificios de ventilación de la 10.If water gets inside the unit, unplug the power do gabinete do RV-B90, desconecte o cabo unidad que permiten el escape de calor. cord from the outlet and consult your dealer.
  • Página 4: Handling Precautions

    No utilice esta unidad bajo la luz directa Do not use this unit in direct sunlight where Não utilize o RV-B90 sob a luz solar direta del sol donde podría quedar expuesta a it would be exposed to high temperatures ou onde fique exposto a temperaturas temperaturas superiores a 40°C.
  • Página 5 7. Mantenha o RV-B90 distante de televisores 9. When listening with headphones problema, evite usar esta unidad cuando el Quando o RV-B90 é utilizado perto de um ¶ Do not listen at high volumes as this could TV está encendido.
  • Página 6: Shoulder Strap Attachment/ Detachment

    Carrying handle Alça de transporte This unit is equipped with a carrying handle Esta unidad está equipada con una manija O RV-B90 possui uma alça de transporte em at each end. de transporte en cada extremo. cada uma das suas extremidades.
  • Página 7: Connections

    CONNECTIONS CONEXIONES CONEXÕES ¶ ¶ ¶ Não ligue o RV-B90 antes de fazer todas as Do not switch the power on until all connections No conecte la alimentación hasta haber conexões. are completed. completado todas las conexiones. Conexão de aparelhos externos Connection of external audio units Conexión de unidades externas de...
  • Página 8 ENERGIA ELÉTRICA AO SAIR DE CASA AN EXTENDED PERIOD OF TIME. CUANDO NO VAYA A UTILIZAR LA OU QUANDO O RV-B90 FOR FICAR SEM UNIDAD POR UN LARGO PERIODO. USO POR UM LONGO PERÍODO. B. Pilhas para o sistema de alimentação da B.
  • Página 9 Para uma melhor utilização das pilhas battery power to be consumed quicker than Si este aparato se utiliza continuamente, las A operação contínua do RV-B90 faz com que noncontinuous operation. pilas se gastarán más rápido que si se utiliza as pilhas se desgastem mais rapidamente do Operation of the unit in a cold place causes de vez en cuando.
  • Página 10 ¶ Unplug the power cord from the AC IN jack en un automóvil por largo tiempo. ¶ O RV-B90 não é à prova d'água ou de ¶ when using the unit with a car adapter. Desenchufe el cable de alimentación del jack poeira.
  • Página 11: Names Of Parts And Their Functions

    Presione para cancelar la reproducción programada. Aperte-a para selecionar a fonte CD. Botón CD 3/8 Aperte-a para acionar a reprodução/ Presione para seleccionar el modo CD. pausa. Presione para reproducir/hacer una pausa. Aperte-a para ligar o RV-B90. Presione para conectar la alimentación.
  • Página 12: Sintonización Automática

    Presione para conectar la alimentación movimentação da fita. Press to select the band. Botón de modo TUNER BAND/FM Aperte-a para ligar o RV-B90 Press to turn the power on. Presione para seleccionar el modo de Tecla da função TUNER BAND/FM ONE TOUCH REC button sintonizador.
  • Página 13: Remote Control Unit

    Rear panel Panel trasero Painel traseiro DIGITAL OUT OPTICAL AUX IN MIXING PHONES LEVEL DC IN ~AC IN 230V 127V 110V VOLTAGE SELECTOR CAUTION DC IN 12V jack ( Jack DC IN 12 V ( Tomada DC IN 12V ( Headphone jack (PHONES) (3.5 mm dia.
  • Página 14 Using the remote control unit Utilización de la unidad de control Como utilizar o controle remoto remoto ¶ Aponte-o na direção do RV-B90 e utilize-o a ¶ Point at the remote sensor and operate within uma distância de até 7 metros.
  • Página 15: Switching The Power On/Off

    O modo COMPU PLAY não funciona quando is used with batteries or a car adapter. Press es usada con pilas o con el adaptador del o RV-B90 é utilizado com pilhas ou ligado ao button to turn on. To avoid battery automóvil. Presione el botón para acendedor de cigarros do automóvel.
  • Página 16: Volume, Sound Mode And Other Controls

    VOLUME, SOUND MODE E VOLUMEN, MODO DE SONIDO Y VOLUME, SOUND MODE AND OUTROS CONTROLES OTROS CONTROLES OTHER CONTROLS Controle de Volume VOLUME control Botón VOLUME + : Use to increase the volume. + : Uselo para aumentar el volumen. +: Para aumentar o volume.
  • Página 17 Sound mode button Botón de modo de sonido Tecla Sound Mode Sound modes can be selected to enhance the modos sonido pueden Você pode selecionar uma curva de type of music being played. seleccionados para realzar el tipo de música equalização pré-programada para realçar o som que está...
  • Página 18: Handling Cds

    (CDs com formato especial) não podem ser this type of CD is loaded, it will cause a trouble. con esta unidad. Si coloca estos tipos de CD, utilizados no RV-B90. Se isso acontecer, eles se producirá una falla. provocarão problemas.
  • Página 19: Playing Cds

    48 minutos y 57 segundos. Efetue as operações na ordem abaixo indicada. Operate in the order shown Opere en el orden mostrado ¶ Quando o RV-B90 estiver com o seu cabo de ¶ ¶ When AC power is used. (When battery power Cuando se emplea alimentación de CA.
  • Página 20 No coloque ningún otro objeto que no sea el interior do CD-player, pois isso poderá CD player, as this may cause damage to the CD en el reproductor de CD, ya que ello danificar o RV-B90. unit. puede dañar la unidad. ¶...
  • Página 21 SLEEP Presione el botón CD 3/8 para activar el 1 Aperte a tecla CD para selecionar o CD- DOWN player. modo de CD. PROGRAM 2 Aperte a tecla Presione el botón 7. 3 Selecione a faixa desejada utilizando as RANDOM Seleccione la pista deseada empleando los botones de número de pista.
  • Página 22 ¶ If the wrong track number is accidentally ¶ pressed, press the 7 (stop) button to cancel it Se o RV-B90 for desligado (na condição ¶ Si presiona por accidente un número de pista equivocado, presione el botón 7 (parada) STANDBY), a programação será...
  • Página 23: Handling Cassette Tapes

    If the power is switched off while tape is running, Si se desconecta la alimentación durante el Se o RV-B90 for desligado durante a reprodução it may be impossible to remove the cassette. If transporte de cinta, puede que sea imposible da fita, a retirada desta do cassette-deck poderá...
  • Página 24: Cassette Playback

    When AC power is used. Cuando emplea alimentación de CA ¶ Quando o RV-B90 estiver com o seu cabo de (When battery power is used, switch on the (Si la pila está agotada, conecte primero el alimentação conectado à tomada de energia button first, then perform operation.)
  • Página 25: Using With Another Audio Unit

    8). alimentación y se activa el modo AUX.) Start playback on the connected audio unit. Aperte a tecla AUX. (O RV-B90 é ligado e o Inicie la reproducción en la unidad de audio (For more details, refer to the instruction modo AUX é...
  • Página 26 The unit enters the seek tuning mode to tune in the nearest station automatically, so the segundo o más. La unidad ingresa en el modo durante um segundo ou mais. O RV-B90 entrará broadcast can be heard. de búsqueda de sintonía, sintonizando no modo de sintonia automática para sintonizar...
  • Página 27 To prevent the preset stations from being queda de energia elétrica, instale as pilhas erased because of a power failure, etc., de manutenção da memória no RV-B90. install memory back-up batteries in the unit (Consulte a página 9.) (see page 9).
  • Página 28 ON while pressing the 4 botón en ON presionando conjuntamente para ligar o RV-B90 e, simultaneamente, a tecla el botón 4. (AM-9 kHz) aparece en el visor 4. (O indicador "9 kHz" aparecerá no button . (AM-9 kHz) is shown in the display window.
  • Página 29: Recording

    Check that the safety tab on the cassette tape Nota: is not broken off. Nota: Esta unidad posee características de O RV-B90 tem características de gravação grabación adecuadas para cintas adequadas para fitas do tipo normal e de Note: normales y de CrO .
  • Página 30 Presione el botón ONE TOUCH REC en la Aperte a tecla ONE TOUCH REC do painel unidad principal. Se iniciará la grabación frontal do RV-B90. sincronizada y la platina de cassette para A gravação sincronizada terá início e o automáticamente cuando termina la cassette entrará...
  • Página 31 How to rewind a tape Método para rebobinar una cintas Como rebobinar uma fita Press the TAPE 23 button (to set TAPE Presione el botón TAPE 23 (para activar el Aperte a tecla TAPE 23 (para selecionar a mode). modo TAPE) fonte TAPE).
  • Página 32: Microphone Mixing (Rv-B90U/Ub/Us/Ut/Ux Only)

    ¶ Use o microfone o mais distante possível do ¶ as possible. When the microphone is too near Utilice el micrófono lo más lejos posible de RV-B90. Quando ele é colocado muito perto the speakers, howling may occur. la unidad. Cuando el micrófono está ¶...
  • Página 33: Clock Adjustment

    CLOCK ADJUSTMENT AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DO RELÓGIO (USING THE REMOTE CONTROL (UTILIZANDO LA UNIDAD DE (UTILIZANDO O CONTROLE UNIT) CONTROL REMOTO) REMOTO) Names of parts in the clock/timer section, Nombre de las parte de la sección del reloj/ Controles e funções da seção relógio/timer: and their functions: temporizador y sus funciones: 1 2 3...
  • Página 34: Timer Operations

    Notes: Notas: Notas: ¶ ¶ ¶ Before performing timer recording or playback, Antes de efectuar la grabación o Antes de efetuar uma gravação ou it is necessary to set the current time. reproducción por temporizador, es necesario reprodução com timer é preciso ajustar o ¶...
  • Página 35 ÷ La unidad ingresa en el modo previamente activado cuando el ajuste del temporizador queda completado. (Se enciende el indicador ÷ Concluido o ajuste do timer, o RV-B90 seleciona a fonte anteriormente utilizada. (A indicação se acende.) ¶...
  • Página 36 A gravação com timer terá início no horário stop time. (The timer mode is then released.) y la unidad desconecta la alimentación a de ligar do timer e o RV-B90 será desligado la hora de parada del temporizador. (Luego no horário de desligar. (A função timer é...
  • Página 37 Timer playback will start at the timer start time La reproducción por temporizador se iniciará do RV-B90 terão início nos horários and the power will be switched off at the timer a la hora de activación del temporizador y la programados.
  • Página 38 Você pode selecionar qualquer das fontes do operation and timer playback. For example; desconexión y para reproducción por RV-B90 para a operação do sleep timer e * CD play for sleep timer operation and temporizador es posible seleccionar para a reprodução com timer. Por exemplo: broadcast reception for timer playback.
  • Página 39: Maintenance

    MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO ¡La limpieza es importante! A limpeza é importante Cuando la cinta está girando, el polvo Quando a fita está se movimentando, partículas magnético y el polvo se acumulan naturalmente magnéticas e de pó se acumulam naturalmente nas cabeças, no eixo capstan e no rolete de en las cabezas, cabrestante y rodillo de Cleaning is important! presión.
  • Página 40: Troubleshooting

    Quando a reprodução é interrompida. ¶ The ONE TOUCH REC button does not * ¿Se han extraido las lengüetas de seguridad * Desligue o RV-B90 e torne a ligá-lo. function. del cassette? * Have the safety tabs of the cassette been (Seção Cassette-Deck)
  • Página 41: Specifications

    SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES CD player section Sección del reproductor de CD Seção CD player Type : Compact disc player Tipo : Reproductor de Tipo : Compact disc player Signal detection discos compactos Sistema de detecção system : Non-contact optical Sistema de detección de sinal : Óptico, sem contato Number of channels : 2 channels...
  • Página 42 STANDBY) Consumo de energía : 43 W (con botón Peso : 9,5 kg (sem pilhas) Maximum power en ON) (RV-B90 A/U/ 10,6 kg (com pilhas) consumptions : 102 W (with button UB/US/UT/UX) ON) (RV-B90 UT only) 1,4 W (con botón...
  • Página 43 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0498MNMJGKJEIN...
  • Página 44 POWERED WOOFER CD SYSTEM TIMER CLOCK TIMER ON/OFF SLEEP DOWN PROGRAM RANDOM AUTO REPEAT PRESET TAPE TUNER BAND FM MODE REVERSE MODE MULTI CONTROL DISPLAY SOUND SUPER WOOFER VOLUME VOLUME RM-RXVB90 REMOTE CONTROL VNN5219-151N [UP]...

Tabla de contenido