Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

TMC-424
T
M
C
ORO
ODULAR
ONTROLLER
4
24 S
TO
TATIONS
User's Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TMC-424

  • Página 1 TMC-424 ODULAR ONTROLLER 24 S TATIONS User’s Guide...
  • Página 34: Introducción

    Gracias por elejir el programador modular Toro TMC-424, el programador más reciente de la serie Contractor Pro-Line de Toro. El versátil TMC-424 se expande fácilmente de 4 a 24 estaciones con módulos de 4 y 8 estaciones. Su flexible diseño modular, junto a un mecanismo con funciones completas de sincronización, convierte al programador TMC-424 en la opción ideal para los siste-...
  • Página 35 Índice Componentes del programador ........2 Información y puesta a punto .
  • Página 36: Componentes Del Programador

    Componentes del programador A continuación se muestran breves descripciones de los componentes del programador y elementos de visualización para una descripción general. Cada uno de estos puntos se explicará con más detalles en las secciones correspondientes de este manual. 1 - Botón de restauración del servicio 6 - Botones de navegación Botones de flecha izquierda y dere c h a Facilita la inicialización de la CPU del...
  • Página 37 VA LV E T E S T (Prueba de válvulas) – M A N U A L P R O G R A M S (P rogramas Permite que todas las estaciones se m a n u a l e s) – Permite que los programas activen en secuencias por un tiempo de riego individuales se inicien de riego provisional de 30 segundos a...
  • Página 38 Componentes del programador 8 - Tapa del compartimiento del 1 6 - Módulo estándar (el modelo que se s u m i n i s t ro de energía (solamente muestra es de corriente estándar de 4 en los modelos para uso exterior). estaciones, de alta tensión).
  • Página 39: Información Y Puesta A Punto

    El TMC-424 proporciona hasta 16 períodos de hora de arranque por ciclo de riego que pueden asignarse a los programas A, B, C y D en cualquier combinación. Por ejemplo, el programa A podría tener 10 horas de arranque, el programa B podría tener 4, el progra-...
  • Página 40: Programación Del Programador

    Programación del programador Nota: Los mensajes de visualización en inglés y el formato de 12 horas (a.m./p.m.) son valores predeterminados de la interfaz del módulo de control. Para seleccionar Español, Francés, Italiano o Alemán como el idioma de visualización, o un formato de 24 horas, consulte la información de la sección Funciones especiales en la página 9.
  • Página 41: Establecimiento De Las Horas De Arranque Del Programa

    Establecimiento de las horas de arranque del programa Nota: El TMC-424 pro p o rciona un total de 16 ranuras para horas de arranque en los ciclos de riego con el fin de asignarlas entre los cuatro programas en cualquier combinación.
  • Página 42 Nota: Cada programa sólo puede tener asignado un formato de planes de riego. Si un plan de intervalo o de días impares/pares está actualmente establecido, primero deberá desactivarse para permitir la selección de otro formato. Para establecer días calendario: 1. G i re el Selector de funciones a la posición Calendar Days (Días calendario).
  • Página 43: Funciones Especiales

    Las siguientes preferencias de operación y control a las que se accede mediante la posición del selector en Special Functions (Funciones especiales), permite personalizar las características de operación y la interfaz del usuario del TMC-424. Cuando el Selector de funciones se gira a la posición Special Functions...
  • Página 44: Operación Secuencial/Acumulación De Programas

    (MV/PS) es On (Encendido) para todos los programas y estaciones. El TMC-424 permite desactivar la operación de la MV/PS mediante programas y estaciones específicos. Nota: El TMC-424 posee una borna de conexión estándar para el arranque de la bomba/válvula maestra (PS/MV). El módulo de expansión de monitor de caudal también proporciona una borna de conexión (PS/MV) que opera de forma independiente y no se...
  • Página 45: Visualización Internacional De Idiomas

    MV/PS permanezcan visibles. Opciones de visualización del idioma El TMC-424 muestra mensajes en Inglés (ENG) de forma predeterminada y ofrece las siguientes cuatro preferencias de idiomas adicionales: Español (ESP), Francés (FRA), Italiano (ITA) y Alemán (DEU) 1.
  • Página 46: Operaciones Manuales

    Operación manual por estación El TMC-424 ofrece dos formas para activar estaciones individuales manualmente. El pri- mer método, denominado “T rue Manual” (Operación manual real) permite simplemente activar una estación individual sin una duración especificada.
  • Página 47: Operaciones Manuales De Los Programas

    Operación manual por programa Este tipo de riego manual también se conoce como operación “semiautomática”. Cuan- do un programa se inicia manualmente, opera a través del ciclo de riego como si hubiera comenzado de forma automática. Se puede seleccionar e iniciar un único programa o distintos programas para que operen en secuencia.
  • Página 48: Operación De Los Sensores De Caudal

    Si la tasa de caudal supera el límite crítico, la operación de la estación afectada se anulará inmediatamente. N o t a : El TMC-424 puede ejecutar tres programas (una estación por programa) a la vez. Cuando distintas estaciones operan de forma simultánea, el programador mide el caudal total de estas estaciones.
  • Página 49 7. Repita los pasos 5 y 6 para cada módulo del sensor de caudal instalado. El icono de medidor de caudal indica el módulo al que se hace referencia. para visualizar NF -- -- (Nominal Flow, Caudal nominal). Ésta es 8.
  • Página 50: Anulación Programada Del Sensor De Lluvia

    Anulación programada del sensor de lluvia La operación del sensor de lluvia se programa manualmente por el interruptor de anulación (consulte el punto 20 de la página 4). El TMC-424 tiene una función exclusiva denominada “Timed Bypass” (Anulación sincronizada) que anula cualquier entrada del sensor de lluvia y tiene prioridad sobre su interruptor independientemente de su posición.
  • Página 51: Función De Prueba Para Válvulas

    Función de prueba para válvulas Esta función permite omitir rápidamente la operación de cada estación para una verificación de la instalación inicial, mantenimiento periódico, arranque de primavera, etc. El tiempo preestablecido para cada estación es de dos minutos pero puede ajustarse rápidamente de 30 segundos a 10 minutos.
  • Página 52: Función De Demora Por Lluvia

    Función de demora por lluvia Nota: Las funciones de demora por lluvia y de control de riego permiten realizar cambios rápidos y provisorios en el funcionamiento del sistema para compensar las variaciones debidas a las condiciones meteorológicas y las diferentes estaciones. La demora por lluvia permite que todas las operaciones de riego se demoren de 1 a 14 días.
  • Página 53: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Preparación del armario para su instalación 1. Abra el mecanismo de sincronización para acceder a los componentes internos y orificios de acceso para los alambres. 2 . Se suministran cinco orificios de acceso para los alambres en el fondo del armario de la siguiente forma: A- Orificio de 13 mm (1/2") para los cables de energía eléctrica y de conexión a tierra del equipo (modelos para uso exterior) o bien orificio de 6 mm (1/4") para...
  • Página 54 Instalación del armario 1. Modelos para uso i nterior – Seleccione un lugar para el programador a una distan- cia máxima de 1,2 m (4') de una toma eléctrica para permitir que los alambres del transformador lleguen fácilmente. Asegúrese de que la corriente de la toma eléctrica no esté...
  • Página 55 4. Use sujetadores de alambre de tipo atornillable para asegurar cada una de las conexiones de los cables. Para impedir la corrosión y que se produzcan cortocircui- tos, impermeabilice todas las conexiones con tapones de grasa o un método aislante similar. 5.
  • Página 56 3. Si se utiliza el circuito de la válvula maestra, conecte cualquier alambre de la válvula a la borna MV y el otro a la borna común (C). Nota: Durante la operación, la válvula maestra del módulo de control está activa sólo cuando una estación asignada a la válvula maestra está...
  • Página 57 (no suministrada) para facilitar una conexión a tierra. Consul- te los detalles del recuadro que se muestran a continuación para el método de insta- lación sugerido. Póngase en contacto con un representante autorizado de Toro para obtener recomendaciones de conexiones a tierra en su zona.
  • Página 58 Instalación del sensor de lluvia inalámbrico de Toro (TWRS) Un sensor de lluvia inalámbrico de Toro es un dispositivo de control optativo que se conecta directamente al TMC-424 para interrumpir automáticamente el funcionamiento del programador automático durante los días lluviosos.
  • Página 59: Apéndice

    Apéndice Tabla 1 Datos. de los sensores de caudal series Data Industrial 228 y 250 Conversión de PPS a GPM/LPM El medidor de caudal mide el caudal de agua en PPS (Pulsos por segundo). Para convertir PPS a GPM (Galones por minuto) o LPM (Litros por minuto), utilice la siguiente fórmula: Para convertir PPS en GPM: K x (F + Offset [Desplazamiento]) = GPM...
  • Página 60 Determinación de la carga máxima actual La Tabla 2 p ro p o rciona varias combinaciones de carga actual posibles al utilizar 1, 2 o 3 p rogramas de riego al mismo tiempo, con las opciones de control de válvula maestra/ arranque de la bomba.
  • Página 61: Localización Y Resolución De Problemas

    Alarma de caudal Cuando se utilice el TMC-424 con el monitor de caudal que supere el desbord a m i e n t o por exceso, el bajo caudal, el caudal nominal (no) y el caudal crítico, aparecerá una alerta de advertencia.
  • Página 62: Características

    Características Dimensiones del armario: 10,5" de ancho x 9,5" de altura x 5" de profundidad Gama de los límites de temperatura: Temperatura de funcionamiento: De -10°C a 60°C (+14°F a +140°F) Temperatura de almacenamiento: De -30°C a +65°C (-22°F a +149°F) Especificaciones de energía eléctrica: Modelo para uso interior - América del Norte Transformador con enchufe, clase 2, aprobado por UL, certificado por CSA...
  • Página 63: Información Sobre La Garantía

    The Toro Warranty Company, P.O. Box 489, Riverside, California, 92502, EE.UU. También puede llamar al +1-800-664-4740 para obtener la dirección del distribuidor Toro más cercano a su domicilio (desde fuera de los Estados Unidos, llame al +1-951-688-9221).
  • Página 64: Información Sobre La Reglamentación De La Fcc

    Información sobre la reglamentación de laa FCC Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza ade- cuadamente, es decir, estrictamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante, puede interferir con la recepción de las ondas de radio y televisión. Este equipo ha sido probado y concuerda con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con las especificaciones de la Subsección J de la Sección 15 del reglamento de la FCC.

Tabla de contenido