tau SOFT-START BIG40Q Guía Para La Instalación

tau SOFT-START BIG40Q Guía Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para SOFT-START BIG40Q:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
GUÍA PARA LA INSTALACIÓN
SOFT-START
Quadro di comando per motoriduttore BIG40Q
Control panel for BIG40Q gearmotor
Steuerplatine für den getriebemotor BIG40Q
Logique de commande pour motoréducteur BIG40Q
Panel de mandos para motorreductor BIG40Q
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376
info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
SOFT-STARTER
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para tau SOFT-START BIG40Q

  • Página 6: Introducción

    Durante el diseño de sus equipos, TAU respeta las normativas aplicables al producto (véase la declaración de conformidad adjunta); también es fundamental que el instalador, al realizar la instalación, respete escrupulosamente las normas.
  • Página 7 INDICE CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS INDEX ÍNDICE Pag. 8 ITALIANO Pag. 11 ENGLISH Pag. 14 DEUTSCH Pag. 17 FRANÇAIS Pag. 20 ESPAÑOL Pag. 23 SCHEMA DI COMANDO / COMMAND LAYOUT / SCHALTPLAN / SCHÉMA DE COMMANDE / ESQUEMA DE MANDO Pag. 24 SCHEMA DI POTENZA / POWER LAYOUT / LEISTUNGSPLAN / SCHÉMA DE PUISSANCE / ESQUEMA DE POTENCIA Pag.
  • Página 20: Instalación - Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Los soft-starters son accionamientos estáticos que permiten la puesta en marcha en progresión de motores eléctricos trifásicos. INSTALACIÓN - CONEXIÓN ELÉCTRICA El lugar de instalación tendrá que estar protegido de polvo, gas y líquidos de cualquier tipo: en cualquier caso se tendrá que evitar la condensación de líquidos vaporizados. Un terminal de conexiones permite la conexión de las tres fases de potencia de la línea trifásica (bornes R-S-T) y las salidas para la carga (bornes U-V-W): un segundo terminal de conexiones se utiliza para la entrada de las señales de mando de start y stop (bornes 2 y 3) así...
  • Página 21: Colocación De Los Potenciómetros

    • AVISOS led rojo = Aviso de presencia de la tensión de alimentación, se apaga al final de la rampa de aceleración. El terminal de conexiones auxiliar de tres módulos prevé las siguientes entradas: borne 1 = • no se utiliza borne 2 = •...
  • Página 22: Declaración De Incorporación Del Fabricante

    DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DEL FABRICANTE (de acuerdo con la Directiva Europea 2006/42/CE Adj. II.B) Fabricante: TAU S.r.l. Dirección: Via E. Fermi, 43 36066 Sandrigo (Vi) ITALY Declara bajo su propia responsabilidad que el producto: Central electrónica de control fabricado para el movimiento automático de:...
  • Página 23 SOFT-STARTER...
  • Página 24 SCHEMA DI POTENZA / POWER LAYOUT / LEISTUNGSPLAN / SCHÉMA DE PUISSANCE / ESQUEMA DE POTENCIA Cavo NERO da 1,5 mm² / 1.5 mm² BLACK wire / SCHWARZER LEITER 1,5 mm² / Câble NOIR de 1,5 mm² / Cable NEGRO de 1,5 mm² SOFT-STARTER...
  • Página 25 RAMPA DI PRIMA SECONDA AVVIAMENTO SOGLIA SOGLIA STARTING FIRST SECOND RAMP THRESHOLD THRESHOLD ANLASSRAMPE ERSTE GRENZE ZWEITE GRENZE RAMPE DE PREMIER DEUXIÈME DÉMARRAGE SEUIL SEUIL RAMPA DE PUESTA PRIMER SEGUNDO EN MARCHA UMBRAL UMBRAL SOFT-STARTER...
  • Página 26 ♦ FRANÇAIS La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture, fait foi et doit être conservé avec la présente garantie). Le client TAU a le droit de bénéficier de la garantie s’il a rempli et renvoyé le certificat de garantie dans les 10 jours qui suivent la date d’installation de l’automatisme.

Tabla de contenido