Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

loading

Resumen de contenidos para arilex 40FG70

  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE (ES) Condiciones de la garantía..............2 1. Equipo de protección individual.............3 1.1. Riesgos residuales................4 2. Instalacion del aparato..............6 2.1 Advertencias importantes..............6 2.2. Lugar de instalación del aparato............7 2.3. Conexión a la red general de gas............7 2.3.1 Controles a efectuar antes de la instalacion........7 2.3.2.
  • Página 3: Condiciones De La Garantía

    Este aparato debe instalarse de acuerdo con las reglamentaciones en vigor, y debe utilizarse únicamente en lugares suficientemente ventilados. Consultar las instrucciones antes de instalar y utilizar este aparato. Se recomienda comprobar el aparato antes de su instalación y verificar que no ha sufri- do daño alguno por el transporte.
  • Página 4: Equipo De Protección Individual

    1. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A continuación se muestra una tabla resumen de los Equipos de Protección Individual (EPI) que deben ser utilizados a lo largo de las diferentes fases de la vida del aparato.
  • Página 5: Riesgos Residuales

    1.1. RIESGOS RESIDUALES El aparato puede exponer al usuario a riesgos que no han sido completamente elimi- nados desde un punto de vista de diseño o con la aplicación de las protecciones ade- cuadas. Para proporcionarle una información completa, le explicamos a continuación los riesgos residuales que el equipo aún presenta: hay que considerar las siguientes conductas como incorrectas, por lo tanto quedan todas ellas estrictamente prohibidas.
  • Página 6 Riesgo residual: Descarga électrica Situación peligrosa: Descarga accidental debida al mal funcionamiento del sistema de toma de tierra o de los equipos de protección eléctricos. Advertencia: Instalar previamente en el aparato equipos de protección conformes a los requisitos normativos vigentes. Riesgo residual: Caída desde altura Situación peligrosa:...
  • Página 7: Instalacion Del Aparato

    Riesgo residual: Aplastamiento Situación peligrosa: El personal puede aplastarse los dedos/las manos manejando componentes móviles. Advertencia: Las actividades de mantenimiento deben ser llevadas a cabo exclusivamente por profe- sionales autorizados y provistos de equipo de protección individual (guantes). Riesgo residual: Ergonómico Situación peligrosa: El operador utiliza el aparato sin los equipos de protección individual necesarios.
  • Página 8: Lugar De Instalación Del Aparato

    2.2. LUGAR DE INSTALACIÓN DEL APARATO - Sacar el aparato del embalaje, comprobar su integridad y colocarlo en el lugar en el que va aser utilizado. - Nivelarlo horizontalmente y regular la altura manipulando las patas regulables según se indica en (Fig. 1). - Si el aparato se coloca contra una pared, ésta deberá...
  • Página 9: Controles Efectuables Antes De La Instalación

    2.3.2. CONTROLES EFECTUABLES ANTES DE LA INSTALACIÓN Controlar usando la placa técnica situada en el interior de la puerta o sobre el lado izquierdo, que el aparato haya sido probado y homologado para el tipo de gas que dis- pone el usuario. Controlar que los inyectores montados en el aparato correspondan al tipo de gas dis- ponible.
  • Página 10: Control De La Potencia Termica

    2.3.3. CONTROL DE LA POTENCIA TÉRMICA Durante la primera instalación y cada vez que se realice un servicio de mantenimento o adaptación a otro tipo de gas, es necesario medir la capacidad térmica nominal. Esta medida se puede comprobar usando el método volumétrico con la ayuda de un cuen- ta-litros y de un cronómetro.
  • Página 11: Control De La Presión Del Gas

    2.3.4. CONTROL DE LA PRESIÓN DEL GAS La presión del gas de alimentación debe medirse a la altura de la toma de presión (Fig. 4)-( Ref. B) tras haber quitado el torni- llo (Ref. A). Conectar a la toma de presión un medidor por medio de un tubo flexible (por ejemplo, un manómetro delíquido, con una resolución mínima de 0,1 mbar) y...
  • Página 12 SUSTITUCIÓN INYECTOR QUEMADOR PILOTO (Fig. 6) - Quitar el tapón de rosca (Ref. 2), extraer el inyector (Ref. 3) y sustituirlo con el que corres- ponde al tipo de gas elegido. - Montar de nuevo el tapón de rosca. - Comprobar la hermeticidad del tapón con un producto espumoso.
  • Página 13: Instrucciones De Uso

    Recuerde, además, que la introducción de alimentos muy húmedos y en grandes cantidades contribuye a la formación de espuma lacual puede desbordarse. DATOS DE CAPACIDAD DE UNA CESTA DESCRIPCIÓN CAPACIDAD CUBA CANTIDAD PATATAS POR CESTA FREIDORA A GAS mod. 13 L 1.25 KG 40FG70...
  • Página 14: Regulación Del Aparato

    3.2. REGULACIÓN APARATOS CON VÁLVULA MECÁNICA (FIG.7) ENCENDIDO PILOTO (FIG.7) - Abrir la llave del gas fuera de aparato. - Abrir la puerta del aparato. - Apretar y mantener apretado el botón piloto (Fig.7) y al mismo tiempo apretar el bo- tón de encendido (situado detrás de la puerta en el armario) durante aproximadamente 20 segundos hasta que salga todo el aire del tubo y se encienda el piloto.
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL Y REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA REFERENCIA DEL MANDO TEMPERATURA DEL ACEITE 110 ºC 121 ºC 133 ºC 146 ºC 158 ºC 171 ºC 183 ºC 195 ºC APAGADO DEL QUEMADOR PRINCIPAL - Girar el mando hasta que el indicador marcado con coincida con la marca de re- ferencia.
  • Página 16: Mantenimiento Extraordinario

    Sobre las superficies de acero utilizar agua templada con jabón, enjuagar bien y secar con un paño suave. Para que se mantenga el brillo, limpiar de vez en cuando con POLISH líquido. No lavar la encimera ni el suelo con ácido muriático. DEPÓSITO PARA LA RECOGIDA DE ACEITE Es necesario controlar periódicamente que el nivel del aceite no alcance el borde del recipiente colector de aceite y que el filtro esté...
  • Página 17 G20 = 20 “X” INYECTO- PILOTO G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20 40FG70 11,2 1 x 13 ABIER- EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DEBIDOS A UNA INSTALACIÓN INCORRECTA, UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL APARATO, INADECUADO MANTENIMIENTO,INCUMPLIMEINTO DE LAS NORMAS VIGENTES Y USO INCOMPETENTE.
  • Página 33 (KW) G20 = 20 INYECTO- PILOT G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20 40FG70 11,2 1 x 13 OPEN THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES DUE TO IMPRO- PER INSTALLATION, IMPROPER USE OF THE DEVICE, INADEQUATE MAINTE- NANCE, NON-COMPLIANCE WITH CURRENT STANDARDS AND INCOMPETENT USE.
  • Página 49 “X” (KW) INJECTEU- PILOTE G30/31 G20 G30/31 G20 G30/31 G20 40FG70 11,2 1 x 13 VERT LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DUS À UNE MAU- VAISE INSTALLATION, À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL, À UN ENTRETIEN INADÉQUAT, AU NON-CONFORMITÉ AUX NORMES ACTUELLES ET À...