Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
User instructions
ES
Instrucciones para el uso
PL
Instrukcja obs∏ugi
Használati utasítás
HU
EL
CDF8 615 X
DISHWASHER
LAVAVAJILLAS
ZMYWARKI
MOSOGATÓGÉP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CDF8 615 X

  • Página 17: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    No dejar la puerta abierta en posición INDICE INSTRUCCIONES PARA UN horizontal, con el fin de evitar posibles USO SEGURO accidentes (ej tropiezos). Prescripciones de seguridad pág. 33 Apoyarse o sentarse sobre la puerta Puesta en Marcha, instalación pág. 34 El uso de cualquier aparato eléctrico abierta del lavavajillas, puede causar su comporta tener en cuenta algunas...
  • Página 18: Instalacion

    INSTALACION Alimentación eléctrica Alimentación hidráulica (NOTAS TÉCNICAS) El aparato cumple las normas de seguridad IMPORTANTE Después del desembalaje, proceder a la de la CEE y está provisto de clavija tripolar El aparado debe ser conectado a la regulación en altura del lavavajillas. que asegura su completa puesta a tierra.
  • Página 19: Instalación En Cocinas Modulares

    La extremidad curvada del tubo puede INSTALACIÓN EN COCINAS Encastre Instalación salida de agua ser apoyada en el borde de un lavadero, MODULARES pero no debe permanecer inmerso en (Para su colocación debajo de la el agua, para evitar efectos de sifón encimera) Colocar el tubo en la instalación de salida, durante el lavado (fig.
  • Página 20: Sistema De Regulación De La Descalcificación Del Agua

    SISTEMA DE REGULACIÓN * El descalcificador está regulado en el CARGAR LA SAL nivel 3, en cuanto satisface a la IMPORTANTE DE LA DESCALCIFICACIÓN mayoría de usuarios. Después haber instalado DEL AGUA En la parte inferior de la máquina esta lavavajillas, y haber llenado el depósito Según el nivel de dureza de su agua debe situado el depósito de la sal.
  • Página 21: Regulación Del Cesto Superior

    REGULACIÓN DEL CESTO COLOCAR LA VAJILLA Una carga estandard diaria está representada en la fig. 1 y 2. SUPERIOR Cesto superior (fig. 1) Uso del cesto superior A = platos hondos D = platos de B = platos llanos las tazas Utilizando habitualmente platos de 27 a C = platos E = tazas...
  • Página 22: Información Para Laboratorios De Prueba

    El cesto inferior está dotado de una INFORMACIÓN PARA LABORATORIOS DE PRUEBA especial rejilla extraible central (fig. 3 y 4), util para tener siempre la carga Programa comparativo general (según normas EN 50242) platos perfectamente estable y optimizada, incluso cuando la dimensión y/o la forma (ver tabla programas de lavado) de los mismos es diversa de la estandard.
  • Página 23: Carga De Detergente

    CARGA DE DETERGENTE TIPO DE DETERGENTE de uso y a las advertencias indicadas en el envase del detergente combinado que se va a utilizar; Detergentes en pastillas El detergente la eficacia de los productos que dan Los detergentes en pastillas de diferentes lugar a la no necesaria utilización de sal, fabricantes, se disuelven a velocidades dependen de la dureza del agua de...
  • Página 24: Carga De Abrillantador

    CARGA DE ABRILLANTADOR LIMPIEZA DEL FILTRO El sistema filtrante (fig A “4”) está constituido de: El abrillantador Un contenedor central, que retiene las particulas más gruesas de suciedad; Este aditivo se introduce automáticamente en la última fase del aclarado y favorece un Una placa que filtra continuamente el rápido secado de la vajilla evitando que se agua;...
  • Página 25: Consejos Prácticos

    CONSEJOS PRÁCTICOS LIMPIEZA EXTERIOR Y Qué hacer para ahorrar MANTENIMIENTO En el caso que se desee lavar a plena Qué hacer para obtener carga, reponer la vajilla en la máquina Para limpiar el exterior del lavavajillas óptimos resultados de lavado apenas terminada la comida, poniendo no se deben usar, ni disolventes en marcha lo más pronto posible,...
  • Página 26: Descripcion De Los Mandos

    Si desea seleccionar otro programa, es SELECCION DE LOS DESCRIPCION DE LOS MANDOS necesario presionar la tecla "SELECCIÓN PROGRAMAS Y FUNCIONES PROGRAMA". ESPECIALES Si es preciso seleccionar el "GRADO IMPORTANTE DE SUCIEDAD" presionando la tecla lavavajillas dispone correspondiente. funciones muy útiles: Si lo desea, accione la tecla opción (el programa "aconsejado"...
  • Página 27 Al final de las últimas 3 horas (fin de la Modificación del programa en curso Señalación anomalías Tecla opción cuenta atrás), el piloto 3h pasará de luz intermitente a fija, indicando la fase Si se quiere cambiar o anular un programa en Tecla "ALL in 1"...
  • Página 28: Relacion De Los Programas

    RELACION DE LOS PROGRAMAS Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos Lavado con prelavado Para los programas con prelavado se aconseja añadir una segunda dosis de detergente (máx. 10 gramos) directamente en el lavavajillas. Programa Descripción •...
  • Página 29: Watercontrol-Dispositivo De Bloqueo Del Agua

    BÚSQUEDA DE PEQUEÑAS ANOMALÍAS WATERCONTROL-DISPOSITIVO DE BLOQUEO DEL AGUA El tubo de carga del agua se encuentra provisto de un dispositivo de seguridad que Si el lavavajillas no funcionase, antes de llamar al Servicio Asistencia Técnica, realizar bloquea el flujo del agua cuando el tubo de carga se deteriora. los siguientes controles: En este caso, se observará...
  • Página 30: Servicio Post-Venta

    Gratulacje: GWARANCJA ANOMALIA CAUSA REMEDIO Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e akceptujesz wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym Ver causa 5 Comprobar kompromisów i chcesz mieç to co uprawniajàcym bezp∏atnego Fondo de cacerolas no Costras demasiado tenaces najlepsze.
  • Página 59 . 117 . 118 & . 122 . 123 . 124 . 125 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 " " . 133 & . 134 . 134 (" "). . 135 . 139 (Watercontrol) .
  • Página 60 60°C. 0.08 Mpa & 0.08 Mpa. 1B). 3/4´´ .2). " " " " 3/4" 73/23/EEC 89/336/EEC, 2006/95/EC 2004/108/EC, . 9226085 .3). " " " " " " " "...
  • Página 61 .4). .4Y). .6a). .4Z). .4X). .5). . 6b). .7). 556/573 ’A...
  • Página 62 ´ 2. K "ON/OFF". " " 90°fH ( ’ ) 50°dH ( " " " " "ON/OFF" 6-15 16-30 10-16 "ON/OFF" 31-45 17-25 1,2,3 46-60 26-33 1,2,3,4 1,2,3,4 61-90 34-50 " " "ON/OFF" " "...
  • Página 63 27−31, " " 2. K . 1). −" " " " . 2) " " .2a); − .2b). H = K .3). " " ( . 1) 2 " " . 2). . 6)
  • Página 64 50242) − "A": − 9,5 − 28 − "B": EN 50242 ) − "C": . 1) = 5+5+5 B = 12+3 . 6) C = 5+5+5 F = K H = 1+1 1 = 15 2 = 15 3 = 12 .
  • Página 65 ’ " ". "2"). 50°C, 50°C " 1" 65°C 20÷30 (B). " 1" " 1" ("3 1"/"4 1"/"5 1",...
  • Página 66 . "4") "3"). .1). .2). .3). ’ ´ ANOIXTO 1−6 "4".
  • Página 67 " " . "5") .1b) .2); 1. K 3. K...
  • Página 68 "ON/OFF" " " − " " " ". " ", − B C D E F "ON/OFF" " " " " " " − " " "START"/"RESET" ("VARIO POWER") (VARIO POWER) "START" ( " " " " ("VARIO POWER") " "...
  • Página 69 "K "K " " "ON/OFF". "ON/OFF" 3 " 3, 6 " (" " " " , " " O OX ! "K " ( 5’’ 3, 6 "START" ( "ON/OFF" "RESET" "ALL in 1" "ALL in 1" "ON/OFF" " 1" ("3 1"/"4 1"/"5 1",...
  • Página 70 (Watercontrol) − " ". "ON/OFF". O OX !
  • Página 71 ’ (max. 10 g) • • • • • 75°C 75°C • • • • • 75°C 75°C • • • • • & 65°C 65° C • • • • 70°C 70° C • • • • (" " 65°C 65°C •...
  • Página 72 1.− 7.− 2.− 8.− 9.− 3.− 10.− 4. − 11.− ´ 5.− 6. - 080505050.
  • Página 73 This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

Tabla de contenido