Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gasoline Pressure Washer
OPERATOR'S MANUAL
Warning: The Engine Exhaust from this product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
www.fordpower.cc
Model: FPWG36TA-J

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford FPWG36TA-J

  • Página 27 ÍNDICE Introducción .................................... 3 Normas de seguridad ................................4 Símbolos de seguridad ..............................4 Instrucciones de seguridad ............................4 Características de la lavadora a presión ..........................7 Ensamblado de las partes de la lavadora a presión ......................8 Lista de partes de la lavadora a presión ..........................9 Montaje ....................................
  • Página 28: Introducción

    INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar esta lavadora a presión de calidad superior de Ford Power Equipment. Esta lavadora a presión le proporcionará muchos años de servicio confiable si la opera y le hace mantenimiento como se indica en este manual.
  • Página 29: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD Símbolos de seguridad Indica que hay una situación potencialmente peligrosa que ¡ADVERTENCIA! podría resultar en muerte o lesiones personales graves si no se evita. Indica una situación potencialmente peligrosa que podría ¡PRECAUCIÓN! resultar en daños al equipo o a la propiedad. Riesgo de explosión Riesgo de incendios Superficie resbalosa...
  • Página 30 NORMAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de inyección, lesiones o de una posible amputación, ¡ADVERTENCIA! nunca dirija el agua a presión hacia personas o animales. • El chorro de agua a alta presión producido puede cortar la piel y el tejido subyacente. Nunca presione el gatillo ni apunte la pistola de aspersión a otras personas, animales, plantas u objetos frágiles tales como vidrio, aún si el motor está...
  • Página 31 él. Nunca haga funcionar esta unidad si hay piezas rotas o faltantes y solamente ¡ADVERTENCIA! utilice piezas de repuesto de Ford Power Equipment específicamente diseñadas para esta unidad. • El tratamiento incorrecto de la lavadora a presión puede dañar la unidad y acortar su vida útil.
  • Página 32: Características De La Lavadora A Presión

    CARACTERÍSTICAS DE LA LAVADORA A PRESIÓN A - Cinco puntas de aspersión de conexión I - Cuerda de tiro rápida J - Interruptor On/Off del motor B - Manguera de alta presión K - Varilla medidora del nivel de aceite C - Tanque de combustible y tapa L - Neumáticos rellenos de espuma a prueba D - Cebador...
  • Página 33: Ensamblado De Las Partes De La Lavadora A Presión

    ENSAMBLADO DE LAS PARTES DE LA LAVADORA A PRESIÓN KIT11 KIT10 KIT9 KIT8 KIT7 KIT1 KIT6 KIT2 KIT4 KIT5 KIT3...
  • Página 34: Montaje

    MONTAJE NÚMERO NOMBRE DEL ARTÍCULO Cantidad Motor de 420 cc Tuerca de seguridad M8 Gancho inferior de la pistola Tarjeta de caucho para decapado Arandela Montura del motor, aislante de vibración Perno M10 Pata, aislador del marco Tapa terminal, marco Conjunto del marco "J"...
  • Página 35: Lista De Embalaje

    MONTAJE Lista de embalaje • Lavadora a presión • Guía de inicio rápido • Manual del operador y tarjeta de registro del producto • Pistola de aspersión • Barra de extensión con conector rápido •• • Manguera de alta presión •...
  • Página 36: Instalación Del Conjunto De Las Patas

    MONTAJE Instalación del conjunto de las patas (consulte la figura 1) • Piezas necesarias - 2 patas, 2 tuercas de seguridad M8. • Levante o incline la lavadora a presión de manera que pueda alinear la pata con el agujero ubicado en el costado del marco opuesto a la rueda.
  • Página 37: Reemplace El Tapón Para El Envío Con La Varilla Medidora De Nivel De Aceite (Consulte La Figura 5)

    MONTAJE Reemplace el tapón para el envío con la varilla medidora de nivel de aceite (Consulte la figura 5) • Reemplace el tapón rojo para el envío con la varilla de medición amarilla suministrada. FIG 5 Instalación de la pistola de aspersión (Consulte las figuras 6 - 7) •...
  • Página 38: Agregado / Comprobación Del Aceite Del Motor (Consulte La Figura 8)

    MONTAJE Agregado / comprobación del aceite del motor (consulte la figura 8) • Coloque la lavadora a presión sobre una superficie nivelada. • Extraiga una o ambas varillas de medición del nivel de aceite para asegurarse de no llenar demasiado el motor. •...
  • Página 39: Conexión De La Manguera De Jardín A La Lavadora A Presión (Consulte La Figura 10)

    MONTAJE Conexión de la manguera de jardín a la lavadora a presión (Consulte la figura 10) • Pase agua a través de la manguera por unos segundos para enjuagar cualquier elemento extraño de la manguera. • Inspeccione el filtro de malla de entrada y retire cualquier elemento extraño. •...
  • Página 40: Operación

    OPERACIÓN Lista de verificación previa a la operación • Lea y entienda en su totalidad este manual antes de utilizar la lavadora a presión. • Revise el nivel de aceite y agregue aceite hasta el nivel adecuado, si está bajo. •...
  • Página 41 OPERACIÓN RUN (MARCHA) CHOKE (CEBADOR) ON (ENCENDIDO) OFF (APAGADO) FIG 12 FIG 13 RUN (MARCHA) CHOKE (CEBADOR) FIG 14 FIG 15 Riesgo de inyección o lesión - No descargue directamente el chorro en ¡ADVERTENCIA! dirección a personas. Esta lavadora a presión está equipada con una válvula de alivio térmico (TRV). La TRV es una válvula accionada por temperatura que se abre y permite el paso de agua fría de la manguera de jardín a través de la cabeza de la bomba para enfriarla si la bomba alcanza 140°F.
  • Página 42: Uso De La Boquilla De Aspersión

    OPERACIÓN Paro de la lavadora a presión (Ver la figura 16) • Gire el regulador de presión para despresurizar la tubería de entrega. • Gire el interruptor del motor a la posición “OFF” (apagado). • Gire la válvula de combustible a la posición “OFF” (cerrada). •...
  • Página 43: Aplicación Del Detergente (Consulte La Figura 20)

    OPERACIÓN • Para perforación, limpieza puntual, limpieza por chorro de agua y para áreas difíciles de alcanzar, utilice la boquilla de aspersión de 15°. Utilice esta opción para retirar pintura, óxido, moho, crecimientos marinos en la parte exterior de botes, o manchas de grasa.
  • Página 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El mantenimiento regular prolongará la vida útil de esta lavadora a presión y mejorará su rendimiento. La garantía no cubre problemas debidos a negligencia del operador, uso indebido o abuso. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador debe mantener la lavadora a presión como se indica en este manual, incluido el almacenamiento correcto.
  • Página 45: Boquilla De Aspersión

    MANTENIMIENTO Riesgo de lesiones. Si la lavadora a presión está equipada con una batería, ¡PRECAUCIÓN! CAUTION! desconecte el cable de tierra de la batería antes de hacer algún servicio. Cambio del aceite del motor El aceite del motor drena mejor si el motor aún está tibio, pero no caliente. •...
  • Página 46: Cambio De Aceite

    MANTENIMIENTO Bomba • Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento, despresurice el sistema de agua y aísle la bomba de todas las fuentes de energía. • Cuando haya terminado los trabajos, antes de volver a arrancar la bomba, revise que no se hayan quedado herramientas, trapos u otros materiales cerca de partes móviles o en zonas peligrosas.
  • Página 47: Comprobación De La Bujía

    MANTENIMIENTO Cambio del aceite de la bomba (consulte la figura 22) Ponga la máquina en la cual se encuentra la bomba perfectamente nivelada, con la bomba ligeramente caliente. No libere aceite al ambiente. Elimine el aceite gastado según los requisitos estatutarios. Para cambiar el aceite proceda como se describe a continuación. •...
  • Página 48: Identificación De Fallas

    IDENTIFICACIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. Sin combustible 1. Llene el tanque de combustible 2. El aceite del motor está bajo 2. Agregue aceite del motor 3. El cable de la bujía está desconectado 3. Conecte el cable de la bujía. de la bujía 4.
  • Página 49: Garantía

    ítemes y períodos de tiempo establecidos a continuación, contados a partir de la fecha de compra original. Ford Power Equipment, a su discreción, acepta reparar o reemplazar toda pieza que, después de un examen, inspección y prueba realizados por una concesionaria de servicio autorizada por Ford Power...
  • Página 50 Dónde es válida la garantía: Para estar amparado por la garantía, este producto debe ser comprado a un distribuidor autorizado por Ford Power Equipment y la garantía solo se extiende al comprador original en los Estados Unidos, Canadá, o México. Los productos reconstruidos, usados, de demostración o de exhibición no están cubiertos por esta garantía.

Tabla de contenido